JVC KS-DR3001D Instruction Manual - Page 5

Controls

Page 5 highlights

CONTROLS ᶆᶅᶄ ᶃ INPUT SENS. English CONTROLS ① POWER indicator The green lamp lights while the unit is turned on. ② LPF (Low-Pass Filter) controller Adjust the cutoff frequency (the Low-Pass Filter transmits frequencies lower than the cutoff frequency) within the range of 50 Hz to 200 Hz. Adjust the level while listening to the sound. This controller is preset to 50 Hz when the unit is shipped. ③ BASS BOOST controller Turning this boosts the 45 Hz frequency within the range of 0 dB to +18 dB. Adjust the level while listening to the sound. This controller is preset to MIN when the unit is shipped. ④ INPUT SENS. (input sensitivity) controller Set this control according to the line-output level of the center unit connected with this unit. For the line-output level, refer to the "SPECIFICATIONS" in the instruction manual of the center unit. This controller is preset to 5 V when the unit is shipped. Deutsch BEDIENELEMENTE ① POWER-Anzeige Das grüne Lämpchen leuchtet auf, während das Gerät eingeschaltet ist. ② LPF (Tiefpassfilter)-Steuerung Die Grenzfrequenz auf einen Bereich zwischen 50 Hz und 200 Hz einstellen (der Low-Pass- Filter überträgt Frequenzen, die niedriger sind als die Grenzfrequenz). Das Niveau während dem Hören einstellen. Die Steuerung ist werkseitig auf den Wert 50 Hz gestellt. ③ BASS BOOST-Steuerung Durch Drehen dieses Reglers wird die 45-Hz-Frequenz innerhalb eines Bereichs von 0 dB bis +18 dB verstärkt. Das Niveau während dem Hören einstellen. Die Steuerung ist werkseitig auf die Position MIN gestellt. ④ INPUT SENS. (Eingangsempfindlichkeitsregler) Stellen Sie diesen Regler entsprechend dem Line-Ausgangspegel des an dieses Gerät angeschlossenen Hauptgeräts ein. Näheres zum Line‑Ausgangspegel finden Sie unter "TECHNISCHE DATEN" in der Bedienungsanleitung des Hauptgeräts. Dieser Regler ist ab Werk auf 5 V voreingestellt. Svenska REGLAGE ① POWER-lampa Den gröna indikatorn lyser medan slutsteget är påslaget. ② LPF-reglage (lågpassfilter) Justera brytfrekvensen (lågpassfiltret släpper genom frekvenser som är lägre än brytfrekvensen) inom intervallet 50 Hz till 200 Hz. Justera nivån medan du lyssnar på ljudet som spelas. Reglaget är förinställt på 50 Hz när enheten levereras. ③ BASS BOOST-reglage Vrid här för att ställa in förstärkning av frekvensen 45 Hz inom området 0 dB till +18 dB. Justera nivån medan du lyssnar på ljudet som spelas. Detta reglage förinställdes på MIN, innan slutsteget levererades från fabriken. ④ INPUT SENS.-kontroll (ingångskänslighet) Ställ in kontrollen efter line-utnivån för den mittenhet som är ansluten till den här enheten. Information om line-utnivån finns i avsnittet "SPECIFIKATIONER" i mittenenhetens bruksanvisning. Kontrollen är förinställt på 5 V vid leverans. POWER LPF 50 200 50 BASS BOOST 45 18 0 MIN INPUT SENS 5 Français COMMANDES ① Indicateur POWER Le témoin vert est allumé quand l'appareil est sous tension. ② Contrôleur LPF (filtre passe-bas) Régler la fréquence de coupure (le filtre passe-bas transmet des fréquences inférieures à la fréquence de coupure) de 50 Hz à 200 Hz. Ajuster le niveau en fonction du son émis. À la livraison, ce contrôleur est réglé sur 50 Hz par défaut. ③ Contrôleur BASS BOOST Tournez ce réglage accentue la fréquence de 45 Hz dans une plage de 0 dB à +18 dB. Ajuster le niveau en fonction du son émis. Ce contrôleur est préréglé sur MIN à l'expédition de l'usine. ④ Contrôleur INPUT SENS. (sensibilité d'entrée) Réglez ce contrôleur selon le niveau de sortie de