Kenwood TK-3360 Operation Manual 2

Kenwood TK-3360 Manual

Kenwood TK-3360 manual content summary:

  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 1
    TK-2360/ TK-3360 VHF/ UHF FM TRANSCEIVER Instruction Manual ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF/ UHF MODE D'EMPLOI TRANSCEPTOR FM VHF/ UHF MANUAL DE INSTRUCCIONES RICETRASMETTITORE FM VHF/ UHF Manuale di Istruzioni VHF/ UHF-FM-TRANSCEIVER Bedienungsanleitung VHF/ UHF FM ZENDONTVANGER Gebruiksaanwijzing VHF/
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 2
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 3
    ENGLISH VHF FM TRANSCEIVER/ UHF FM TRANSCEIVER TK-2360/ TK-3360 Instruction Manual NOTIFICATION This equipment complies with the essential requirements of Directive 2014/53/EU. Restrictions This equipment requires a licence and is intended for use in the
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 4
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 5
    KENWOOD for your land mobile radio applications. Notices to the User ◆ Government law prohibits the operation of unlicensed radio transmitters within the territories under government control. ◆ Illegal operation is punishable by fine and/or imprisonment. ◆ Refer service and batteries should
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 6
    battery pack. • Do not use options not specified by KENWOOD. • If the die-cast chassis or other transceiver part is damaged, do not touch the damaged parts the battery pack. • Do not immerse the transceiver in water. • Always switch the transceiver power off before installing optional accessories. •
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 7
    parts are exposed from the antenna covering. Transmitting at such a time may result in a high-frequency burn. • If an abnormal odor or smoke is detected coming from the transceiver, switch the transceiver power off immediately, remove the battery pack from the transceiver, and contact your KENWOOD
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 8
    is melted, the gas release vent or safety function is damaged, or the electrolyte is ignited, the battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into flame. • Do not leave the battery near fires, stoves, or other heat generators (areas reaching over 80°C/ 176°F)! If the polymer separator is
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 9
    generate heat or smoke, rupture, or burst into flame. • Use only the specified charger and observe charging requirements! If the battery is charged in unspecified conditions (under high temperature over the regulated value, excessive high voltage or current over regulated value, or with a remodelled
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 10
    water as soon as possible, without rubbing your eyes. Go to the hospital immediately. If left untreated, it may cause eye-problems. • Do not charge the battery for longer than the specified time! If the battery pack has not finished charging even after the regulated time has passed, stop it. The
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 11
    EQUIPMENT Note: These unpacking instructions are for use by your KENWOOD dealer, an authorized KENWOOD service facility, or the factory. Carefully unpack the transceiver. If any items are missing or damaged, file a claim with the carrier immediately. SUPPLIED ACCESSORIES Belt clip 1 Speaker
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 12
    the safety catch, press the release latch, then pull the battery pack away from the transceiver. 2 1 3 Note: ◆ For battery pack charging procedures and useage, refer to the battery charger Instruction Manual. ◆ Before charging a battery pack that is attached to the transceiver, ensure that the
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 13
    setting on your transceiver). If you want to transmit a stronger signal (using the high power setting on your transceiver), use an optional rechargeable battery pack. 1 To open the battery case, press on the two tabs on the upper rear of the case, then pull the two halvs apart. 2 Insert 6 AA (LR6
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 14
    INSTALLING THE BELT CLIP Note: When first installing the belt clip, you must remove the battery pack from the rear of the transceiver. 1 Remove the 2 screws from the rear of the transceiver, then remove the small, plastic black covering that was
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 15
    2 While holding the cap in place, push it towards the bottom of the transceiver until the tabs on the cap click into place. • To remove the cap, hold the top of the cap in place with your finger while inserting a 3 mm or smaller flat blade screwdriver under the bottom of the cap. Slowly slide the
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 16
    available, depending on the number of channels used (4 channel type: white, 8 channel type: gray, and 12 channel type: black). 1 Set the Selector knob to channel 1, then pull the Selector knob off the transciever. • If the Selector is not positioned at channel 1, the Selector knob may not install
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 17
    a channel. ᶄ Power switch/ Volume control Rotate to turn the transceiver ON/OFF and to adjust the volume. ᶅTransmit/ Receive/ Battery low indicator If enabled by your dealer, lights red while transmitting, green while receiving a call, and orange or blue (depending on dealer programming) when
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 18
    be accessed by either pressing the key or by pressing and holding the key. Ask your dealer for details. ■ None No function has been programmed. ■ Activity Detection Press this key to toggle Activity Detection ON and OFF. If an event occurs while Activity Detection is enabled, the transceiver enters
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 19
    the DTMF number that has been programmed onto your selected channel. Your dealer may program different DTMF numbers on different channels. ■ Battery Indicator Press this key to announce the current battery energy level. Battery level 4 (green LED) means the battery is full, level 3 (orange LED) is
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 20
    Worker function ON or OFF. If the transceiver is not operated for the pre-programmed time, it will emit a Lone Worker tone. Subsequently, if no operation this key to change the transmit power on the current channel to low power, to conserve battery energy. ■ Monitor Press this key to deactivate QT
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 21
    and only stops if a signal is present. ■ Scan Temporary Delete When scan pauses at an undesired channel, you can temporarily remove that channel from the scanning sequence by pressing this key. ■ Scrambler Press this key to toggle the Scrambler function ON and OFF. The Scrambler allows you to
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 22
    / Volume control to adjust the volume. Clockwise increases the volume and counterclockwise decreases it. SELECTING A CHANNEL Select your desired channel using the Selector knob. Each channel is programmed with settings for transmitting and receiving. TRANSMITTING/ RECEIVING 1 Select your desired
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 23
    the PTT switch to receive. • For best sound quality, hold the transceiver approximately 1.5 inches (3 ~ 4 cm) from your mouth. • If signaling has been programmed on the channel, you will hear a call only if the received signal matches your transceiver settings. SCAN Scan monitors for signals on the
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 24
    in the scanning sequence. SCAN REVERT The Scan Revert channel is the channel selected when you press the PTT switch to transmit during scan. Your dealer can program one of the following types of Scan Revert channels: • Selected: The last channel selected before scan. • Selected + Talkback: Same as
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 25
    CALLING) A Selcall is a voice call to a station or group of stations. ■ Transmitting 1 Select your desired FleetSync channel. • Your dealer can program different ID codes on different channels. 2 Press the PTT switch and begin your conversation. ■ Receiving If enabled by your dealer, an alert tone
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 26
    the squelch only when the transceiver receives the 5 tones programmed in your transceiver. Transceivers that do not transmit the correct to a particular station or to a group of stations. 1 Select your desired zone and channel. 2 Press the Call 1 or Call 2 key to transmit the 5-tone codes assigned
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 27
    VOICE OPERATED TRANSMISSION (VOX) VOX operation allows you to transmit hands-free. This feature can be activated or deactivated by your dealer. VOX GAIN LEVEL 1 Connect a headset to the transceiver. 2 With the transceiver power off, press and hold the Side 1 key for 2 seconds while turning the
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 28
    to blink red when the battery power is low. Recharge or replace the battery pack at this time. PTT ID PTT ID is the transceiver unique ID code which is sent each time the PTT switch is pressed and/or released. COMPANDER If programmed by your dealer for a channel, the compander will remove excessive
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 29
    is cancelled when the transceiver receives a call with a revive code. OPTIONAL SIGNALING Your dealer may also program several types of optional signaling for your transceiver channels. 5-tone Signaling: 5-tone Signaling opens the squelch only when your transceiver receives a call containing matching
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 30
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 31
    FRANÇAIS ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF TK-2360/ TK-3360 MODE D'EMPLOI NOTIFICATION Cet équipement est conforme aux principales exigences de la Directive 2014/53/EU. Restrictions Cet équipement nécessite un contrat de licence et
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 32
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 33
    KENWOOD pour vos applications de radio mobiles terrestres. REMARQUES DESTINEES A L'UTILISATEUR ◆ Une loi gouvernementale interdit l'utilisation d'émetteurs radio éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements et batteries électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites en
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 34
    et le bloc-piles. • N'utilisez pas d'options non specifiees par KENWOOD. • Si le chassis moule sous pression ou une autre piece de cou lorsque vous vous trouvez a proximite d'installations qui pourraient entrainer le cable. • Ne placez pas l'emetteur-recepteur sur des surfaces instables.
