Denon AVR-1312 Getting Started Guide - Spanish - Page 4

Notes On Use / Observations Relatives A L'utilisation / Notas Sobre El Uso

Page 4 highlights

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS n NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO / NOTAS SOBRE A UTILIZAÇÃO WARNINGS • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. • Do not obstruct the ventilation holes. • Do not let foreign objects into the unit. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit. • Never disassemble or modify the unit in any way. • Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains. • Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit. • Observe and follow local regulations regarding battery disposal. • Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. • Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. • Do not handle the mains cord with wet hands. • When the switch is in the OFF (STANDBY) position, the equipment is not completely switched off from MAINS. • The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible. AVERTISSEMENTS • Eviter des températures élevées. Tenir compte d'une dispersion de chaleur suffisante lors de l'installation sur une étagère. • Manipuler le cordon d'alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Protéger l'appareil contre l'humidité, l'eau et la poussière. • Débrancher le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes. • Ne pas obstruer les trous d'aération. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l'appareil. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l'appareil. • Ne jamais démonter ou modifier l'appareil d'une manière ou d'une autre. • Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation. • Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau ou à l'humidité. • Ne pas poser d'objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l'appareil. • Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. • Lorsque l'interrupteur est sur la position OFF (STANDBY), l'appareil n'est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). • L'appareil sera installé près de la source d'alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible. ADVERTENCIAS • Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • No obstruya los orificios de ventilación. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas. • No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, como velas encendidas. • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros. • No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas. • Cuando el interruptor está en la posición OFF (STANDBY), el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS. • El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella. AVISOS • Evite temperaturas altas. Assegure uma suficiente dispersão do calor quando a unidade for instalada numa prateleira. • Manuseie o cabo de alimentação com cuidado. Puxe pela ficha quando desligar o cabo de alimentação. • Mantenha a unidade afastada da humidade, da água e do pó. • Desligue o cabo de alimentação quando não estiver a utilizar a unidade por longos períodos de tempo. • Não obstrua os orifícios de ventilação. • Não deixe objectos estranhos dentro da unidade. • Não permita que insecticidas, benzina e diluente entrem em contacto com a unidade. • Nunca desmonte ou modifique de alguma forma a unidade. • A ventilação não deve ser obstruída, tapando as aberturas de ventilação com objectos, como jornais, toalhas ou cortinas. • Não devem ser colocadas junto à unidade fontes de chama aberta, como velas acesas. • Respeite as regulamentações locais relativas à eliminação de pilhas. • Não exponha a unidade a gotejamento ou salpicos de líquidos. • Não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima da unidade. • Não manuseie o cabo de alimentação com as mãos molhadas. • Quando o interruptor se encontra na posição OFF (STANDBY), o equipamento não está completamente desligado da REDE ELÉCTRICA (MAINS). • O equipamento deve ser instalado junto da fonte de alimentação, para que a fonte de alimentação esteja facilmente acessível. n CAUTIONS ON INSTALLATION PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO z z z z Wall Paroi Pared Parede z For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure. • More than 12 in. (0.3 m) is recommended. • Do not place any other equipment on this unit. z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n'installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou un endroit similaire. • Une distance de plus de 12 po (0,3 m) est recommandée. • Ne placez aucun matériel sur cet appareil. z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar. • Se recomienda dejar más de 12 pulg. (0,3 m) alrededor. • No coloque ningún otro equipo sobre la unidad. z Para uma correcta dispersão do calor, não instale esta unidade num espaço confinado, como uma estante de livros ou uma estrutura semelhante. • São recomendados mais de 0,3 m. • Não coloque qualquer outro equipamento sobre est unidade. II

