JVC KW-AVX820 Installation Manual - Page 5

Troubleshooting, Localizacion De Averias, En Cas De Difficultes

Page 5 highlights

C Connecting the AV I/O cord / Conexión del cable AV I/O / Connexion du cordon E/S AV AV amplifier or decoder Amplificador o decodificador AV Amplificateur AV ou décodeur Digital optical cable (not supplied) Cable óptico digital (no suministrado) Câble optique numérique (non fourni) CAMERA IN 2nd AUDIO OUT VIDEO OUT LINE IN VIDEO IN REVERSE GEAR SIGNAL *4 L L R R L L R R Video cord (not supplied) Cable de video (no suministrados) Cordon vidéo (non fourni) Audio/video cords (not supplied) Cables de audio/vídeo (no suministrados) Cordon audio/vidéo (non fourni) KV-CM1 Rear view camera (not supplied) Cámara de reprovisión (no suministrado) Caméra de recul (non fournie) 2nd monitor (KV-MR9010, etc.) 2do. monitor (KV-MR9010, etc.) Second moniteur (KV-MR9010, etc.) Cordless headphones (KS-HP2) Auriculares inalámbricos (KS-HP2) Casque d'écoute sans fil (KS-HP2) Extension lead (not supplied) Cable prolongador (no suministrado) Fil prolongateur (non fourni) Camcorder, Navigation System, etc. Videocámara, sistema de navegación, etc. Caméscope, système de navigation, etc. To car battery A la batería del automóvil À la batterie de la voiture To reverse lamp A la luz de marcha atrás Aux feux de recul Crimp connector (not supplied)*5 Conector de sujeción (no suministrado)*5 Raccord à sertir (non fourni)*5 Reverse lamp lead Conductor de la luz de marcha atrás Fil des feux de recul Reverse lamp Luz de marcha atrás Feux de recul *4 Required only when connecting a rear view camera to CAMERA IN plug. *5 Refer to å in diagram Å on page 4. *4 Requerido sólo al conectar una cámara de retrovisión a la clavija CAMERA IN. *5 Consulte å en el diagrama Å de la página 4. *4 Nécessaire uniquement lors de la connexion d'une caméra de recul à la fiche CAMERA IN. *5 Reportez vous à å du diagramme Å de la page 4. D Connecting the microphone / Conexión de la unidad de micrófono / Connexion du microphone 1 2 Microphone Micrófono Microphone Microphone clip Presilla para micrófono Attache de microphone Secure the microphone cord using cord cramps (not supplied) if necessary. Si es necesario, asegure el cable del micrófono por medio de abrazaderas (no suministradas). Fixez si nécessaire le cordon du microphone en utilisant des serre-fils (non fournis). or o ou Microphone holder Soporte del micrófono Support de microphone Adhesive tape Cinta adhesiva Ruban adhésif TROUBLESHOOTING • The fuse blows. * Are the red and black leads connected correctly? • Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected? • No sound from the speakers. * Is the speaker output lead short-circuited? • Sound is distorted. * Is the speaker output lead grounded? * Are the "-" terminals of L and R speakers grounded in common? • Noise interfere with sounds. * Is the rear ground terminal connected to the car's chassis using shorter and thicker cords? • Unit becomes hot. * Is the speaker output lead grounded? * Are the "-" terminals of L and R speakers grounded in common? • This unit does not work at all. * Have you reset your unit? LOCALIZACION DE AVERIAS • El fusible se quema. * ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados? • No es posible conectar la alimentación. * ¿Está el cable amarillo conectado? • No sale sonido de los altavoces. * ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado? • El sonido presenta distorsión. * ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? * ¿Están los terminales "-" de los altavoces L y R conectados a una masa común? • Perturbación de ruido. * ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso? • La unidad se calienta. * ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? * ¿Están los terminales "-" de los altavoces izquierdo y derecho conectados a una masa común? • Esta unidad no funciona en absoluto. * ¿Ha reinicializado su unidad? EN CAS DE DIFFICULTES • Le fusible saute. * Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement? • L'appareil ne peut pas être mise sous tension. * Le fil jaune est-elle raccordée? • Pas de son des enceintes. * Le fil de sortie d'enceinte est-il court-circuité? • Le son est déformé. * Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse? * Les bornes "-" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse? • Interférence avec les sons. * La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais? • L'appareil devient chaud. * Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse? * Les bornes "-" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse? • Cet appareil ne fonctionne pas du tout. * Avez-vous réinitialisé votre appareil? 5