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 35
    -récepteur doit se faire conformément aux instructions et réglements indiqués par l'équipage de sont affichés concernant l'utilisation d'appareils radio, incluant (mais sans être limité) metteur-récepteur et contactez votre revendeur KENWOOD. • Il est possible que batterie est remplacée incorrectement; remplacezla uniquement par
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 36
    Informations concernant le bloc-piles: Le bloc-piles contient des produits inflammables comme par exemple un solvant organique. Une mauvaise manipulation de la pile peut la fissurer et entraîner des flammes ou une chaleur extrême, ou encore la détériorer et y provoquer d'autres formes de dégâts.
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 37
    • Ne chargez pas la pile proximité de feux ou sous les rayons direct du soleil! Si le circuit de protection de la pile est endommagé, le courant (ou la tension) de charge pourrait être anormalement élevé et une réaction chimique inadéquate risquerait de se produire. La pile risque de générer de la
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 38
    • N'inversez pas la charge ou la connexion de la pile! Le bloc-piles dispose de pôles positifs et négatifs. Si le bloc-piles ne se raccorde pas facilement à un chargeur ou un équipement utilisé, ne forcez pas; vérifiez la polarité du bloc-piles. Si la connexion du bloc-piles au chargeur est invers
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 39
    17 OPÉRATIONS EN ARRIÈRE PLAN 18 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L'ÉQUIPEMENT Remarque: Ces instructions de déballage s'adressent à votre revendeur KENWOOD, à un établissement de service agréé par KENWOOD ou à l'usine. Déballez soigneusement l'émetteur-récepteur. S'il manque un des éléments ou si un
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 40
    PRÉPARATION POSE/ DÉPOSE DU BLOC-PILES (EN OPTION) 1 Faites correspondre les guides du bloc-piles avec les rainures à l'arrière en haut de l'émetteur récepteur, puis appuyez fermement sur le bloc-piles pour le mettre en place. 2
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 41
    Remarques: ◆ Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'émetteur-récepteur pendant une longue période, enlevez les piles du boîtier piles. ◆ Ce boîtier piles a été conçu pour transmettre à une puissance d'environ 1 W (le réglage d'alimentation faible sur votre émetteur-récepteur). Si vous souhaitez
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 42
    INSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE Remarque: Lors de l'installation du crochet de ceinture pour la première fois, vous devez retirer le bloc-piles de l'arrière de l'émetteur-récepteur. 1 Retirez les 2 vis de l'arrière de l'émetteur-récepteur, puis, retirez le petit couvercle en plastique noir qui
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 43
    2 Tout en maintenant le cache en place, poussezle vers la base de l'émetteur-récepteur jusqu'à ce que les languettes sur le cache s'emboîtent. • Pour enlever le cache, maintenez le dessus du cache en place en vous aidant de votre doigt tout en insérant un tournevis à tête plate de 3 mm maximum sous
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 44
    INSTALLATION DE LA BUTÉE DE CANAL Il y a 3 types de butées disponibles en fonction du nombre de canaux utilisés (modèle à 4 canaux: blanc, modèle à 8 canaux: gris et modèle à 12 canaux: noir). 1 Réglez le bouton sélecteur sur canal 1, puis, enlevez le bouton sélecteur de l'émetteur-récepteur. • Si
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 45
    / Commande de volume Tournez pour mettre l'émetteur-récepteur hors ou sous tension et pour régler le volume. c Indicateur de faible transmission/ réception/ batterie S'il est activé par votre revendeur, il s'allume en rouge pendant la transmission, en vert pendant la réception d'un appel, et en
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 46
    revendeur. ■ Aucune Aucune fonction n'a été programmée. ■ Détection d'activité Appuyez sur cette touche pour mettre la Détection d'activité en ou hors service. Si un événement se produit alors que la Détection d'activité est activée, l'émetteur-récepteur entre en mode d'urgence. Remarques: ◆ Si vous
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 47
    Appuyez sur cette touche pour faire connaître le niveau de batterie actuel. Batterie niveau 4 (voyant DEL vert) signifie que la batterie est totalement chargée, niveau 3 (voyant DEL orange) signifie que la batterie est suffisante, niveau 2 (voyant DEL rouge) qu'elle est faible et niveau 1 (voyant
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 48
    sur cette touche pour mettre la fonction Travailleur seul en ou hors service. Si l'émetteur-récepteur ne fonctionne pas pendant une durée pré- le canal actuel sur puissance faible, pour conserver l'énergie de la batterie. ■ Surveillance Appuyez sur cette touche pour désactiver la signalisation QT
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 49
    , même si un appel est en cours de réception sur un canal normal. ■ Balayage Appuyez sur cette touche pour mettre le Balayage en ou hors service. Durant le balayage, l'émetteur-récepteur recherche un signal sur chaque canal et s'arrête uniquement si un signal est présent. ■ Masquage temporaire au
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 50
    ■ Talk Around Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction Talk Around en ou hors service. Talk Around vous permet de communiquer directement avec d'autres émetteurs-récepteurs sans utiliser de relais, tant qu'ils ne sont pas trop loin ou qu'
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 51
    3 Appuyez sur le commutateur PTT et parlez dans le microphone. Relâchez le commutateur PTT pour recevoir. • Pour une meilleure qualité du son, tenez l'émetteur-récepteur à environ 1,5 pouces (3 ~ 4 cm) de votre bouche. • Si la signalisation a été programmée sur le canal, vous n'entendrez un appel
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 52
    BLOCAGE DE CANAL TEMPORAIRE Pendant le balayage, vous pouvez temporairement supprimer des canaux spécifiques de la séquence de balayage en appuyant sur la touche programmée en tant que Masquage temporaire au balayage pendant que le balayage est interrompu sur le canal non souhaité. • Le canal n'est
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 53
    SELCALL (APPEL SÉLECTIF) Un selcall est un appel vocal vers une station ou un groupe de stations. ■ Transmission 1 Sélectionnez le canal FleetSync que vous souhaitez. • Votre revendeur peut programmer différents codes ID sur différents canaux. 2 Appuyez sur le commutateur PTT et commencez à parler.
