HP Color LaserJet Enterprise MFP M577 Installation Guide 6
HP Color LaserJet Enterprise MFP M577 Manual
View all HP Color LaserJet Enterprise MFP M577 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
HP Color LaserJet Enterprise MFP M577 manual content summary:
- HP Color LaserJet Enterprise MFP M577 | Installation Guide 6 - Page 1
-67903 Lea esto primero www.hp.com/support/ljM527MFP www.hp.com/support/colorljM577MFP EN FR DE IT ES BG CA ZHCN HR CS DA NL IMPORTANT: When replacement rollers are installed, reset the New Document Feeder Kit firmware counter. See the last step in this guide. IMPORTANT : Lorsque les rouleaux de - HP Color LaserJet Enterprise MFP M577 | Installation Guide 6 - Page 2
SV VIKTIGT! Om en ny rulle har installerats återställer du räknaren till den inbyggda programvaran Ny dokumentmatarsats. Mer information visas i det sista steget i den här guiden. TH ZHTW TR ÖNEMLİ: Yedek silindirler takıldığında Yeni Belge Besleyici Set bellenim sayacını sıfırlayın. Bu kı - HP Color LaserJet Enterprise MFP M577 | Installation Guide 6 - Page 3
5 6 7 3 - HP Color LaserJet Enterprise MFP M577 | Installation Guide 6 - Page 4
-vos les mans abans de manipular els roleus. KK ZHCN HP ұйымы HP KO HR OPREZ: Izbjegavajte dodirivanje valjaka. Masnoća s kože koja ostane na valjcima može izazvati probleme s kvalitetom ispisa. HP HP preporučuje da operete ruke prije rukovanja valjcima. LV UZMAN - HP Color LaserJet Enterprise MFP M577 | Installation Guide 6 - Page 5
. RO ATENŢIE: Evitaţi să atingeţi rolele. Grăsimea de pe piele depusă pe role poate cauza probleme de calitate a imprimării. HP vă recomandă să vă spălaţi pe mâini înainte de a manevra rolele. RU HP SR OPREZ: Izbegnite kontakt sa valjcima. Masti sa kože zaostale na valjcima mogu da izazovu - HP Color LaserJet Enterprise MFP M577 | Installation Guide 6 - Page 6
12 EN NOTE: The roller might seem loose until the cover is snapped closed. The cover helps hold the roller in the in place. FR REMARQUE : Le rouleau peut sembler lâche jusqu'à ce que le couvercle soit bien enclenché et fermé. Le couvercle aide à maintenir le rouleau bien en place. DE HINWEIS: Die - HP Color LaserJet Enterprise MFP M577 | Installation Guide 6 - Page 7
13 14 15 16 7 - HP Color LaserJet Enterprise MFP M577 | Installation Guide 6 - Page 8
the following menus: • Manage Supplies • Reset Supplies • New Document Feeder Kit 3. Select the Reset item to reset the firmware counter. FR 1. Sur Gestione dei materiali di consumo • Ripristina materiali di consumo • Nuovo kit alim. documenti 3. Selezionare la voce Azzera per azzerare il contatore - HP Color LaserJet Enterprise MFP M577 | Installation Guide 6 - Page 9
de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele. 2. Abra os seguintes menus: • Gerenciar suprimentos • Redefinir suprimentos • Novo kit do alimentador de documentos 3. Selecione o item Redefinir para reiniciar o contador do firmware. RO 1. În ecranul principal de pe panoul de - HP Color LaserJet Enterprise MFP M577 | Installation Guide 6 - Page 10
sa ho. 2. Otvorte tieto ponuky: • Manage Supplies (Správa spotrebného materiálu) • Reset Supplies (Obnova spotrebného materiálu) • N ew Document Feeder Kit (Nová súprava podávača dokumentov) 3. Vyberte položku Reset (Obnoviť) a obnovte firmvérové počítadlo. SL 1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plo - HP Color LaserJet Enterprise MFP M577 | Installation Guide 6 - Page 11
11 - HP Color LaserJet Enterprise MFP M577 | Installation Guide 6 - Page 12
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P. www.hp.com
EN
IMPORTANT
: When replacement rollers are installed, reset the
New Document Feeder Kit
firmware counter. See the last step
in this guide.
FR
IMPORTANT
: Lorsque les rouleaux de remplacement sont
installés, réinitialisez le compteur du micrologiciel
Nouveau kit
alimentation document
. Reportez-vous à la dernière étape de
ce guide.
DE
WICHTIG
: Wenn Ersatzwalzen installiert werden, setzen Sie den
Firmware-Zähler
Neues Vorlageneinzugskit
zurück. Lesen Sie
dazu den letzten Schritt in dieser Anleitung.
IT
IMPORTANTE
: Quando si installano rulli di ricambio, azzerare il
contatore firmware
Nuovo kit alim. documenti
. Vedere l’ultimo
passaggio di questa guida.
ES
IMPORTANTE
: Cuando instale rodillos de repuesto, restablezca
el contador del firmware
Kit del alimentador de documentos
nuevo
. Consulte el último paso de esta guía.
BG
ВАЖНО
: Когато поставяте ролки за подмяна, нулирайте
брояча на фърмуера
Нов комплект за подаване на
документи
. Вижте последната стъпка в настоящото
ръководство.
