HP C5280 Setup Guide - Page 4

Attention, PrecauciÓn, Caution

Page 4 highlights

8 EN Remove the tape from both cartridges. CAUTION: Do not touch the copper-colored contacts or re-tape the cartridges. ES Retire la cinta de ambos cartuchos. PRECAUCIÓN: No toque los contactos de color cobre ni vuelva a colocar la cinta en los cartuchos. FR Retirez le ruban adhésif des deux cartouches. ATTENTION : ne touchez pas les contacts en cuivre et ne replacez pas le ruban adhésif sur les cartouches. 9 EN a. Hold the cartridges with the HP logo on top. b. Insert the tri-color cartridge in the left cartridge slot and the black cartridge in the right cartridge slot. c. Make sure you push the cartridges in firmly until they snap into place. d. Close the print cartridge door. e. Press OK when prompted to confirm the installation of genuine HP print cartridges. ES a. Oriente los cartuchos de forma que el logotipo de HP quede situado en la parte superior. b. Inserte el cartucho de tres colores en la ranura de cartucho izquierda y el cartucho negro en la ranura de cartucho derecha. c. Asegúrese de colocar los cartuchos firmemente hasta que queden insertados correctamente. d. Cierre la puerta del cartucho de impresión. e. Presione OK para confirmar que se han instalado cartuchos de impresión de HP originales. FR a. Tenez les cartouches de manière à ce que le logo HP soit vers le haut. b. Insérez la cartouche d'impression trois couleurs dans le logement gauche et la cartouche d'impression noire dans le logement droit. c. Assurez-vous d'appuyer fermement sur les cartouches jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent dans leur logement. d. Fermez la porte d'accès aux cartouches d'impression. e. A l'invite, appuyez sur OK pour confirmer l'installation de cartouches d'impression HP authentiques. 4 • HP Photosmart C5200 All-in-One series - série Tout-en-un

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

9
8
4 • HP Photosmart C5200 All-in-One series - série Tout-en-un
Retirez le ruban adhésif des deux cartouches.
ATTENTION :
ne touchez pas les contacts en cuivre et
ne replacez pas le ruban adhésif sur les cartouches.
Tenez les cartouches de manière à ce que le logo
HP soit vers le haut.
Insérez la cartouche d’impression
trois couleurs
dans le
logement gauche
et la cartouche
d’impression
noire
dans le
logement droit
.
Assurez-vous d’appuyer
fermement
sur les
cartouches jusqu’à ce qu’elles
s’enclenchent dans
leur logement
.
Fermez la porte d’accès aux cartouches
d’impression.
A l’invite, appuyez sur
OK
pour con
rmer
l’installation de cartouches d’impression
HP authentiques.
a.
b.
c.
d.
e.
Retire la cinta de ambos cartuchos.
PRECAUCIÓN:
No toque los contactos de color cobre
ni vuelva a colocar la cinta en los cartuchos.
Oriente los cartuchos de forma que el logotipo de
HP quede situado en la parte superior.
Inserte el cartucho de
tres colores
en la
ranura de
cartucho izquierda
y el cartucho
negro
en la
ranura
de cartucho derecha
.
Asegúrese de colocar los cartuchos
rmemente
hasta que queden
insertados correctamente
.
Cierre la puerta del cartucho de impresión.
Presione
OK
para con
rmar que se han instalado
cartuchos de impresión de HP originales.
a.
b.
c.
d.
e.
Remove the tape from both cartridges.
CAUTION:
Do not touch the copper-colored contacts or
re-tape the cartridges.
Hold the cartridges with the HP logo on top.
Insert the
tri-color
cartridge in the
left cartridge slot
and the
black
cartridge in the
right cartridge slot
.
Make sure you push the cartridges in
rmly
until
they
snap into place
.
Close the print cartridge door.
Press
OK
when prompted to con
rm the installation
of genuine HP print cartridges.
a.
b.
c.
d.
e.
FR
FR
EN
EN
ES
ES