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 54
    SIGNALISATION À 5 TONALITÉS La signalisation à 5 tonalités est activée ou désactivée par votre revendeur. Cette fonction n'ouvre le silencieux que lorsque l'émetteurrécepteur reçoit les 5 tonalités programmées sur votre émetteurrécepteur. Les émetteurs-récepteurs qui ne transmettent pas les tonalit
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 55
    ÉMISSION COMMANDÉE PAR LA VOIX (VOX) L'utilisation du circuit VOX vous permet de transmettre en mains libres. Cette fonctionnalité peut être activée ou désactivée par votre revendeur. NIVEAU DE GAIN VOX 1 Connectez un casque téléphonique à l'émetteur-récepteur. 2 Avec l'émetteur-récepteur hors
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 56
    ARRIÈRE PLAN Votre revendeur peut activer un certain nombre de fonctions que vous pouvez exécuter sans aucune autre manipulation de votre part. TEMPORISATEUR D'ARRÊT (TOT) L'objectif de la fonction temporisateur d'arrêt est d'éviter que vous utilisiez un canal pendant une période prolongée. Si vous
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 57
    ANNONCE VOCALE Lors de la mise sous tension de l'émetteur-récepteur et lors du changement du canal, une voix audio annonce le canal sélectionné et les réglages de Brouilleur et de VOX du canal. QT (QUIET TALK)/ DQT (DIGITAL QUIET TALK) Votre revendeur peut avoir programmé une signalisation QT ou DQT
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 58
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 59
    ESPAÑOL TRANSCEPTOR DIGITAL VHF/ TRANSCEPTOR DIGITAL UHF TK-2360/ TK-3360 MANUAL DE INSTRUCCIONES AVISO Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU. Restricciones Este equipo requiere una licencia y está destinado para
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 60
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 61
    MUCHAS GRACIAS Le agradecemos que haya elegido KENWOOD para sus aplicaciones móviles terrestres. AVISOS AL USUARIO ◆ La ley gubernamental prohíbe la los derechos de propiedad intelectual del firmware integrado en las memorias de los productos KENWOOD están reservados para JVCKENWOOD Corporation. E-i
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 62
    interpuesto entre el transceptor y la batería. • No utilice opciones no especificadas por KENWOOD. • Si el chasis de fundición u otra pieza del transceptor resulta dañ . • No líe el cable del micrófono alrededor del cuello cuando esté cerca de máquinas que pudieran atrapar el cable. • No coloque el
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 63
    carteles de restricción o de advertencia sobre el uso de aparatos de radio, como pudiera ser en centros hospitalarios, entre otros. • Cerca de , apáguelo, retire la batería y póngase en contacto con su proveedor KENWOOD. • El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de tráfico
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 64
    Información acerca de la batería: La batería contiene objetos inflamables, como disolvente orgánico. Su uso inapropiado puede hacer que la batería se rompa y se incendie o genere calor extremo, que se deteriore o se produzcan otros tipos de daños a la batería. Observe las siguientes prohibiciones.
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 65
    PELIGRO • ¡No cargue la batería cerca del fuego o bajo la luz directa del sol! Si el circuito protector de la batería resulta dañado, la batería podría cargarse con una corriente (o tensión) extrema y podría producirse una reacción química anormal. La batería podría generar calor o desprender humo,
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 66
    PELIGRO • ¡No cargue o conecte la batería de forma invertida! La batería tiene polos positivos y negativos. Si la batería no se conecta suavemente a un cargador o al equipo operativo, no la fuerce, compruebe la polaridad. Si la batería se conecta al cargador de forma invertida, se invertirá la carga
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 67
    1 PREPARACIÓN 2 ORIENTACIÓN 7 FUNCIONES AUXILIARES PROGRAMABLES 8 OPERACIONES BÁSICAS 12 EXPLORACIÓN 13 FleetSync de desembalaje son para su proveedor KENWOOD, un centro de reparaciones autorizado KENWOOD o la fábrica. Desembale el 1 Tapón (12 canales: negro 1 Manual de instrucciones 1 E-1
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 68
    Alinee las guías de la batería con las ranuras de la parte posterior superior del transceptor y luego apriete la batería fuertemente hasta que Para conocer los procedimientos de carga y uso de la batería, consulte el Manual de instrucciones del cargador de la batería. ◆ Antes de cargar una batería
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 69
    y separe las dos mitades. 2 Inserte 6 baterías alcalinas AA (LR6) en el portabaterías. • Haga coincidir las polaridades con las que aparecen marcadas en la parte inferior del portabaterías. 3 Alinee las pestañas de la tapa con la base y presione sobre la tapa hacia abajo hasta que quede encajada en
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 70
    continuación, retire la pequeña tapa de plástico negra. 2 Inserte el soporte del gancho para cinturón en el espacio situado en la parte posterior del transceptor. 3 Utilice los 2 tornillos para fijar el gancho para cinturón en su sitio. TPalapsaticde pcolávsetriicnog PRECAUCIÓN • Cuando el gancho
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 71
    de forma que las pestañas de bloqueo entren en las ranuras del transceptor. 3 Sujetando el soporte de fijación en posición, presiónelo hacia la parte inferior del transceptor hasta que las pestañas del soporte queden encajadas en su sitio. • Para retirar el soporte de fijación, presione el soporte
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 72
    INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE CANALES Hay 3 tipos de tapones disponibles, según el número de canales empleados (tipo 4 canales: blanco, tipo 8 canales: gris y tipo 12 canales: negro). 1 Ajuste el mando selector en el canal 1 y tire de él para sacarlo. • Si el selector no se sitúa en el canal 1, el mando
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 73
    DTMF, etc.). Parpadea durante la transmisión cuando la potencia de la batería es baja. d Tecla auxiliar Púlsela o manténgala pulsada para activar su función programable {página 8}. e Conmutador PTT (presionar para hablar) Presiónelo prolongadamente y hable al micrófono para llamar a una emisora. E-7
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 74
    micrófono/ altavoz o un micrófono-auricular aquí {página 5}. Si no lo va a conectar, deje colocada la tapa suministrada. FUNCIONES AUXILIARES PROGRAMABLES El proveedor puede programar las teclas Auxiliar, Lateral 1 y Lateral 2 con 1 ó 2 de las funciones siguientes. Como cada tecla se puede programar
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 75