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

5
C
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using
shorter and thicker cords?
• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
LOCALIZACION DE AVERIAS
• El fusible se quema.
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No es posible conectar la alimentación.
* ¿Está el cable amarillo conectado?
• No sale sonido de los altavoces.
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• El sonido presenta distorsión.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una
masa común?
• Perturbación de ruido.
* ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil
utilizando los cordones más corto y más grueso?
• La unidad se calienta.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces izquierdo y derecho
conectados a una masa común?
• Esta unidad no funciona en absoluto.
* ¿Ha reinicializado su unidad?
EN CAS DE DIFFICULTES
• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?
• Le son est déformé.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
à la masse?
• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la
voiture avec un cordon court et épais?
• L’appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
à la masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?
CAMERA IN
VIDEO OUT
2nd AUDIO OUT
LINE IN
VIDEO IN
REVERSE
GEAR
SIGNAL
L
R
L
R
*
4
L
R
L
R
Camcorder, Navigation System, etc.
Videocámara, sistema de navegación, etc.
Caméscope, système de navigation, etc.
Reverse lamp lead
Conductor de la luz de marcha
atrás
Fil des feux de recul
To car battery
A la batería del automóvil
À la batterie de la voiture
Audio/video cords (not supplied)
Cables de audio/vídeo (no suministrados)
Cordon audio/vidéo (non fourni)
Reverse lamp
Luz de marcha atrás
Feux de recul
To reverse lamp
A la luz de marcha atrás
Aux feux de recul
Extension lead (not supplied)
Cable prolongador (no suministrado)
Fil prolongateur (non fourni)
Crimp connector (not supplied)
*
5
Conector de sujeción (no suministrado)
*
5
Raccord à sertir (non fourni)
*
5
Connecting the AV I/O cord / Conexión del cable AV I/O / Connexion du cordon E/S AV
Video cord (not supplied)
Cable de video (no suministrados)
Cordon vidéo (non fourni)
KV-CM1
Rear view camera (not supplied)
Cámara de reprovisión (no suministrado)
Caméra de recul (non fournie)
Digital optical cable (not
supplied)
Cable óptico digital (no
suministrado)
Câble optique numérique
(non fourni)
AV amplifier or decoder
Amplificador o decodificador AV
Amplificateur AV ou décodeur
Cordless headphones (KS-HP2)
Auriculares inalámbricos (KS-HP2)
Casque d’écoute sans fil (KS-HP2)
2nd monitor (KV-MR9010, etc.)
2do. monitor (KV-MR9010, etc.)
Second moniteur (KV-MR9010, etc.)
*
4
Required only when connecting a rear view camera to CAMERA
IN plug.
*
5
Refer to
å
in diagram
Å
on page 4.
*
4
Requerido sólo al conectar una cámara de retrovisión a la clavija
CAMERA IN.
*
5
Consulte
å
en el diagrama
Å
de la página 4.
*
4
Nécessaire uniquement lors de la connexion d’une caméra de recul
à la fiche CAMERA IN.
*
5
Reportez vous à
å
du diagramme
Å
de la page 4.
D
Connecting the microphone / Conexión de la unidad de micrófono / Connexion du microphone
Microphone holder
Soporte del micrófono
Support de microphone
Adhesive tape
Cinta adhesiva
Ruban adhésif
1
2
Microphone
Micrófono
Microphone
Microphone clip
Presilla para micrófono
Attache de microphone
Secure the microphone cord using cord cramps (not supplied) if
necessary.
Si es necesario, asegure el cable del micrófono por medio de
abrazaderas (no suministradas).
Fixez si nécessaire le cordon du microphone en utilisant des serre-fils
(non fournis).
or
o
ou