Garmin Descent Mk3i - 51 mm Important Safety and Product Information - Page 93

Ostrzeżenia morskie, Applied Ballistics Ostrzeżenia, Ostrzeżenia dotyczące akumulatora

Page 93 highlights

dziennej dawki jednostek tlenu (OTU) na poziomie 300 bądź wyższym może doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. W przypadku osiągnięcia poziomu zatrucia tlenowego należny przerwać nurkowanie. • Zawsze należy wynurzać się w bezpieczny sposób. Gwałtowne wynurzenie się zwiększa ryzyko wystąpienia choroby ciśnieniowej. • Wyłączenie funkcji blokady dekompresji w urządzeniu może spowodować zwiększenie ryzyka wystąpienia tej choroby, co z kolei może doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. Wyłączenie funkcji jest wykonywane na własne ryzyko. • Zignorowanie wymaganego przystanku dekompresyjnego może doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. Nigdy nie należy wynurzać się ponad wskazywaną głębokość przystanku dekompresyjnego. • Zawsze należy wykonać 3-minutowy przystanek bezpieczeństwa między 3 a 5 metrem (9,8 i 16,4 stopy), nawet jeśli nie jest wymagany przystanek dekompresyjny. • Nie należy przekraczać maksymalnej głębokości nurkowania (MOD). Zignorowanie alarmu może doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. • Przebywanie na wysokościach, na przykład podczas podróży samolotem, może tymczasowo zmienić równowagę azotu rozpuszczonego w ciele. Należy zawsze dać organizmowi czas na przystosowanie się do zmiany wysokości zarówno przed, jak i po nurkowaniu. W przeciwnym razie może to doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. Ostrzeżenia morskie Funkcja zapewniająca informacje o pływach w urządzeniu służy wyłączenie do celów informacyjnych. Użytkownik jest odpowiedzialny za stosowanie się do wszystkich wytycznych dotyczących pływów i wód, zwracanie uwagi na otoczenie i stałe dbanie o bezpieczeństwo w pobliżu wody. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia mienia, poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Jeśli urządzenie jest wyposażone w funkcję kotwicy, użytkownik powinien korzystać z niej jedynie do orientacji w terenie, gdyż nie we wszystkich okolicznościach może zapobiec osiadaniu na mieliźnie lub kolizji. To użytkownik jest odpowiedzialny za bezpieczne i roztropne sterowanie swoją jednostką, zwracanie uwagi na otoczenie oraz kierowanie się zdrowym rozsądkiem na wodzie przez cały czas. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia mienia, poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Applied Ballistics Ostrzeżenia Jeśli urządzenie zawiera funkcję Applied Ballistics, zapewnia ono precyzyjne rozwiązania z zakresu obliczania kąta uniesienia i korekty na wiatr w oparciu wyłącznie o profile broni i amunicji oraz pomiary bieżących warunków. W zależności od środowiska warunki mogą gwałtownie ulec zmianie. Zmiany warunków środowiskowych, np. podmuchy wiatru lub wiatr w pobliżu celu, mogą wpływać na precyzję oddawanego strzału. Kąt uniesienia i korekta na wiatr stanowią tylko sugestie oparte na wprowadzonych do funkcji danych. Dokonuj pomiaru często i uważnie oraz pozwól, aby odczyt się ustabilizował po wystąpieniu znaczących zmian warunków środowiskowych. Zawsze pozostawiaj margines bezpieczeństwa na wypadek zmiany warunków lub błędów pomiaru. Przed oddaniem strzału zawsze przeanalizuj, co jest Twoim celem i co znajduje się za nim. Błędna ocena środowiska do oddania strzału może prowadzić do uszkodzenia mienia, spowodowania obrażeń, a nawet śmierci. Ostrzeżenia dotyczące akumulatora Urządzenie jest zasilane baterią litowo-jonową. Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może doprowadzić do skrócenia czasu sprawnego działania akumulatora, a nawet grozić uszkodzeniem urządzenia, pożarem, oparzeniem substancjami chemicznymi, wyciekiem elektrolitu i/lub zranieniem. • Urządzenie i baterie należy chronić przed ogniem, wybuchami i innymi zagrożeniami. • Nie wolno rozbierać urządzenia ani baterii na części, modyfikować, odnawiać, przedziurawiać ani w jakikolwiek inny sposób naruszać integralności ich obudowy. • Podejmowanie jakichkolwiek prób wymontowania tej baterii jest zabronione. Instrukcja instalacji 93