    ■ Reinicio de Actividad Cuando el detector de actividad esté activo, pulse esta tecla para reiniciar el temporizador de cuenta atrás del detector de actividad. De este modo podrá permanecer en posición inclinada o fija, etc. sin que el modo de emergencia se active innecesariamente. ■ Marcación autom
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 76
    ■ Bloqueo de las teclas Pulse esta tecla para bloquear o desbloquear las teclas del transceptor. Cuando el bloqueo de las teclas está activado, no puede utilizar las teclas Auxiliar, Lateral 1, Lateral 2 ni las teclas PF del micrófono. Nota: Cuando el bloqueo de las teclas está activado, puede
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 77
    ■ Selección de canal prioritario Pulse esta tecla para ajustar el canal actualmente seleccionado como canal prioritario. Durante la exploración, el transceptor pasa automáticamente al canal prioritario cuando recibe una llamada en dicho canal, aunque esté recibiendo una llamada en un canal normal. ■
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 78
    ■ Talk Around Pulse esta tecla para activar y desactivar la función Talk Around. La función Talk Around le permite comunicarse directamente con otros transceptores sin necesidad de emplear un repetidor, siempre y cuando los otros aparatos no estén demasiado alejados o no existan obstáculos geográ
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 79
    3 Presione el conmutador PTT y hable al micrófono. Suelte el conmutador PTT para recibir. • Para obtener una calidad de sonido optima, sujete el transceptor a 3 ó 4 cm (1,5 pulgadas) de la boca. • Si se ha programado la función de señalización en el canal, sólo oirá las llamadas en las que la señal
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 80
    canal ya no será explorado. No obstante, una vez finalizada y reiniciada la exploración, los canales se restablecen y los canales borrados volverán a formar parte de la secuencia de exploración. REVERSIÓN DE EXPLORACIÓN El canal de reversión de exploración es el canal que se selecciona cuando pulsa
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 81
    SELCALL (LLAMADA SELECTIVA) Selcall es una llamada de voz a una emisora o a un grupo de emisoras. ■ Transmisión 1 Seleccione el canal FleetSync que desee. • El proveedor puede programar distintos códigos ID en diferentes canales. 2 Presione el conmutador PTT e inicie la conversación. ■ Recepción Si
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 82
    SEÑALIZACIÓN DE 5 TONOS La señalización de 5 tonos la activa y desactiva el proveedor. Esta función abre el silenciamiento sólo cuando el transceptor recibe los 5 tonos que tiene programados. Los transceptores que no transmitan los tonos correctos no se oirán. Nota: Su transceptor puede incorporar
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 83
    TRANSMISIÓN ACTIVADA POR VOZ (VOX) El uso de VOX le permite transmitir en modo manos libres. Esta función la puede activar o desactivar su proveedor. NIVEL DE GANANCIA VOX 1 Conecte un micrófono-auricular al transceptor. 2 Con el transceptor apagado, pulse prolongadamente la tecla Lateral 1 durante
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 84
    OPERACIONES DE FONDO Su proveedor puede activar una serie de funciones del transceptor que no requieran intervención posterior por parte del usuario. TEMPORIZADOR DE TIEMPO LÍMITE (TOT) El temporizador de tempo límite sirve para evitar que pueda utilizar un canal durante un periodo de tiempo
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 85
    ANUNCIO DE VOZ Al encender el transceptor y al cambiar de canal, una voz anunciará el canal seleccionado y los ajustes VOX y de mezclador del canal. CHARLA SILENCIAR (QT)/ CHARLA SILENCIAR DIGITAL (DQT) Es posible que su proveedor haya programado señalización QT o DQT en los canales de su
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 86
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 87
    ITALIANO RICETRASMETTITORE FM VHF/ RICETRASMETTITORE FM UHF TK-2360/ TK-3360 Manuale di istruzioni AVVISO La presente apparecchiatura è conforme ai requisiti fondamentali della Direttiva 2014/53/EU. Limitazioni Questa apparecchiatura e'concepita per essere utilizzata in tutti L'apparecchiatura
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 88
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 89
    GRAZIE Vi esprimiamo la nostra gratitudine per aver scelto KENWOOD per le vostre applicazioni radiomobili. AVVISI PER L'UTENTE rifiuti solidi urbani. I vecchi equipaggiamenti elettrici ed elettronici e le vecchie batterie devono essere riciclati in una struttura in grado di trattare questi articoli e
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 90
    e il pacco batteria. • Non utilizzare opzioni non raccomandate da KENWOOD. • Se il telaio in pressofusione o altre parti del ricetrasmettitore in acqua. • Spegnere sempre il ricetrasmettitore prima di installare gli accessori opzionali. • Il caricatore e il dispositivo che scollega l'apparecchio
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 91
    affisse avvertenze riguardanti l'uso di apparecchi radio, comprese le strutture mediche ma non limitatamente tocca il terminale dell'antenna o se una parte metallica fuoriesce dal rivestimento dell'antenna. La trasmissione in contatto con il rivenditore KENWOOD. • L'uso del ricetrasmettitore durante
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 92
    Informazioni riguardanti il pacco batteria: Il pacco batteria contiene sostanze infiammabili come il solvente organico. L'uso maldestro o improprio della batteria ne può causare la rottura con sviluppo di fiamme o calore estremo o inizio di deterioramento, oppure provocare altre forme di
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 93
    PERICOLO • Non caricare la batteria in prossimità di fiamme libere o in pieno sole! Se il circuito di protezione della batteria viene danneggiato, la betteria può caricarsi con una corrente (tensione) estremamente elevata causando una reazione chimica anomala. La batteria può produrre calore o fumo,
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 94
    PERICOLO • Non invertire la carica e non invertire i collegamenti della batteria! Il pacco batteria ha poli positivi e poli negativi. Se il pacco batteria non si collega facilmente ad un cariactore o ad un'attrezzatura di azionamento, non forzarlo; verificare la polarità della batteria. Se il pacco
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 95
    per il disimballaggio sono destinate al rivenditore KENWOOD, a una struttura autorizzata KENWOOD o alla fabbrica. Disimballare con cura il ricetrasmettitore. In caso di parti mancanti o danneggiate, inoltrare immediatamente reclamo al corriere. ACCESSORI IN DOTAZIONE Clip da cintura 1 Cappucci
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 96
    coincidere le guide del pacco batteria con le scanalature presenti nella parte posteriore superiore caricamento ed uso del pacco batteria, consultare il Manuale di istruzioni del Carica batteria. ◆ Prima di ALCALINE AVVERTENZA ◆ Non installare le batterie in ambienti pericolosi dove le scintille