CA
IMPORTANT
: si s’instal·len roleus de recanvi, restabliu
el comptador del microprogramari
Kit d’alimentador de
documents
. Vegeu l’últim pas d’aquesta guia.
ZHCN
重要信息
:装有置换滚轮时,重置
新文档进纸器
套件
固件计数器。请参阅本指南的最后一步。
HR
VAŽNO
: Ako su umetnuti zamjenski valjci, ponovno postavite
brojač opcije
Novi komplet za umetanje dokumenata
.
Pogledajte zadnji korak u ovom priručniku.
CS
DŮLEŽITÉ
: V případě instalace náhradních válečků obnovte čítač
firmwaru
Nová sada podavače dokumentů
. Viz poslední krok
v této příručce.
DA
VIGTIGT
: Hvis der installeres nye valser, skal du nulstille
firmwaretælleren
Nyt dokumentfødersæt
. Se sidste trin i denne
vejledning.
NL
BELANGRIJK
: Als er vervangende rollen zijn geïnstalleerd, moet
u de firmware-counter van
Nieuwe documentinvoerkit
resetten.
Zie de laatste stap in deze gids.
ET
NB
! Vahetusrullide paigaldamisel lähtestage püsivaraloendur
New Document Feeder Kit
(Uus dokumendisööturi komplekt).
Vt viimast etappi selles juhendis.
TÄRKEÄÄ
: Kun uudet telat asennetaan, nollaa
Uusi
asiakirjansyöttölaitteen huoltopakkaus
-laskuri. Katso
tämän ohjeen viimeinen vaihe.
FI
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
: Κατά την τοποθέτηση κυλίνδρων αντικατάστασης,
μηδενίστε το μετρητή υλικολογισμικού του
νέου κιτ τροφοδότη
εγγράφων
. Ανατρέξτε στο τελευταίο βήμα που περιγράφεται σε
αυτόν τον οδηγό.
HU
FONTOS
: Ha csere görgők vannak beszerelve, nullázza le
az
Új dokumentumadagoló készlet
firmware-számlálóját.
Lásd az útmutató utolsó lépését.
ID
PENTING
: Jika rol pengganti telah dipasang, atur ulang
penghitung firmware
New Document Feeder Kit
(Kit Pemasok
Dokumen Baru). Lihat langkah terakhir dalam panduan ini.
JA
重要
:交換用ローラーが取り付けられている場合は、
新規
文書フィーダ キット
ファームウェア カウンタをリセットし
ます。このガイドの最後の手順を参照してください。
KK
МАҢЫЗДЫ
: Егер ауыстырылатын роликтер салынса,
New Document Feeder Kit
(Жаңа құжат Бергіш жинағы)
микроБағдарламасының есептегішін қайта орнатыңыз.
Осы нұсқаулықтағы соңғы қадамды қараңыз.
중요
: 교체용 롤러가 설치된 경우
New Document Feeder Kit
펌웨어 카운터를 재설정합니다. 이 설명서의 마지막 단계를
참조하십시오.
KO
LV
SVARĪGI
! Kad maiņas rullīši ir instalēti, atiestatiet
jauna
dokumentu padevēja komplekta
programmaparatūras
skaitītāju. Skatiet šīs pamācības pēdējo darbību.
LT
SVARBU
. Įdėję pakaitinius volelius, iš naujo nustatykite
programinės aparatinės įrangos skaitiklį
New Document Feeder
Kit
(naujo dokumentų tiektuvo komplektas). Žr. paskutinį šio
vadovo veiksmą.
NO
VIKTIG
: Når erstatningsvalser er installert, tilbakestiller du
fastvaretelleren på det
nye dokumentmatersettet
. Se det siste
trinnet i denne brukerveiledningen.
PL
WAŻNE
: Po zamontowaniu zastępczych rolek, zresetuj licznik
oprogramowania systemowego
Nowego zespołu podajnika
dokumentów
. Zobacz ostatni etap procedury opisanej w
niniejszym dokumencie.
PT
IMPORTANTE
: Se os cilindros de reposição forem instalados,
reinicie o contador do firmware do
Novo kit do alimentador
de documentos
. Veja a última etapa neste guia.
RO
IMPORTANT
: Când sunt Instalate rolele de schImb, resetaţI
contorul de fIrmware pentru
K±t al±mentator documente nou
.
ConsultaţI ultImul pas dIn acest ghId.
RU
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
. Когда сменные ролики установлены,
сБросьте счетчик микропрограммы
Новый набор устройства
подачи документов
. Смотрите последний шаг данного
руководства.
SR
VAŽNO
: Kada se montiraju rezervni valjci, resetujte brojač
firmvera
New Document Feeder Kit
(Komplet za punjenje novih
dokumenata). Pogledajte poslednji korak ovog uputstva.
SK
DÔLEŽITÉ
: V prípade inštalácie náhradných valčekov obnovte
nastavenie firmvérového počítadla
New Document Feeder Kit
(Nová súprava podávača dokumentov). Pozrite si posledný krok
v tejto príručke.
SL
POMEMBNO
: Če namestite nadomestne valje, ponastavite
števec vdelane programske opreme
Novi komplet za podajalnik
dokumentov
. Oglejte si zadnji korak v tem priročniku.
B5L52-67903
Lea esto primero
www.hp.com/support/ljM527MFP
www.hp.com/support/colorljM577MFP