Homelite UT49102 User Manual

Homelite UT49102 Manual

Homelite UT49102 manual content summary:

  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 1
    OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ELECTRIC LOG SPLITTER fendeuse de bûches électrique partidora de troncos eléctrica UT49102 Your log splitter has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 2
    Armado  Operation...9-10 Utilisation / Funcionamiento  Maintenance...10-11 Entretien / Mantenimiento  Troubleshooting...11 Dépannage / Solución de problemas  Warranty...12 Garantie / Garantía  Parts Ordering and Service...Back Page Commande de pièces et réparation / Pedidos de piezas y servicio
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 3
    desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 Fig. 3 a c A - Axle (essieu, eje) B - Washer (rondelle, arandela) C - Hitch pin (axe d' coin, cuña) E - Side supports (supports latéraux, soportes laterales) F tornillo de purga) B - Oil drain bolt with dipstick (boulon
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 4
    ») (Botón de reajuste) Fig. 9 WRONG (mal, incorrecto) A A - Wood wedge (coin de bois, cuña de madera) Fig. 12 position in which to check oil level (position pour la vérification du niveau d'huile) (posición correcta para revisar el nivel de aceite) Fig. 15 a A - Padlock (cadenas, candado) iii
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 5
    instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS  KNOW YOUR POWER TOOL. Read the operator's manual part that is damaged must be properly repaired or replaced by an authorized service heat, oil, and
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 6
    parts but only when the power source is shut off.  USE ONLY YOUR HAND TO OPERATE THE LOG SPLITTER CONTROLS.  ALWAYS UNPLUG FROM THE POWER SOURCE while repairing or adjusting the splitter except as recommended by the manufacturer.  CIRCUIT CAPACITY AND FUSES: a) Use only an electrical circuit
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 7
    Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power min Minutes Time Alternating Current Type of current Direct Current no locations. Read The Operator's Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Eye
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 8
    you read thoroughly and understand completely the operator's manual. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product. Call Homelite customer service for assistance. WARNING: The operation of any power tool can result in foreign objects being
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 9
    a greater distance. A line that can support one power tool may not be able to support two or three tools. Grounding Instructions In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This tool is equipped
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 10
    are damaged or missing, please call 1-800-242-4672 for assistance. PACKING LIST Log Splitter Wheel (2) Hardware Bag Operator's Manual WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this tool until the missing parts are replaced. Failure to do so could result in possible serious personal
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 11
    than others. If the log splitter is having trouble splitting a log, never continue to try for longer than five seconds. Always check the oil level before you start the log splitter. To check the oil level: n Unplug the log splitter. n Using the lift handle, stand the log splitter on the end with
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 12
    the side supports with one end against the wedge. Place logs flat and in the direction of the grain. Never angle the log to split it or place the log crosswise on the splitter. Never split more than one log at a time. CAUTION: Never keep pressure on the wood by trying to force the log splitter for
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 13
    Figure 15. To prevent unauthorized use of the log splitter when moving, storing, or leaving the machine unattended, disconnect it from the power supply and install a padlock (not included) through the hole in the hydraulic control lever. TROUBLESHOOTING Problem Motor fails to start Possible Cause
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 14
    to be defective in material or workmanship will be repaired or replaced without charge for parts and labor by a Homelite authorized service center. The product, including any defective part, must be returned to an authorized service dealer within the warranty period. The expense of delivering the
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 15
    état. Utiliser exclusivement un cordon d'une capacité suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de l'outil. Un cordon de capacité propres pour accroître la sécurité et les performances. Suivre les instructions de lubrification et de changement d'accessoires.  DÉBRANCHER TOUS LES OUTILS
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 16
    pour d'autres applications, à moins que le fabricant ait fourni des instructions et accessoires appropriés.  S'ASSURER QUE LA FENDEUSE se trouve sur de procéder à des réglages ou réparations, sauf indication contraire de la part du fabricant.  CAPACITÉ DU CIRCUIT ET FUSIBLES : a) Ne pas utiliser
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 17
    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l'outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d'utiliser l'outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE V Volts NOM Tension DÉSIGNATION /
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 18
    d'utilisation. Si tous les avertissements et toutes les consignes de sécurités et instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris, ne pas utiliser ce produit. Appeler le service après-vente Homelite. AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout outil motorisé peut entraîner la projection
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 19