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 97
    ricetrasmettittore), utilizzare un pacco batteria ricaricabile opzionale. 1 Per aprire il vano batterie, premere sulle due linguette nella parte posteriore superiore del vano, quindi tirare le due semi-metà. 2 Inserire 6 batterie AA (LR6) alcaline nel vano batteria. • Controllare di rispettare le
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 98
    INSTALLAZIONE DELLA CLIP CINTURA Nota: Quando s'installa la clip della cintura per la prima volta, occorre rimuovere il pacco batteria dal retro del ricetrasmettitore. 1 Rimuovere le 2 viti dal retro del ricetrasmettitore, quindi rimuovere il piccolo rivestimento in plastica nero. 2 Inserire l'
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 99
    modo che le linguette di blocco s'inseriscano nelle scanalature del ricetrasmettitore. 3 Mantenendo la staffa di blocco in posizione, spingerla verso la parte bassa del ricetrasmettitore fino a quando le linguette sulla staffa si bloccano in posizione. • Per rimuovere la staffa di blocco, sollevare
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 100
    INSTALLAZIONE DEL FERMO CANALE Ci sono 3 tipi di fermi disponibili a seconda del numero di canali utilizzati (tipo 4 canali: bianco, tipo 8 canali: grigio e tipo 12 canali: nero). 1 Impostare la manopola del selettore su canale 1, quindi estrarre la manopola del selettore dal ricetrasmettitore. • Se
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 101
    ORIENTAMENTO Antenna Vivavoce Mic a Selettore canale Ruotare per selezionare un canale. b Interruttore di alimentazione/ Regolatore di volume Ruotare per accendere/spegnere il ricetrasmettitore e per regolare il volume. c Indicatore trasmissione/ ricezione/ batteria scarica Se abilitato dal
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 102
    f Tasto lato 1 Premere o tenere premuto per attivarne la funzione programmabile {pagina 8}. g Tasto lato 2 Premere o tenere premuto per attivarne la funzione programmabile {pagina 8}. h Presa microfono/ vivavoce Collegare qui il microfono/ vivavoce o la cuffia {pagina 5}. Altrimenti tenere montato
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 103
    ■ Ripristino attività Quando il Rilevamento attività è attivo, premere il tasto per ripristinare il timer del contro alla rovescia per il Rilevamento attività. Questo consente di rimanere in una posizione inclinata o stazionaria, ecc. senza attivare necessariamente la Modo di emergenza. ■
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 104
    ■ Blocco dei tasti Premere il tasto per bloccare e sbloccare i tasti del ricetrasmettitore. Quando il Blocco dei tasti è attivo non è possibile utilizzare i tasti Ausiliario, Lato 1, Lato 2, e microfono PF. Nota: Con blocco dei tasti attivato si possono continuare ad utilizzare le seguenti funzioni:
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 105
    ■ Selezione canale di priorità Premere il tasto per impostare il canale selezionato attualmente come Canale di priorità. Durante la scansione, il ricetrasmettitore passa automaticamente al canale di priorità allorché si riceve una chiamata su quel canale, anche se si sta ricevendo una chiamata su un
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 106
    ■ Conversazione Premere il tasto per attivare e disattivare la funzione Conversazione. La funzione conversazione consente di comunicare direttamente con altri ricetrasmettitore, senza l'uso di un ripetitore per tutto il tempo in cui questi non si trovano lontano o non ci sono ostacoli geografici nel
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 107
    3 Premere il tasto PTT e parlare nel microfono. Rilasciare il tasto PTT per la ricezione. • Per ottenere una migliore qualità del suono, tenere il ricetrasmettitore a circa 3 ~ 4 cm dalla bocca. • Se sul canale è stata programmata la segnalazione, si ode una chiamata solamente se il segnale ricevuto
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 108
    ESCLUSIONE TEMPORANEA DEL CANALE Durante la scansione si possono temporaneamente rimuovere canali specifici dalla sequenza di scansione premendo il tasto programmato come Elimina scansione temporanea mentre la Scansione è in pausa sul canale non desiderato. • Il canale non viene più scansito. In
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 109
    SELCALL (CHIAMATA SELETTIVA) Una Selcall è una chiamata vocale ad una stazione o gruppo di stazioni. ■ Trasmissione 1 Selezionare il canale FleetSync desiderato. • Il rivenditore può programmare codici ID differenti su canali differenti. 2 Premere il tasto PTT ed iniziare la conversazione. ■
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 110
    SEGNALAZIONE A 5 TONI La segnalazione a 5 toni viene abilitata o disabilitata dal rivenditore. Questa funzione apre lo squelch solo quando il ricetrasmettitore riceve i 5 toni programmati nel ricetrasmettitore. I ricetrasmettitori che non trasmettono i toni corretti non vengono ricevuti. Nota: Le
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 111
    TRASMISSIONE ATTIVATA A VOCE (VOX) La funzione VOX consente di trasmettere in vivavoce. Questa funzione può essere attivata/disattivata dal proprio rivenditore. LIVELLO DI GUADAGNO VOX 1 Collegare la cuffia al ricetrasmettitore. 2 Con l'alimentazione del ricetrasmettitore disattivata, premere e
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 112
    OPERAZIONI DI BASE Il rivenditore può attivare una grande varietà di funzioni del ricetrasmettitore da eseguire senza alcun intervento supplementare da parte dell'utente. TEMPORIZZATORE DI TIMEOUT (TOT) Il temporizzatore di timeout è utilizzato per impedire all'utente di usare un canale per un
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 113
    ANNUNCI VOCALI Quando si accende l'alimentazione del ricetrasmettitore e quando si cambia canale, una voce audio annuncia il canale selezionato e il VOX del canale e le impostazioni scrambler. QUIET TALK (QT)/ DIGITAL QUIET TALK (DQT) Il rivenditore può aver programmato la segnalazione QT o DQT sui
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 114
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 115
    DEUTSCH VHF-FM-TRANSCEIVER/ UHF-FM-TRANSCEIVER TK-2360/ TK-3360 Bedienungsanleitung HINWEIS Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Direktive 2014/53/EU. Beschränkungen Für dieses Gerät ist eine Lizenz erforderlich; es ist für die
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 116
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 117
    VIELEN DANK dass Sie sich für ein Mobilfunkgerät von KENWOOD entschieden haben. Dieses Gerät ist für den Einsatz im mobilen Zeichen „Pb" unter dem Symbol für Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt. Firmware Copyrights Eigentümerin der Urheberrechte an in Speichern von KENWOODProdukten
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 118