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

II
n
NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO /
NOTAS SOBRE A UTILIZAÇÃO
WARNINGS
AVERTISSEMENTS
ADVERTENCIAS
AVISOS
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion
when installed in a rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the
cord.
• Keep the unit free from moisture,
water, and dust.
• Unplug the power cord when not
using the unit for long periods of
time.
• Do not obstruct the ventilation
holes.
• Do not let foreign objects into the
unit.
• Do not let insecticides, benzene,
and thinner come in contact with
the unit.
• Never disassemble or modify the
unit in any way.
• Ventilation should not be impeded
by covering the ventilation openings
with items, such as newspapers,
tablecloths or curtains.
• Naked flame sources such as
lighted candles should not be
placed on the unit.
• Observe
and
follow
local
regulations
regarding
battery
disposal.
• Do not expose the unit to dripping
or splashing fluids.
• Do not place objects filled with
liquids, such as vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with
wet hands.
• When
the
switch
is
in
the
OFF
(STANDBY)
position,
the
equipment
is
not
completely
switched off from MAINS.
• The equipment shall be installed
near the power supply so that the
power supply is easily accessible.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion
de
chaleur
suffisante
lors
de
l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation
avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement
du cordon.
• Protéger
l’appareil
contre
l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher
le
cordon
d’alimentation
lorsque
l’appareil
n’est
pas
utilisé
pendant
de
longues périodes.
• Ne
pas
obstruer
les
trous
d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers
dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des
insecticides, du benzène et un
diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifier
l’appareil d’une manière ou d’une
autre.
• Ne pas recouvrir les orifices de
ventilation avec des objets tels que
des journaux, nappes ou rideaux.
Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de flamme nue
sur
l’appareil,
notamment
des
bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en
vigueur lorsque vous jetez les piles
usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à
l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du
liquide, par exemple un vase, sur
l’appareil.
• Ne
pas
manipuler
le
cordon
d’alimentation
avec
les
mains
mouillées.
• Lorsque
l’interrupteur
est
sur
la
position
OFF
(STANDBY),
l’appareil n’est pas complètement
déconnecté du SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la
source d’alimentation, de sorte
que cette dernière soit facilement
accessible.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del
calor cuando está instalado en la
consola.
• Maneje el cordón de energía con
cuidado.
Sostenga
el
enchufe
cuando
desconecte el cordón de energía.
• Mantenga
el
equipo
libre
de
humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de energía
cuando no utilice el equipo por
mucho tiempo.
• No
obstruya
los
orificios
de
ventilación.
• No deje objetos extraños dentro
del equipo.
• No
permita
el
contacto
de
insecticidas, gasolina y diluyentes
con el equipo.
• Nunca desarme o modifique el
equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar
obstruida por haberse cubierto
las aperturas con objetos como
periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el
aparato fuentes inflamables sin
protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las
pilas, respete la normativa para el
cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o
salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos
llenos de líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación
con las manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en
la posición OFF (STANDBY), el
equipo no está completamente
desconectado de la alimentación
MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la
fuente de alimentación de manera
que resulte fácil acceder a ella.
• Evite temperaturas altas.
Assegure uma suficiente dispersão
do calor quando a unidade for
instalada numa prateleira.
• Manuseie o cabo de alimentação
com cuidado.
Puxe pela ficha quando desligar o
cabo de alimentação.
• Mantenha a unidade afastada da
humidade, da água e do pó.
• Desligue o cabo de alimentação
quando não estiver a utilizar a
unidade por longos períodos de
tempo.
• Não
obstrua
os
orifícios
de
ventilação.
• Não
deixe
objectos
estranhos
dentro da unidade.
• Não
permita
que
insecticidas,
benzina e diluente entrem em
contacto com a unidade.
• Nunca desmonte ou modifique de
alguma forma a unidade.
• A
ventilação
não
deve
ser
obstruída, tapando as aberturas
de ventilação com objectos, como
jornais, toalhas ou cortinas.
• Não devem ser colocadas junto à
unidade fontes de chama aberta,
como velas acesas.
• Respeite
as
regulamentações
locais relativas à eliminação de
pilhas.
• Não
exponha
a
unidade
a
gotejamento
ou
salpicos
de
líquidos.
• Não coloque objectos com líquidos,
como jarras, em cima da unidade.
• Não
manuseie
o
cabo
de
alimentação
com
as
mãos
molhadas.
• Quando o interruptor se encontra
na
posição
OFF
(STANDBY),
o
equipamento
não
está
completamente desligado da REDE
ELÉCTRICA (MAINS).
• O equipamento deve ser instalado
junto da fonte de alimentação, para
que a fonte de alimentação esteja
facilmente acessível.
n
CAUTIONS ON INSTALLATION
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO
z
z
z
Wall
Paroi
Pared
Parede
z
z
For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined
space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 12 in. (0.3 m) is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
z
Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque
ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 12 po (0,3 m) est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
z
Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este
equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad
similar.
• Se recomienda dejar más de 12 pulg. (0,3 m) alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
z
Para uma correcta dispersão do calor, não instale esta unidade
num espaço confinado, como uma estante de livros ou uma
estrutura semelhante.
• São recomendados mais de 0,3 m.
• Não coloque qualquer outro equipamento sobre est unidade.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS