Chicco Ct0.6 Owners Manual - Page 4

Ouverture de la poussette

Page 4 highlights

To Open Stroller • Para desplegar el cochecito Ouverture de la poussette WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Before use, remove and dispose Antes del uso quitar y eliminar Avant l'emploi, enlever et of all plastic bags and packag- las bolsas de plástico y todos éliminer tous les sacs en ing materials and keep them los elementos que formen plastique et éléments faisant out of reach of children. parte de la caja del producto y partie de l'emballage du mantenerlos fuera del alcance produit et les garder hors de When opening the stroller, de los niños portée des enfants. ensure that your child, or other children, are at a safe distance. Efectuar esta operación pres- Pendant l'ouverture de la Ensure that during these tando atención a que el niño poussette, veiller à ce que tout operations the movable parts y otros niños se encuentren a enfant présent se trouve à of the stroller do not come into la debida distancia. Durante bonne distance. contact with your child. las operaciones de apertura, S'assurer que les parties mo- regulación o cierre asegurarse biles de la poussette n'entrent de que las partes móviles del pas en contact avec le corps producto no estén en contacto de l'enfant. directo con el cuerpo del niño. 1 Release the storage latch. Suelte el pestillo de acopio. Relâchez le crochet de rangement. WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Before use, ensure that the Antes del uso asegurarse Avant toute utilisation, stroller is locked in the open de que el cochecito esté en s'assurer que la poussette est position, by checking that the posición abierta, comproban- bloquée en position ouverte locking mechanism, at the do que la estructura en forma en vérifiant si les croisillons, rear of the stroller, is effectively de cruz esté perfectamente situés à l'arrière, sont effec- secured. bloqueada. tivement bloqués. 2 Hold the handles and push the front legs of the stroller away from you. Sujetando las maniguetas, empuje las patas delanteras del cochecito hacia afuera. Tenez les poignées tout en poussant les montants avant de la poussette vers l'avant. 3 Press the main safety lock down with your foot. Pise el cerrojo de seguridad. Avec votre pied, appuyez sur le verrouillage de sécurité principal.  

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

6
7
To Open Stroller • Para desplegar el cochecito
Ouverture de la poussette
1
Release the storage latch.
Suelte el pestillo de acopio.
Relâchez le crochet de rangement.
WARNING
Before use, ensure that the
stroller is locked in the open
position, by checking that the
locking mechanism, at the
rear of the stroller, is effectively
secured.
ADVERTENCIA
Antes del uso asegurarse
de que el cochecito esté en
posición abierta, comproban-
do que la estructura en forma
de cruz esté perfectamente
bloqueada.
MISE EN GARDE
Avant toute utilisation,
s’assurer que la poussette est
bloquée en position ouverte
en vérifiant si les croisillons,
situés à l’arrière, sont effec-
tivement bloqués.
3
Press the main safety lock down with your foot.
Pise el cerrojo de seguridad.
Avec votre pied, appuyez sur le verrouillage de
sécurité principal.
2
Hold the handles and push the front legs of
the stroller away from you.
Sujetando las maniguetas, empuje las patas
delanteras del cochecito hacia afuera.
Tenez les poignées tout en poussant les mon-
tants avant de la poussette vers l'avant.
WARNING
Before use, remove and dispose
of all plastic bags and packag-
ing materials and keep them
out of reach of children.
When opening the stroller,
ensure that your child, or other
children, are at a safe distance.
Ensure that during these
operations the movable parts
of the stroller do not come into
contact with your child.
ADVERTENCIA
Antes del uso quitar y eliminar
las bolsas de plástico y todos
los elementos que formen
parte de la caja del producto y
mantenerlos fuera del alcance
de los niños
Efectuar esta operación pres-
tando atención a que el niño
y otros niños se encuentren a
la debida distancia. Durante
las operaciones de apertura,
regulación o cierre asegurarse
de que las partes móviles del
producto no estén en contacto
directo con el cuerpo del niño.
MISE EN GARDE
Avant l’emploi, enlever et
éliminer tous les sacs en
plastique et éléments faisant
partie de l’emballage du
produit et les garder hors de
portée des enfants.
Pendant l’ouverture de la
poussette, veiller à ce que tout
enfant présent se trouve à
bonne distance.
S’assurer que les parties mo-
biles de la poussette n’entrent
pas en contact avec le corps
de l’enfant.