    Akku nicht in nassem Zustand. • Achten Sie darauf, dass keine metallischen Objekte zwischen Transceiver und Akku geraten. • Verwenden Sie nur von KENWOOD empfohlenes Zubehor. • Wenn das Gussgehause oder ein anderes Teil des Transceivers beschadigt ist, beruhren Sie die Teile nicht. • Reduzieren Sie
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 119
    WARNUNG Schalten Sie den Transceiver an diesen Orten aus: • In der Nähe von Sprengorten. • Im Flugzeug (Ein etwaiger Einsatz des Transceivers darf nur auf Anordnung und nach Weisung der Besatzung erfolgen.) • Überall dort, wo Schilder usw. zum Ausschalten von Funkgeräten auffordern, u. a. in
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 120
    Hinweise zum Akku: Der Akku enthält entflammbare Stoffe wie z. B. organisches Lösungsmittel. Bei falscher Handhabung kann der Akku bersten und Feuer fangen oder extreme Hitze freisetzen, in seiner Leistungsfähigkeit nachlassen oder andere Schäden entwickeln. Beachten Sie bitte insbesondere diese
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 121
    GEFAHR • Den Akku nicht in der Nähe offener Flammen oder unter direkter Sonneneinstrahlung laden! Wenn die Schutzschaltung des Akkus defekt ist, kann der Akku überladen, und es zu einer unerwarteten chemische Reaktion kommen. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen. • Nur
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 122
    GEFAHR • Den Akku nicht mit verkehrter Polarität laden oder einsetzen! Der Akku besitzt einen Pluspol und einen Minuspol. Wenn sich der Akku nicht ohne weiteres in das Lade- bzw. Arbeitsgerät einsetzen lässt, wenden Sie keine Gewalt an, sondern überprüfen Sie die Polarität. Wenn der Akku mit
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 123
    SENDEN (VOX 17 HINTERGRUNDBETRIEBSWEISEN 18 AUSPACKEN UND PRÜFEN DER AUSRÜSTUNG Hinweis: Diese Empfehlungen richten sich an Ihren KENWOOD-Händler, einen KENWOOD-Vertragskundendienst oder das Werk. Packen Sie den Transceiver vorsichtig aus. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, reklamieren Sie
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 124
    VORBEREITUNG AKKU (OPTION) EINSETZEN UND ENTNEHMEN 1 Setzen Sie den Akku mit den Führungen in die Aufnahmen oben hinten am Transceiver, und drücken Sie den Akku an. 2 Rasten Sie den Akku am unteren Ende ein, und schließen Sie die Sicherungsraste. 2 1 3 Zum Entnehmen öffnen Sie die
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 125
    Hinweise: ◆ Falls Sie den Transceiver längere Zeit nicht verwenden, entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriegehäuse. ◆ Dieses Batteriegehäuse ist für eine Sendeleistung von ca. 1 W ausgelegt (entsprechend der "Low"-Einstellung am Transceiver). Wenn Sie mit stärkerer Leistung senden möchten (
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 126
    ANBRINGEN DES GÜRTELCLIPS Hinweis: Zum Anbringen des Gürtelclips muss der Akku hinten vom Transceiver abgenommen werden. 1 Entfernen Sie die 2 Schrauben an der Rückseite des Transceivers, und nehmen Sie die von ihnen gehaltene kleine Kunststoffabdeckung ab. 2 Setzen Sie den Gürtelcliphalter in die
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 127
    2 Halten Sie die Abdeckung in Position und schieben Sie sie am Transceiver nach unten, bis die Haltenasen der Abdeckung einrasten. • Um die Abdeckung abzunehmen, halten Sie ihren oberen Teil mit dem Finger fest und schieben Sie einen Schlitzschraubendreher mit maximal 3 mm Klingenbreite unter das
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 128
    ANBRINGEN DES KANALFESTSTELLERS Je nach Zahl der genutzten Kanäle stehen 3 verschiedene Feststellertypen zur Verfügung (4-Kanal-Typ: weiß; 8-Kanal-Typ: grau; 12-Kanal-Typ: schwarz). 1 Stellen Sie den Wähler auf Kanal 1 ein und ziehen Sie dann den Wähler vom Transceiver ab. • Wenn der Wähler nicht
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 129
    AUSRICHTUNG Antenne Lautsprecher Mikrofon a Kanal-Wähler Drehen Sie an diesem Knopf, um einen Kanal einzustellen. b EIN-/AUS-Schalter/ Lautstärkeregler Drehen Sie an diesem Knopf, um den Transceiver ein- und auszuschalten und die Lautstärke zu regeln. c Senden-/Empfangen-/Akkuwarnung-Anzeige
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 130
    f Seite-1-Taste Drücken oder halten Sie diese Taste, um die programmierte Funktion {Seite 8} auszuführen. g Seite-2-Taste Drücken oder halten Sie diese Taste, um die programmierte Funktion {Seite 8} auszuführen. h Lautsprecher-/ Mikrofon-Buchse Schließen Sie hier einen Lautsprecher/ Mikrofon oder
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 131
    programmieren. ■ Akkuanzeige Drücken Sie diese Taste, um den momentanen Ladestand abzufragen. Ladestand 4 (grüne LED) bedeutet volle Batterie/Akkuladung, Ladestand 3 (orange LED) bedeutet "ausreichend", Ladestand 2 (rote LED) bedeutet "niedrig", und Ladestand 1 (blinkende rote LED) bedeutet "sehr
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 132
    Notruf-Modus. ■ Niedrige Sendeleistung Mit dieser Taste können Sie die Sendeleistung auf dem aktuellen Kanal auf niedrige Leistung umschalten, um Batterie-/Akkuladung einzusparen. ■ Monitor Drücken Sie diese Taste, um die QT- oder DQT-Signalisierung zu deaktivieren. Durch einen erneuten Tastendruck
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 133
    ■ Prioritätskanal-Auswahl Mit einem Druck auf diese Taste legen Sie den momentan gewählten Kanal als Prioritätskanal fest. Während des Suchlaufs stellt der Transceiver automatisch auf den Prioritätskanal um, wenn auf diesem Kanal ein Ruf eingeht - auch während auf einem normalen Kanal bereits ein
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 134
    ■ Direktruf Drücken Sie diese Taste, um die Direktruf-Funktion ein- und auszuschalten. Die Direktruf-Funktion ermöglicht es Ihnen, ohne Verwendung eines Repeaters direkt mit anderen Transceivern zu kommunizieren, sofern diese nicht zu weit entfernt sind und sich keine geografischen Hindernisse
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 135
    3 Drücken Sie die PTT-Taste, und sprechen Sie in das Mikrofon. Lassen Sie die PTT-Taste los, um zu empfangen. • Für beste Tonqualität halten Sie den Transceiver in etwa 3-4 cm Abstand zum Mund. • Wenn für den gewählten Kanal Signalisierung programmiert ist, hören Sie einen Ruf nur, wenn das
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 136
    VORÜBERGEHENDE KANALSPERRE Während des Suchlaufs können Sie bestimmte Kanäle vorübergehend aus dem Suchlauf ausschließen, indem Sie die mit Suchlauf vorübergehend löschen belegte Taste drücken, während der Suchlauf bei dem nicht gewünschten Kanal anhält. • Der betreffende Kanal wird beim Suchlauf
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 137
    SELCALL (SELEKTIVRUF) Ein Selcall ist ein Sprachruf an eine Station oder Gruppe von Stationen. ■ Senden 1 Wählen Sie Ihren gewünschten FleetSync-Kanal aus. • Ihr Händler kann für verschiedene Kanäle unterschiedliche IDCodes programmieren. 2 Drücken Sie die PTT-Taste, und nehmen Sie das Gespräch auf.
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 138
    5-TON-SIGNALISIERUNG Die 5-Ton-Signalisierung wird vom Händler aktiviert oder deaktiviert. Bei dieser Funktion öffnet die Rauschsperre nur, wenn der Transceiver die im Transceiver einprogrammierten 5 Töne empfängt. Transceiver, die nicht die richtigen Töne senden, werden überhört. Hinweis: Ihr
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 139
    STIMMGESTEUERTES SENDEN (VOX) Mit VOX können Sie freisprechen. Diese Funktion kann von Ihrem Händler aktiviert und deaktiviert werden. VOX-EMPFINDLICHKEITSPEGEL 1 Schließen Sie eine Sprechgarnitur an den Transceiver an. 2 Halten Sie bei ausgeschaltetem Transceiver die Seite-1-Taste 2 Sekunden lang
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 140
    HINTERGRUNDBETRIEBSWEISEN Ihr Händler kann eine Vielzahl von Funktionen aktivieren, die der Transceiver ohne Ihr Zutun im Hintergrund ausführt. TOT (SENDEZEITBESCHRÄNKUNG) Die Sendezeitbeschränkung soll verhindern, dass ein Kanal über längere Zeit blockiert wird. Nach einer bestimmten Sendezeit
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 141
    SPRACHANSAGE Beim Einschalten des Transceivers und beim Kanalwechsel werden der gewählte Kanal sowie die VOX- und Scrambler-Einstellungen dieses Kanals angesagt. QUIET TALK (QT)/ DIGITAL QUIET TALK (DQT) Ihr Händler kann die Transceiver-Kanäle mit QT- oder DQTSignalisierung programmiert haben. Ein
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 142
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 143
    NEDERLANDS VHF FM ZENDONTVANGER/ UHF FM ZENDONTVANGER TK-2360/ TK-3360 Gebruiksaanwijzing KENNISGEVING Deze apparatuur voldoet aan de vereisten van Richtlijn 2014/53/EU. Beperkingen Voor deze apparatuur is een licentie nodig en is bedoeld voor
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 144
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 145
    HARTELIJK DANK Wij danken u voor uw beslissing KENWOOD te kiezen voor uw landmobiele radiotoepassingen. BERICHTEN AAN DE GEBRUIKER ◆ De wet verbiedt het gebruik van behoudt het recht op en het eigenaarsschap van auteursrechten voor firmware die zijn ingebed in KENWOOD-productgeheugens. N-i
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 146
    • Zorg ervoor dat er geen metaalachtige voorwerpen liggen tussen de zendontvanger en de batterij. • Gebruik geen opties die niet gespecificeerd zijn door KENWOOD. • Als het gegoten chassis of een ander zendontvangerdeel is beschadigd, raak dan de beschadigde delen niet aan. • Reduceer het volume als
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 147
    lucht of rook komt van de zendontvanger, schakel dan onmiddellijk de zendontvanger uit, verwijder de batterij, en neem contact op met uw KENWOOD-dealer. • Gebruik van de zendontvanger tijdens het rijden kan in strijd met de verkeersregels zijn. Controleer en volg de bestaande verkeersregels. • Stel
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 148
    Informatie over de batterij: De Li-ion-batterij bevat ontvlambare substanties zoals organische oplosmiddelen. Verkeerd gebruik van de batterij kan leiden tot breuk van de batterij, waardoor brandgevaar of hoge temperaturen, verslechtering van de prestatie of andere beschadigingen kunnen optreden.
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 149
    GEVAAR • De batterij niet opladen in de buurt van vuur of in direct zonlicht! Als het veiligheidscircuit van de batterij is beschadigd, laadt de batterij op met een extreem hoge stroom (of spanning) en kunnen er abnormale chemische reacties ontstaan. Er kan hitte- of rookvorming, breuk of brand bij
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 150
    GEVAAR • De batterij niet omgekeerd laden of aansluiten! De batterij heeft positieve en negatieve polen. Als de batterij niet soepel kan worden aangesloten op een lader of bedieningsapparaat, forceer deze dan niet en controleer de polariteit van de batterij. Als de batterij omgekeerd op de lader is
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 151
    OP DE ACHTERGROND 18 APPARAAT UITPAKKEN EN CONTROLEREN Opmerking: De informatie met betrekking tot het uitpakken is bestemd voor uw KENWOOD-dealer, een erkend KENWOOD-servicecentrum of de fabriek. Pak de zendontvanger voorzichtig uit. In het geval onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, moet
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 152
    VOORBEREIDING PLAATSEN/VERWIJDEREN VAN DE (OPTIONELE) ACCU 1 Plaats de ribbels van de batterij op de groeven bovenaan de achterkant van de zendontvanger en klik de batterij op zijn plaats door stevig te drukken. 2 Vergrendel het veiligheidsklepje om te voorkomen dat de batterij per ongeluk
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 153
    Opmerkingen: ◆ Als u van plan bent de zendontvanger voor lange tijd niet te gebruiken, haal de batterijen dan uit de batterijhouder. ◆ Deze batterijhouder werd ontworpen voor zenden met een vermogen van 1 W (de laagvermogensinstelling van uw zendontvanger). Als u een sterker signaal wilt uitzenden (
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 154
    RIEMKLEM BEVESTIGEN Opmerking: Wanneer u voor het eerst de riemklem bevestigt, moet u de batterijen aan de achterkant van de zendontvanger verwijderen. 1 Verwijder de 2 schroeven van de achterkant van de zendontvanger en verwijder vervolgens de kleine, zwarte plastic bedekking die daar was
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 155
    2 Druk het kapje, terwijl u het op zijn plaats houdt, naar de onderkant van de zendontvanger, tot de lipjes van het kapje vastklikken. • Om het kapje te verwijderen, de bovenkant van het kapje met uw vinger op zijn plaats houden, terwijl u het blad van een platte schroevendraaier van 3 mm of minder
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 156
    PLAATSEN VAN DE KANAALSTOPPER Er zijn 3 types van stoppers verkrijgbaar, naargelang het aantal kanalen in gebruik (type 4 kanalen: wit, type 8 kanalen: grijs en type 12 kanalen: zwart). 1 Zet de selectieknop op kanaal 1 en trek vervolgens de selectieknop van de zendontvanger. • Als de selectieknop
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 157
    KENNISMAKING Antenne Luidspreker Micro a Kanaalknop Draai om een kanaal te selecteren. b Aan/uit-schakelaar/ volumeknop Draai om de zendontvanger in of uit te schakelen en het geluidsvolume in te stellen. c Zenden/ Ontvangen/ Indicator weinig lading Als deze door uw dealer is geactiveerd, licht
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 158
    f Zijde 1 toets Druk of houd ingedrukt om de programmeerbare functie ervan te activeren {pagina 8}. g Zijde 2 toets Druk of houd ingedrukt om de programmeerbare functie ervan te activeren {pagina 8}. h Aansluiting luidspreker/microfoon Sluit hier een luidspreker/microfoon of een hoofdtelefoon aan {
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 159
    ■ Activiteitreset Terwijl de Activiteit detector actief is, druk op deze knop om de afteltimer van de Activiteit detector te resetten. Op die manier kunt u in een hellende of onbeweeglijke stand blijven, enz., zonder dat de noodmodus nodeloos wordt geactiveerd. ■ Autodial Druk op deze knop om het
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 160
    ■ Toetsvergrendeling Druk op deze toets om de toetsen van de zendontvanger te vergrendelen of te ontgrendelen. Wanneer de toetsvergrendeling geactiveerd is, kunt u de Hulptoets, de toetsen Zijde 1 en Zijde 2 en de toets microfoon PF niet gebruiken. Opmerking: U kunt nog steeds de volgende
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 161
    ■ Prioriteitskanaal selecteren Druk op deze knop om het huidig geselecteerde kanaal als het prioriteitskanaal in te stellen. Tijdens het scannen schakelt de zendontvanger automatisch naar het prioriteitskanaal wanneer een oproep op dit kanaal wordt ontvangen, zelfs als een oproep al wordt ontvangen
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 162
    ■ Talk-around Druk op deze toets om de Talk-aroundfunctie in of uit te schakelen. Met Talk-around kunt u direct met andere zendontvangers communiceren zonder gebruik van een repeater, voor zover de andere zendontvangers niet te ver verwijderd zijn en er geen natuurlijke hindernissen in de weg staan.