ligne de l'unité de centre raccordée à cet appareil. Pour le niveau de sortie de ligne, reportez-vous aux "SPÉCIFICATIONS" du manuel d'instructions de l'unité de centre. Ce contrôleur est préréglé sur 5 V à l'expédition de l'usine. Nederlands REGELAARS ① POWER indicator Het groene lampje licht op wanneer het toestel is ingschakeld. ② LPF (laag-doorlaatfilter) -regelaar Stel de grensfrequentie in (het laag-doorlaatfilter geeft frequenties door lager dan de grensfrequentie) binnen het bereik van 50 Hz tot 200 Hz. Pas het niveau aan terwijl u naar het geluid luistert. Deze regelaar is bij aflevering ingesteld op 50 Hz. ③ BASS BOOST-regelaar Door deze regelaar te draaien, wordt de 45 Hz frequentie vanaf 0 dB t/m +18 dB versterkt. Pas het niveau aan terwijl u naar het geluid luistert. Deze regelaar is bij het verlaten van de fabriek in de MIN stand gesteld. ④ INPUT SENS. (ingangsgevoeligheid)-regelaar Stel dit bedieningselement in overeenkomstig het lijnuitgangsniveau van de hoofdunit die op dit toestel is aangesloten. Zie voor het lijnuitgangsniveau "TECHNISCHE GEGEVENS" in de gebruiksaanwijzing van de hoofdunit. De regelaar is vooraf (bij verzending van het toestel) ingesteld op 5 V. POWER Low-pass filter - LPF 50 Гц до 200 50 Гц. BASS BOOST 45 0 дБ +18 MIN. ④ INPUT SENS 5 В. POWER LPF 200 50 50 BASS BOOST 1 0 MIN INPUT SENS 5 Español MANDOS ① Indicador POWER La lámpara verde se enciende mientras la unidad está encendida. ② Controlador de LPF (filtro pasabajos) Ajuste la frecuencia de corte entre 50 Hz y 200 Hz (el filtro contra el paso de bajas frecuencias transmite frecuencias inferiores a la frecuencia de corte). Ajuste el nivel mientras esté escuchando el sonido. Este controlador está preajustado en 50 Hz en el momento de entrega. ③ Controlador de BASS BOOST Al activarlo, la frecuencia de 45 Hz se refuerza dentro de un rango de 0 dB a +18 dB. Ajuste el nivel mientras esté escuchando el sonido. El controlador se expide de fábrica con este control preajustado a MIN. ④ Controlador INPUT SENS. (sensibilidad de entrada) Ajuste este control según el nivel de salida de línea de la unidad central conectada con esta unidad. Para obtener más información acerca del nivel de salida de línea, consulte las "ESPECIFICACIONES" en el manual de instrucciones de la unidad central. Este controlador viene de fábrica en 5 V. Italiano CONTROLLI ① Spia POWER Quando l'unità è accesa la spia verde s'illumina. ② Telecomando LPF (filtro frequenze basse) Regolare la frequenza di taglio (il filtro frequenze basse trasmette frequenze più basse di quella di taglio) in una gamma compresa fra 50 Hz e 200 Hz. Regolare il livello mentre si ascolta la riproduzione. Il valore preimpostato alla consegna è 50 Hz. ③ Telecomando BASS BOOST Ruotando questo regolatore si potenzia nella gamma da 0 dB a +18 dB la frequenza da 45 Hz. Regolare il livello mentre si ascolta la riproduzione. Al momento della spedizione dalla fabbrica questo controllo è preimpostato su MIN. ④ Controller INPUT SENS. (sensibilità di ingresso) Impostare questo comando in base al livello della linea in uscita dell'unità centrale collegata a questa unità. Per maggiori dettagli sul livello della linea in uscita, fare riferimento alle "CARATTERISTICHE TECNICHE" delle istruzioni per l'uso dell'unità centrale. Questo controller è preimpostato in fabbrica a 5 V. POWER LPF 50 Гц до 200 50 Hz". BASS BOOST 45 0 дБ до +18 MIN. INPUT SENS 5 В.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

English
CONTROLS
POWER indicator
The green lamp lights while the unit is turned on.
LPF (Low-Pass Filter) controller
Adjust the cutoff frequency (the Low-Pass Filter transmits
frequencies lower than the cutoff frequency) within the range of
50 Hz to 200 Hz. Adjust the level while listening to the sound. This
controller is preset to 50 Hz when the unit is shipped.
BASS BOOST controller
Turning this boosts the 45 Hz frequency within the range of 0 dB to
+18 dB. Adjust the level while listening to the sound. This controller
is preset to MIN when the unit is shipped.
INPUT SENS. (input sensitivity) controller
Set this control according to the line-output level of the center
unit connected with this unit. For the line-output level, refer to the
“SPECIFICATIONS” in the instruction manual of the center unit. This
controller is preset to 5 V when the unit is shipped.
CONTROLS
INPUT SENS.
Español
MANDOS
Indicador POWER
La lámpara verde se enciende mientras la unidad está encendida.
Controlador de LPF (filtro pasabajos)
Ajuste la frecuencia de corte entre 50 Hz y 200 Hz (el filtro contra
el paso de bajas frecuencias transmite frecuencias inferiores a la
frecuencia de corte). Ajuste el nivel mientras esté escuchando el
sonido. Este controlador está preajustado en 50 Hz en el momento
de entrega.
Controlador de BASS BOOST
Al activarlo, la frecuencia de 45 Hz se refuerza dentro de un rango de
0 dB a +18 dB. Ajuste el nivel mientras esté escuchando el sonido. El
controlador se expide de fábrica con este control preajustado a MIN.
Controlador INPUT SENS. (sensibilidad de entrada)
Ajuste este control según el nivel de salida de línea de la unidad
central conectada con esta unidad. Para obtener más información
acerca del nivel de salida de línea, consulte las “ESPECIFICACIONES”
en el manual de instrucciones de la unidad central. Este controlador
viene de fábrica en 5 V.
Français
COMMANDES
Indicateur POWER
Le témoin vert est allumé quand l’appareil est sous tension.
Contrôleur LPF (filtre passe-bas)
Régler la fréquence de coupure (le filtre passe-bas transmet des
fréquences inférieures à la fréquence de coupure) de 50 Hz à 200 Hz.
Ajuster le niveau en fonction du son émis. À la livraison, ce contrôleur
est réglé sur 50 Hz par défaut.
Contrôleur BASS BOOST
Tournez ce réglage accentue la fréquence de 45 Hz dans une plage
de 0 dB à +18 dB. Ajuster le niveau en fonction du son émis. Ce
contrôleur est préréglé sur MIN à l’expédition de l’usine.
Contrôleur INPUT SENS. (sensibilité d’entrée)
Réglez ce contrôleur selon le niveau de sortie de ligne de l’unité de
centre raccordée à cet appareil. Pour le niveau de sortie de ligne,
reportez-vous aux “SPÉCIFICATIONS” du manuel d’instructions de
l’unité de centre. Ce contrôleur est préréglé sur 5 V à l’expédition de
l’usine.
Italiano
CONTROLLI
Spia POWER
Quando l’unità è accesa la spia verde s’illumina.
Telecomando LPF (filtro frequenze basse)
Regolare la frequenza di taglio (il filtro frequenze basse trasmette
frequenze più basse di quella di taglio) in una gamma compresa fra
50 Hz e 200 Hz. Regolare il livello mentre si ascolta la riproduzione. Il
valore preimpostato alla consegna è 50 Hz.
Telecomando BASS BOOST
Ruotando questo regolatore si potenzia nella gamma da 0 dB a
+18 dB la frequenza da 45 Hz. Regolare il livello mentre si ascolta
la riproduzione. Al momento della spedizione dalla fabbrica questo
controllo è preimpostato su MIN.
Controller INPUT SENS. (sensibilità di ingresso)
Impostare questo comando in base al livello della linea in uscita
dell’unità centrale collegata a questa unità. Per maggiori dettagli sul
livello della linea in uscita, fare riferimento alle “CARATTERISTICHE
TECNICHE” delle istruzioni per l’uso dell’unità centrale. Questo
controller è preimpostato in fabbrica a 5 V.
Svenska
REGLAGE
POWER-lampa
Den gröna indikatorn lyser medan slutsteget är påslaget.
LPF-reglage (lågpassfilter)
Justera brytfrekvensen (lågpassfiltret släpper genom frekvenser som
är lägre än brytfrekvensen) inom intervallet 50 Hz till 200 Hz. Justera
nivån medan du lyssnar på ljudet som spelas. Reglaget är förinställt
på 50 Hz när enheten levereras.
BASS BOOST-reglage
Vrid här för att ställa in förstärkning av frekvensen 45 Hz inom
området 0 dB till +18 dB. Justera nivån medan du lyssnar på ljudet
som spelas. Detta reglage förinställdes på MIN, innan slutsteget
levererades från fabriken.
INPUT SENS.-kontroll (ingångskänslighet)
Ställ in kontrollen efter line-utnivån för den mittenhet som är
ansluten till den här enheten. Information om line-utnivån finns
i avsnittet “SPECIFIKATIONER” i mittenenhetens bruksanvisning.
Kontrollen är förinställt på 5 V vid leverans.
Русский
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
Индикатор POWER
Светящийся зеленый индикатор указывает на то, что устройство
включено.
Регулятор фильтра низких частот (Low-pass filter
– LPF)
Настройте частоту среза (низкочастотный фильтр пропускает
частоты ниже частоты среза) в диапазоне от 50 Гц до 200 Гц. При
прослушивании установите необходимый уровень громкости.
При поставке блока для данного элемента управления было
предварительно установлено значение 50 Гц.
Регулятор усиления низких частот BASS BOOST
Данный элемент управления позволяет повысить частоту
45 Гц в диапазоне от 0 дБ +18 дБ. При прослушивании
установите необходимый уровень громкости. При поставке
блока для данного элемента управления было предварительно
установлено значение MIN.
INPUT SENS. Регулятор (входной чувствительности)
Установите данный регулятор в соответствии с уровнем
линейного выхода центрального устройства, связанного с этим
устройством. Уровень сигнала линейного выхода см. в разделе
“ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” инструкции по эксплуатации
центрального устройства. Рассматриваемый регулятор
предустановлен поставщиком на уровень 5 В.
Deutsch
BEDIENELEMENTE
POWER-Anzeige
Das grüne Lämpchen leuchtet auf, während das Gerät eingeschaltet
ist.
LPF (Tiefpassfilter)-Steuerung
Die Grenzfrequenz auf einen Bereich zwischen 50 Hz und 200 Hz
einstellen (der Low-Pass- Filter überträgt Frequenzen, die niedriger
sind als die Grenzfrequenz). Das Niveau während dem Hören
einstellen. Die Steuerung ist werkseitig auf den Wert 50 Hz gestellt.
BASS BOOST-Steuerung
Durch Drehen dieses Reglers wird die 45-Hz-Frequenz innerhalb
eines Bereichs von 0 dB bis +18 dB verstärkt. Das Niveau während
dem Hören einstellen. Die Steuerung ist werkseitig auf die Position
MIN gestellt.
INPUT SENS. (Eingangsempfindlichkeitsregler)
Stellen Sie diesen Regler entsprechend dem Line-Ausgangspegel
des an dieses Gerät angeschlossenen Hauptgeräts ein. Näheres zum
Line-Ausgangspegel finden Sie unter “TECHNISCHE DATEN” in der
Bedienungsanleitung des Hauptgeräts. Dieser Regler ist ab Werk auf
5 V voreingestellt.
Nederlands
REGELAARS
POWER indicator
Het groene lampje licht op wanneer het toestel is ingschakeld.
LPF (laag-doorlaatfilter) -regelaar
Stel de grensfrequentie in (het laag-doorlaatfilter geeft frequenties
door lager dan de grensfrequentie) binnen het bereik van 50 Hz tot
200 Hz. Pas het niveau aan terwijl u naar het geluid luistert. Deze
regelaar is bij aflevering ingesteld op 50 Hz.
BASS BOOST-regelaar
Door deze regelaar te draaien, wordt de 45 Hz frequentie vanaf 0 dB
t/m +18 dB versterkt. Pas het niveau aan terwijl u naar het geluid
luistert. Deze regelaar is bij het verlaten van de fabriek in de MIN
stand gesteld.
INPUT SENS. (ingangsgevoeligheid)-regelaar
Stel dit bedieningselement in overeenkomstig het lijnuitgangsniveau
van de hoofdunit die op dit toestel is aangesloten. Zie voor
het lijnuitgangsniveau “TECHNISCHE GEGEVENS” in de
gebruiksaanwijzing van de hoofdunit. De regelaar is vooraf (bij
verzending van het toestel) ingesteld op 5 V.
Україна
ОРГАНИ КЕРУВАННЯ
Індикатор POWER
Індикатор горить зеленим кольором, коли пристрій ввімкнено.
Регулятор LPF (фільтру нижніх частот)
Встановіть граничну частоту (фільтр нижніх частот пропускає
частоти, нижчі за граничну частоту) у межах від 50 Гц до 200 Гц.
Налаштуйте рівень при прослуховуванні звуку. Цей регулятор
при постачанні пристрою знаходиться у положенні "50 Hz".
Ручка BASS BOOST керування рівнем низьких частот
Налаштування рівня сигналу частотою 45 Гц в межах від 0 дБ до
+18 дБ. Налаштуйте рівень при прослуховуванні звуку. Ручка
регулювання при постачанні пристрою знаходиться у положенні
MIN.
Регулятор INPUT SENS. (вхідна потужність)
Налаштуйте цей контролер відповідно до рівня лінійного виходу
центрального блоку, який підключений до цього пристрою.
Інформацію про рівень лінійного виходу наведено в розділі
“ХАРАКТЕРИСТИКИ” посібника користувача до центрального
блоку. Пристрій постачається з фабрики з встановленим рівнем
5 В.
فارسی
ر´ ها
±
كن
POWER
نشانگر
د بود.
»³
سبز روشن خو
Ò
م
° ،
دستگا¸ روشن باشد
±² ´
·گام
»
و پا
²
ر
±
فيل
(
LPF
ر
²
رو
±
کن
ز
³
پایین تر
Å
ا·سها
²
ا·¶ پایین فر
²
فی½تر عبور فر
(
ا·¶ فی½تر
²
فر
رتز تا
» 50 ¸
در محدود
³
ر
)
د
»
عبور م´ د
³
یین شد¸ ر
¹
ا·¶ ت
²
فر
Á
ت·ظی
³
صد
±
دن ب
³
د
Ë
و
µ Á
·گا
» ³
·ید. سط¾ ر
² Á
رتز ت·ظی
» 200
Ë
رتز پی
» 50 Å
رو
±·
ارخا
²
ز
³
رسال
³ Á
·گا
»
·ترو¿ر
²
ین
³ .
·ید
²
س
³ ¸
شد
Á
ت·ظی
BASS BOOST
ر´ کنند·
±
کن
45 ¶·
ا
²
د تا فر
»
جاز¸ م´ د
³
شما
±
ب
º¿
ین حا
³
ردن
²
روشن
ید.
»
د
Ë
ی
³
فز
³ ³
دس´ بل ر
+18
دس´ بل تا
0 ¸
رتز بین محدود
»
Á
·گا
»
·ترل
²
ین
³ .
·ید
² Á
ت·ظی
³
صد
±
دن ب
³
د
Ë
و
µ Á
·گا
» ³
سط¾ ر
س
³ ¸
شد
Á
ت·ظی
MIN
Å
رو
±·
ارخا
²
ز
³
رسال
³
حساسيت ورود
(
INPUT SENS.