    veiller à utiliser un cordon prolongateur d'une capacité suffisante pour supporter l'appel de courant de l'outil. Un cordon de capacité une borne sous tension. Consulter un électricien qualifié ou le personnel de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises, ou en cas
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 20
    . BOULON DE VIDANGE D'HUILE ET JAUGE Le boulon de vidange à jauge permet de vérifier le niveau et de changer l'huile facilement. SUPPORTS LATÉRAUX Les supports placés de chaque côté de la table maintiennent solidement la bûche sur la fendeuse. TABLE La table soutient la bûche à fendre. ASSEMBLAGE
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 21
    ASSEMBLAGE FIXATION DE ROUES Voir la figure 3. Pour fixer les roues à la base : n Identifier l'essieu; retirer la goupille d'attelage de l'essieu. n Soulever légèrement l'équipement et glisser l'essieu dans le trou de la roue. n Ensuite, glisser la rondelle sur l'essieu. Toujours en soulevant l'é
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 22
    UTILISATION FENTE DE BÛCHES Voir les figures 8 et 9. Toujours placer les bûches dans le sens de la longueur, fermement appuyées sur les supports latéraux avec une fin contre le coin. Positionner les bûche à plat, dans le sens du grain. Ne jamais mettre une bûche en biais ou
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 23
    ENTRETIEN NOTE : Le niveau d'huile doit se trouver entre les deux lignes du bas de la jauge, comme le montre la figure 5. n Remettre le boulon de vidange d'huile en place. Serrer fermement. n Confier l'huile usée à un centre de recyclage. AFFÛTAGE DU COIN Après un certain temps, il peut être né
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 24
    ayant été impliqués dans un accident ou employé de façon contraire aux instructions de ce manuel d'utilisation. Cette garantie ne couvre ni les dommages aux tubes de soufflage et d'aspiration, sacs à débris, guides, chaînes de scie. Homelite se réserve le droit d'apporter des modifications ou amé
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 25
    clavija de cualquier herramienta.  Use accessorios recomendados. Consulte este manual del operador, donde aparecen los accesorios recomendados. El empleo de que está destinada. Verifique la alineación de las partes móviles, que no haya atoramiento de partes móviles, que no haya piezas rotas, el
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 26
    la partidora de troncos ninguna persona que no haya leído el manual del operador y que no haya recibido instrucciones sobre la forma de no en los extremos. NUNCA coloque las manos ni ninguna otra parte del cuerpo entre el tronco y cualquier parte de la partidora de troncos.  CON LAS PARTIDORAS DE
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 27
    húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Protección ocular Alerta de seguridad Cuando utilice este producto
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 28
    ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar este producto sin haber leído y comprendido totalmente el manual del operador. Guarde este manual del operador y estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro y continuo de este producto, y para instruir a otras
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 29
    antes de usarlos. Si están dañados reemplácelos de inmediato. Nunca utilice la herramienta con un cordón dañado, ya que si toca la parte dañada puede producirse una descarga eléctrica, y las consecuentes lesiones serias. Conexión eléctrica Esta herramienta está impulsada por un motor eléctrico
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 30
    , le suplicamos llamar al 1-800-242-4672, donde le brindaremos asistencia. LISTA DE EMPAQUETADO Partidora de troncos Ruedas (2) Bolsa de herrajes Manual del operador ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta herramienta sin haber reemplazado todas las piezas faltantes. La
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 31
    enganche en el eje hasta que el centro del pasador se apoye en la parte superior del eje. n Repita el proceso con el segundo conjunto de rueda. DE TRONCOS Vea las figuras 6 y 7. n El operador debe colocarse en la parte posterior de la partidora de troncos, como se muestra en la figura 7. n Coloque
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 32
    la suelte. Estando tanto la palanca como el interruptor de encendido en la posición de funcionamiento, el ariete empuja el tronco contra la cuña y parte la madera. n Una vez partido el tronco, suelte ambos controles, con lo cual regresa a la posición inicial el ariete. Desalojo de troncos atorados
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 33
    motor no arranca No se parten los troncos El ariete da sacudidas y vibra Hay fugas de aceite alrededor del cilindro del ariete y en otras partes Causa posible 1. El dispositivo de protección contra sobrecarga está desacoplado para proteger de daños la partidora de troncos. 1. Está mal acomodado el
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 34
    original al menudeo. Cualquier parte de este producto manufacturado o suministrado por HOMELITE que, a juicio razonable de HOMELITE, tenga defectos en los de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador. Esta garantía no aplica a los daños
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 35
    NOTAS
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 36
    NOTAS
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 37
    NOTAS
  • Homelite UT49102 | User Manual - Page 38
    MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ELECTRIC LOG SPLITTER fendeuse de bûches électrique / partidora de troncos eléctrica ut49102 et d'autres troubles de l'appareil service dealer nearest you, please call 1-800-242-4672 or visit us online at www.homelite.com. REPAIR PARTS The model
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ELECTRIC LOG SPLITTER
FENDEUSE DE BÛCHES
ÉLECTRIQUE
PARTIDORA DE TRONCOS
ELÉCTRICA
UT49102
Ce fendeuse de bûches a été conçu et fabriqué conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su partidora de troncos ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your log splitter has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.