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162

dziennej dawki jednostek tlenu (OTU) na poziomie 300 bądź wyższym może doprowadzić do obrażeń ciała
lub śmierci. W przypadku osiągnięcia poziomu zatrucia tlenowego należny przerwać nurkowanie.
Zawsze należy wynurzać się w bezpieczny sposób. Gwałtowne wynurzenie się zwiększa ryzyko wystąpienia
choroby ciśnieniowej.
Wyłączenie funkcji blokady dekompresji w urządzeniu może spowodować zwiększenie ryzyka wystąpienia tej
choroby, co z kolei może doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. Wyłączenie funkcji jest wykonywane na
własne ryzyko.
Zignorowanie wymaganego przystanku dekompresyjnego może doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci.
Nigdy nie należy wynurzać się ponad wskazywaną głębokość przystanku dekompresyjnego.
Zawsze należy wykonać 3-minutowy przystanek bezpieczeństwa między 3 a 5 metrem (9,8 i 16,4 stopy),
nawet jeśli nie jest wymagany przystanek dekompresyjny.
Nie należy przekraczać maksymalnej głębokości nurkowania (MOD). Zignorowanie alarmu może
doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci.
Przebywanie na wysokościach, na przykład podczas podróży samolotem, może tymczasowo zmienić
równowagę azotu rozpuszczonego w ciele. Należy zawsze dać organizmowi czas na przystosowanie się
do zmiany wysokości zarówno przed, jak i po nurkowaniu. W przeciwnym razie może to doprowadzić do
obrażeń ciała lub śmierci.
Ostrzeżenia morskie
Funkcja zapewniająca informacje o pływach w urządzeniu służy wyłączenie do celów informacyjnych.
Użytkownik jest odpowiedzialny za stosowanie się do wszystkich wytycznych dotyczących pływów i wód,
zwracanie uwagi na otoczenie i stałe dbanie o bezpieczeństwo w pobliżu wody. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia mienia, poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w funkcję kotwicy, użytkownik powinien korzystać z niej jedynie do orientacji
w terenie, gdyż nie we wszystkich okolicznościach może zapobiec osiadaniu na mieliźnie lub kolizji. To
użytkownik jest odpowiedzialny za bezpieczne i roztropne sterowanie swoją jednostką, zwracanie uwagi
na otoczenie oraz kierowanie się zdrowym rozsądkiem na wodzie przez cały czas. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia mienia, poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
Applied Ballistics Ostrzeżenia
Jeśli urządzenie zawiera funkcję Applied Ballistics, zapewnia ono precyzyjne rozwiązania z zakresu obliczania
kąta uniesienia i korekty na wiatr w oparciu wyłącznie o profile broni i amunicji oraz pomiary bieżących
warunków. W zależności od środowiska warunki mogą gwałtownie ulec zmianie. Zmiany warunków
środowiskowych, np. podmuchy wiatru lub wiatr w pobliżu celu, mogą wpływać na precyzję oddawanego
strzału. Kąt uniesienia i korekta na wiatr stanowią tylko sugestie oparte na wprowadzonych do funkcji danych.
Dokonuj pomiaru często i uważnie oraz pozwól, aby odczyt się ustabilizował po wystąpieniu znaczących zmian
warunków środowiskowych. Zawsze pozostawiaj margines bezpieczeństwa na wypadek zmiany warunków lub
błędów pomiaru.
Przed oddaniem strzału zawsze przeanalizuj, co jest Twoim celem i co znajduje się za nim. Błędna ocena
środowiska do oddania strzału może prowadzić do uszkodzenia mienia, spowodowania obrażeń, a nawet
śmierci.
Ostrzeżenia dotyczące akumulatora
Urządzenie jest zasilane baterią litowo-jonową.
Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może doprowadzić do skrócenia czasu sprawnego działania
akumulatora, a nawet grozić uszkodzeniem urządzenia, pożarem, oparzeniem substancjami chemicznymi,
wyciekiem elektrolitu i/lub zranieniem.
Urządzenie i baterie należy chronić przed ogniem, wybuchami i innymi zagrożeniami.
Nie wolno rozbierać urządzenia ani baterii na części, modyfikować, odnawiać, przedziurawiać ani
w jakikolwiek inny sposób naruszać integralności ich obudowy.
Podejmowanie jakichkolwiek prób wymontowania tej baterii jest zabronione.
Instrukcja instalacji
93