Canton Ergo 670 DC Owners Manual - Page 13

Set up and installation

Page 13 highlights

ENG Set up and installation 1. Use of absorbers/spikes If you position your loudspeaker on a hard surface please ensure that it is isolated by using the self-adhesive absorbers or spikes provided. (Spikes can only be used for freestanding loudspeakers with threaded holes). This will keep vibrations to a minimum. 2. Mounting on stands Canton loudspeaker stands are available for Canton compact loudspeakers. FRA Montage et installation 1. Montage des absorbeurs/pointes Si vous installez l'enceinte sur un sol dur, il est conseillé de fixer les absorbeurs auto-adhésifs ou les pointes (seulement sur les enceintes dotées de trous borgnes taraudés) pour les découpler du sol. Vous évitez ainsi la transmission des vibrations. 2. Installation sur piètements Il existe des piètements adaptés pour les enceintes frontales, centrales et surround de Canton. ESP Montaje e instalación 1. Colocación de absorbedores/spikes Si desea colocar sus altavoces sobre una superficie dura deberá montar los absor­ bedores o spikes autoadhesivos que se ­incluyen en el embalaje (sólo para altavoces de columna con orificios roscados). De este modo, evitará vibraciones. 2. Montaje sobre soporte Para altavoces frontales, centrales y surround de Canton se pueden adquirir soportes adecuados. ITA Montaggio e installazione 1. Montaggio absorber/punte Se si intende installare i diffusori su una superficie dura, montare gli absorber autoadesivi o le punte (solo per i diffusori da pavimento con fori filettati) forniti in dotazione per il disaccoppiamento. Così non si generano vibrazioni. 2. Montaggio su piedistallo Per i diffusori frontali, centrali e surround della Canton sono disponibili i piedistalli adatti. SWE Montering och uppställning NED Montage en opstelling POL Montaż i ustawienie 1. Montering av absorbers/spikes Om du ställer upp dina högtalare på ett hårt underlag ska du montera medföljande självhäftande absorbers eller spikes (endast för golvhögtalare med gängade borrhål) för att skapa avstånd från golvet. På så sätt undviker du vibrationer. 2. Montering på stativ För Cantons kompakthögtalare finns det passande högtalarstativ. 1. Aanbrengen van absorbers/spikes Monteer a.u.b. voor het ontkoppelen de meegeleverde zelfklevende absorbers of spikes (alleen bij standaardluidsprekers met schroefdraadboringen) als u uw luidsprekers op een harde ondergrond opstelt. Zo vermijdt u vibraties. 2. Montage op staanders Voor front-, center- en surround-luid­ sprekers van Canton zijn passende luidsprekerstaanders verkrijgbaar. 1. Zastosowanie absorberów/kolców Jeśli głośniki ustawiane są na twardym podłożu, należy w celu odsprzężenia zamontować dostarczone samoprzylepne absorbery lub kolce (wyłącznie w przypadku głośników wolnostojących z otworami gwintowanymi). Pozwoli to na uniknięcie wibracji. 2. Montaż na podstawach głośnikowych Dla głośników przednich, centralnych i surround firmy Canton dostępne są w sprzedaży pasujące podstawy. RUS 1 2 Canton 13

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

13
ENG
Set up and installation
1. Use of absorbers/spikes
If you position your loudspeaker on a hard
surface please ensure that it is isolated by
using the self-adhesive absorbers or spikes
provided. (Spikes can only be used for free-
standing loudspeakers with threaded holes).
This will keep vibrations to a minimum.
2. Mounting on stands
Canton loudspeaker stands are
available for Canton compact
loudspeakers.
FRA
Montage et installation
1. Montage des absorbeurs/pointes
Si vous installez l‘enceinte sur un sol dur,
il est conseillé de fixer les absorbeurs
auto-adhésifs ou les pointes (seulement
sur les enceintes dotées de trous borgnes
taraudés) pour les découpler du sol. Vous
évitez ainsi la transmission des vibrations.
2. Installation sur piètements
Il existe des piètements adaptés pour les
enceintes frontales, centrales et surround
de Canton.
SWE
Montering och uppställning
1. Montering av absorbers/spikes
Om du ställer upp dina högtalare på ett
hårt underlag ska du montera medföljande
självhäftande absorbers eller spikes (endast
för golvhögtalare med gängade borrhål)
för att skapa avstånd från golvet. På så
sätt undviker du vibrationer.
2. Montering på stativ
För Cantons kompakthögtalare finns det
passande högtalarstativ.
ITA
Montaggio e installazione
1. Montaggio absorber/punte
Se si intende installare i diffusori su una
superficie dura, montare gli absorber
autoadesivi o le punte (solo per i diffusori
da pavimento con fori filettati) forniti in
dotazione per il disaccoppiamento. Così
non si generano vibrazioni.
2. Montaggio su piedistallo
Per i diffusori frontali, centrali e surround
della Canton sono disponibili i piedistalli
adatti.
ESP
Montaje e instalación
1. Colocación de absorbedores/spikes
Si desea colocar sus altavoces sobre una
superficie dura deberá montar los absor-
bedores o spikes autoadhesivos que se
incluyen en el embalaje (sólo para altavo-
ces de columna con orificios roscados).
De este modo, evitará vibraciones.
2. Montaje sobre soporte
Para altavoces frontales, centrales y
surround de Canton se pueden adquirir
soportes adecuados.
NED
Montage en opstelling
1. Aanbrengen van absorbers/spikes
Monteer a.u.b. voor het ontkoppelen de
meegeleverde zelfklevende absorbers of
spikes (alleen bij standaardluidsprekers met
schroefdraadboringen) als u uw luidspre-
kers op een harde ondergrond opstelt.
Zo vermijdt u vibraties.
2. Montage op staanders
Voor front-, center- en surround-luid-
sprekers van Canton zijn passende
luidsprekerstaanders verkrijgbaar.
POL
Montaż i ustawienie
1. Zastosowanie absorberów/kolców
Jeśli głośniki ustawiane są na twardym
podłożu, należy w celu odsprzężenia
zamontować dostarczone samoprzylepne
absorbery lub kolce (wyłącznie w przypad-
ku głośników wolnostojących z otworami
gwintowanymi). Pozwoli to na uniknięcie
wibracji.
2. Montaż na podstawach głośnikowych
Dla głośników przednich, centralnych i
surround firmy Canton dostępne są w
sprzedaży pasujące podstawy.
RUS
Сборка и установка
1. Установка поглотителей/подставок
на ножках
ЕсЛи вы УсТАнАВЛиВАеТе громКогоВо-
риТеЛи нА ТВерДой осноВе, УсТАноВиТе,
ПожАЛУйсТА, ДЛя рАзВязКи ВхоДящие В
КомПЛеКТ сАмоКЛеющиеся ПогЛоТиТеЛи
иЛи ножКи (ТоЛьКо ДЛя громКогоВориТе-
Лей нА ПоДсТАВКе с резьбоВыми оТВер-
сТиями). тАКим обрАзом вы избегАеТе
ВозниКноВения ВибрАЦий.
2. Установка на подставку
дЛя фронТАЛьных и ЦенТрАЛьных
громКогоВориТеЛей, А ТАКже громКо-
гоВориТеЛей сУррАУнДА, ВхоДящих В
ПрогрАммУ Canton, имеюТся ПоДхоДя-
щие сТенДы.