Chicco Ct0.6 Owners Manual - Page 6
Operating the brakes, Swivel wheels
UPC - 400039035309
View all Chicco Ct0.6 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 6 highlights
Operating the brakes Frenos traseros • Utilisation des freins WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Never leave your child unat- Jamás deje el niño desaten- Ne laissez jamais votre enfant tended in the stroller, even if dido en el cochecito, aún con sans surveillance dans la the brakes are applied. los frenos enganchados. poussette, même si les freins Never leave the stroller on a Jamás deje el cochecito en sont mis. sloped surface with your child una pendiente con el niño Ne laissez jamais la pous- on board, even when the abordo, aún con los frenos sette sur une pente lorsque brakes are applied. enganchados. votre enfant se trouve dans la Hold on to your stroller when Sujete el cochecito al acer- poussette, même si les freins close to moving vehicles and carse a vehículos o trenes sont mis. trains. Even with the brakes en movimiento. Aún con los Tenez votre poussette lorsque on, the draft from the vehicle frenos enganchados, la brisa vous êtes près de trains et de may move the stroller. producida por el vehículo es véhicules en mouvement. capaz de mover el cochecito. Même lorsque les freins sont mis, le courant d'air venant du véhicule peut déplacer la poussette. 7 Press each brake lever firmly. Rock the stroller back and forth to make sure the brakes are fully applied. To release the brakes, raise the brake levers. Oprima cada palanca de freno firmemente hacia abajo. Meza el cochecito en vaivén para confirmar que los frenos estén plenamente enganchados. Para soltar los frenos, levante las palancas de freno. Appuyez fermement sur chaque levier de frein. Faites basculer la poussette d'avant en arrière pour vous assurer que les freins sont bien mis. Pour relâcher les freins, levez les leviers de frein. 10 Swivel wheels Ruedas giratorias • Roues pivotantes 8 To set the front wheels to swivel, raise the swivel lock between the two front wheels. Use the swivel wheel mode on smooth surfaces. To lock the front wheels in place, lower the swivel lock. To provide the smoothest ride for your child, we recommend that you lock the swivel wheels on uneven surfaces, such as gravel. Para liberar la articulación de las ruedas delanteras, levante el cierre de la articulación que se encuentra entre las dos ruedas delanteras. Úsese la articulación giratoria sobre superficies lisas. Para apresar las ruedas delanteras, baje el cierre de articulación. Para darle al niño un paseo suave, recomendamos apresar la articulación giratoria sobre superficies accidentadas, como por ejemplo, sobre grava. Pour régler les roulettes avant pour qu'elles pivotent, levez le verrouillage de pivotement entre les deux roues avant. Utilisez le mode roulettes pivotantes sur des surfaces lisses. Pour verrouiller les roulettes avant en position, abaissez le verrouillage de pivotement. Pour que le transport de votre enfant soit le plus amorti possible, nous recommandons de verrouiller les roues pivotantes sur des surfaces qui ne sont pas uniformes, comme du gravier. 11