¿نند·
²
ر
±
کن
متصل
Å
ز
²
سط¾ خروج´ خط دستگا¸ مر
Ä
طب
³
·ترل ر
²
ین
³
±
سط¾ خروج´ خط، ب
Ó
·ید. در خصو
² Á
ین دستگا¸ ت·ظی
³ ±
ب
±¹
ج
³
مر
Å
ز
²
دستگا¸ مر
Å
·ما
»³
ر
±
در دفترچ
º
مشخصا
Ë
بخ
º¿
و
5 Å
بر رو
Ë
ز پی
³ ¸
رسال دستگا
³ Á
·گا
» ¸
·تر¿ک··د
²
ین
³ .
·ید
²
س
³ ¸
شد
Á
ت·ظی
»
¼´ب
ÒÃ
تح
±² ´
¼·اص
POWER
ؤش´
Ä
ي
äÞ² ½
حال
ÔÕ
حدة
Ä
ن ¶ل
ÄÒ²
ا
±
د
¹Ï
ر¶ء
âÌ
مب½ ¶ل
Í
ء ¶ل
Ôâ²
:)
فضة
Ñ·
م
±² Á²
ت´دد
±² Ó
´ش
Ä
(
LPF
ÒÃ
تح
±²
ر
Í
ܶ¿¿
ر
² ½âÃ̹
¶لم
ܶ¿¿
¶لتر
È
رش
± ÖŹÂ
(
á
ط
Å
ر¿¿ ¶ل
² ç
¶ضب
ç
. ¶ضب
å²
ر
Ù 200
إلى
å²
ر
Ù 50
طاق
Æ ÔÕ
)
á
ط
Å
ر¿¿ ¶ل
² ѱ Ö¼
أ
ً
ا
ßÄ
ب
â± Óå
¶ ¶ل
ØÙ
ن
ÄÒÂ .ÜÄ
ص
Í
ل
ê
´تما
³¶
اء
¹
أث
íÄ
ت
É
¶لم
حدة.
Ä
¶ل
á
ي
¹
ص
²
د
¹Ï å²
ر
Ù 50
ى
ÍÏ
ً
ا
Å
ب
ɱ
BASS BOOST
ÒÃ
تح
±² Ô
فتا
Ä
º°
خ
å²
ر
Ù 45 ¿¿
ر
² åÂå
ع
²
إلى
õ
تا
Ã
¶ ¶لم
ØÙ Ö
ي
äÞ² Á¿
ؤ
Â
اء
¹
أث
íÄ
ت
É
¶لم
ç
. ¶ضب
Ö
يب
É¿ 18
+
إلى
Ö
يب
É¿ 0 ѱ
طاق
Æ
MIN
ى
ÍÏ
ً
ا
Å
ب
ɱ
ً
ا
ßÄ
ب
â± Óå
¶ ¶ل
ØÙ
ن
ÄÒÂ .ÜÄ
ص
Í
ل
ê
´تما
³¶
حدة.
Ä
¶ل
á
ي
¹
ص
²
د
¹Ï
)
È
دخا
̲
اسية
ÕÖ
(
INPUT SENS.
ÒÃ
تح
±² Í
ا
ÉÎ
حدة
Ä
¶ل
å·
ر
± ÷¶
¶خر
ç
خ
íÄ
ت
É
لم
ً
ا
ÅÕ
و
»ÒÇ
وحدة ¶لت
ç
¶ضب
،å·
¶خر¶÷ ¶لمر
ç
خ
íÄ
ت
É
ب½ لم
ɹ
حدة. ¾ال
Ä
× ¶ل
Ø
ل½ ¾ه
ÄÚÄ
¶لم
حدة
Ä
¾ال
ø
ا
Ì
¶ل
Ü
يما
Í
¶لتع
Ö
¿لي
ÔÕ
Ü
ا
ÃÚ¶Ä
¶لم
áã¶Ó
د
¹Ï
ً
ا
Å
ب
ɱ Û
ل
ÄÕ 5
½ إلى
ßÄ
ب
â± ×ØÙ »ÒÇ
½. وحدة ¶لت
Âå·
¶لمر
.á¹
¶لمص
ѱ
حدة
Ä
× ¶ل
ØÙ ÑÇ
ش