HP LaserJet 9000 HP Multifunction Finisher - Install Guide (multiple language) - Page 9
Schließen Sie das Netzkabel des Druckers
View all HP LaserJet 9000 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 9 highlights
HP LaserJet If there is a gap between the printer and the device, either at the top or at the bottom, adjust the blue levelers above the device wheels until there is no gap. Follow the label instructions above the wheels. If you purchased the device with the printer, see the guide titled start to finish installation. Otherwise, go to the next step. Reconnect the power cord for the printer to the AC power outlet. Reconnect the power cord for Tray 4 or the stand to the AC power outlet. Si un espace subsiste entre l'imprimante et l'unité, en haut ou en bas, réglez les molettes bleues situées au-dessus des roues de l'unité afin de le faire disparaître. Suivez les instructions de l'étiquette placée au-dessus des roues. Si vous avez acheté l'unité avec l'imprimante, reportez-vous au guide intitulé Démarrage pour terminer l'installation. Dans le cas contraire, passez à l'étape suivante. Reconnectez le cordon d'alimentation de l'imprimante à la prise secteur CA. Reconnectez le cordon d'alimentation du bac 4 ou de la base à la prise secteur CA. Wenn oben oder unten zwischen Drucker und Abschlussgerät ein Spalt entstanden ist, stellen Sie die blauen Ausgleichsscheiben über den Geräterädern nach, bis der Spalt beseitigt ist. Befolgen Sie die über den Rädern angebrachten Anweisungen. Wenn Sie das Gerät zusammen mit dem Drucker erworben haben, finden Sie im Handbuch Inbetriebnahme Informationen zum Abschließen der Installation. Fahren Sie andernfalls mit dem nächsten Schritt fort. Schließen Sie das Netzkabel des Druckers wieder an die Steckdose an. Stecken Sie das Netzkabel von Fach 4 wieder in die Steckdose. Se tra la stampante e il dispositivo è presente uno spazio vuoto, nella parte superiore o inferiore, regolare i livellatori blu sopra il dispositivo fino ad occupare completamente tale spazio. Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta sopra le ruote. Se il dispositivo è stato acquistato con la stampante, per completare l'installazione fare riferimento al manuale Introduzione. Altrimenti, passare alla successiva operazione. Ricollegare il cavo di alimentazione della stampante alla presa elettrica CA. Ricollegare il cavo di alimentazione del Vassoio 4 o del supporto alla presa elettrica CA. Si quedan huecos entre la impresora y el dispositivo, en la parte superior o inferior, ajuste los niveladores azules situados debajo de las ruedas del dispositivo hasta que dichos huecos desaparezcan. Siga las instrucciones de la etiqueta que hay sobre las ruedas. Si ha adquirido el dispositivo con la impresora, consulte la guía titulada Inicio para finalizar la instalación. En caso contrario, continúe con el paso siguiente. Vuelva a conectar el cable de alimentación eléctrica de la impresora a la toma de corriente alterna. Vuelva a conectar el cable de alimentación eléctrica de la bandeja 4 o la base a la toma de corriente alterna. Si hi ha un espai entre la impressora i l'acabador a la part superior o inferior, ajusteu les palanques blaves que hi ha sobre l'acabador per tal d'eliminar aquest espai. Seguiu les instruccions de l'etiqueta que hi ha sobre les rodes. Si heu adquirit l'acabador amb la impressora, consulteu la guia d'inici per acabar la instal lació. Si l'heu adquirit per separat, continueu amb el pas següent. Torneu a connectar el cable d'alimentació de la impressora a l'endoll. Torneu a connectar el cable d'alimentació de la safata 4 o del suport a l'endoll. 8