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 163
    3 Druk op de PTT-schakelaar en spreek in de microfoon. Laat de PTT-schakelaar los om te ontvangen. • Voor de beste geluidskwaliteit houdt u de zendontvanger ongeveer 3~4 cm van uw mond. • Als signalering is geprogrammeerd op het kanaal, hoort u alleen een oproep als het ontvangen signaal overeenkomt
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 164
    TIJDELIJKE KANAALBLOKKERING Gedurende het scannen kunt u specifieke kanalen tijdelijk verwijderen van de scanvolgorde door op de toets te drukken die geprogrammeerd is als Scannen tijdelijk wissen wanneer het scannen pauzeert op het ongewenste kanaal. • Het kanaal wordt niet langer gescand. Na beë
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 165
    SELCALL (SELECTIEVE OPROEPFUNCTIE) Een Selcall is een stemoproep naar een station of een groep van stations. ■ Zenden 1 Selecteer het gewenste FleetSync-kanaal. • Uw dealer kan verschillende ID-codes programmeren op verschillende kanalen. 2 Druk op de PTT-schakelaar en begin uw gesprek. ■ Ontvangen
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 166
    5-TOON-SIGNALERING 5-toon signaleren is in- of uitgeschakeld door uw dealer. Deze functie opent de squelch alleen als de zendontvanger de in uw zendontvanger geprogrammeerde 5 tonen ontvangt. Zendontvangers die niet de correcte tonen uitzenden worden niet gehoord. Opmerking: De functies van uw
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 167
    SPRAAKGESTUURD ZENDEN (VOX) Met VOX-bediening kunt u hands-free zenden. Deze functie kan worden in- of uitgeschakeld door uw dealer. VOX-VERSTERKINGSNIVEAU 1 Sluit een hoofdtelefoon aan op de zendontvanger. 2 Met de zendontvanger uitgeschakeld, houd de toets Zijde 1 gedurende 2 seconden ingedrukt
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 168
    BEDIENINGEN OP DE ACHTERGROND Uw dealer kan allerlei zendontvangerfuncties activeren die u kunt uitvoeren zonder extra bediening. TIME-OUT-TIMER (TOT) De Time-out-timer dient om te voorkomen dat u al te lange tijd een kanaal gebruikt. Als u gedurende een vooraf ingestelde tijd ononderbroken uitzendt
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 169
    STEMAANKONDIGINGEN Wanneer u de zendontvanger inschakelt en wanneer u van kanaal verandert, kondigt een geluidsstem het gekozen kanaal aan, alsmede de VOX- en scramblerinstellingen van het kanaal. QUIET TALK (QT)/ DIGITAL QUIET TALK (DQT) Uw dealer kan QT- of DQT-signalering op uw
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 170
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 171
    TÜRKÇE VHF FM EL TELSİZİ/ UHF FM EL TELSİZİ TK-2360/ TK-3360 KULLANIM KILAVUZU Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete'de yayımlanan Atik Elektrikli ve Elektronik Eşyalarin Kontrolü Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir. BİLDİRİM Bu cihaz Direktif
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 172
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 173
    olacak zararlı etkilerini engellemeye yardımcı olur. Uyarı: Pilin alt tarafında bulunan "Pb" işareti, bu pillin kurşun içerdiğini belirtir. Ürün Bilgisi Telif Hakkı KENWOOD ürün belleklerine katıştırılmış ürün bilgisine ait telif haklarının ünvanı ve mülkiyeti JVCKENWOOD Corporation'a aittir. T-i
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 174
    • Telsiz ve batarya paketini ıslak halde iken şarj etmeyin. • Telsiz ve batarya paketi arasında metalik parçalar bulunmadığından emin olun. • KENWOOD tarafından belirtilmemiş olan seçenekleri kullanmayın. • Pres döküm gövde veya telsizin başka bir parçasının hasar görmüş olması halinde, hasarlı par
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 175
    . • Telsizden anormal bir koku ya da duman geldiğini fark ederseniz, telsizi derhal kapatın, batarya paketini telsizden çıkarın ve KENWOOD bayinize başvurun. • Sürüş esnasında telsiz kullanmanız, trafik kurallarına aykırı olabilir. Lütfen bölgenizdeki araç yönetmeliklerini inceleyerek, bunlara uygun
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 176
    Batarya paketi hakkında bilgi: Batarya paketi organic solventler gibi yanıcı maddeler içermektedir. Yanlış kullanılması, bataryanın alev alacak, aşırı ısınacak, bozulacak şekilde kırılmasına ya da bataryanın herhangi başka bir şekilde hasar görmesine neden olabilir. Lütfen aşağıdaki koruyucu ö
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 177
    TEHLİKE • Bataryayı ateş kaynaklarının yakınında ya da doğrudan güne altında şarj etmeyin! Bataryanın koruyucu devresinin hasar görmesi durumunda, batarya aşırı akım (ya da gerilim) yüklenebilir ve anormal bir kimyasal reaksiyon meydana gelebilir. Batarya ısı ya da duman yayabilir, kırılabilir veya
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 178
    TEHLİKE • Bataryayı ters şarj etmeyin ya da ters bağlamayın! Batarya paketinin pozitif ve negatif kutupları bulunmaktadır. Batarya paketinin, şarj aleti ya da diğer işletme ekipmanına problemsizce takılmaması durumunda zorlamayın, batarya polaritesini tekrar kontrol edin. Batarya paketinin şarj
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 179
    16 SESLE ÇALIŞTIRILAN İLETİM (VOX 17 ARKAPLAN İŞLEMLER 18 PAKETİ AÇIP MALZEMELERİ KONTROL ETME Not: Aşağıdaki ambalaj açma talimatları KENWOOD bayi, yetkili KENWOOD servis merkezi ya da fabrika tarafından kullanım içindir. Telsizi ambalajından dikkatle çıkarın. Herhangi bir parçanın eksik ya da
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 180
    HAZIRLIK (OPSİYONEL) BATARYA PAKETİNİ TAKMA/ÇIKARMA 1 Batarya paketinin kılavuzlarını, telsizin arkasında üst tarafta bulunan çentiklerle eşleştirin, daha sonra batarya paketini sıkıca yerine oturtun. 2 Batarya paketinin yanlışlıkla yerinden çıkmasını önlemek için emniyet mandalını kilitleyin. 3
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 181
    Notlar: ◆ Telsizi uzun süre kullanmayı planlamıyorsanız, bataryaları batarya kutusundan çıkarın. ◆ Bu batarya kutusu yaklaşık 1 W güçte iletim yapacak şekilde tasarlanmıştır (telsizinizdeki düşük güç ayarı). Daha güçlü bir sinyal iletmek isterseniz (telsizinizdeki yüksek güç ayarını kullanarak),
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 182
    BEL KLİPSİ KURULUMU Not: Bel klipsi ilk kez kurulurken, batarya paketini telsizin arkasından çıkarmalısınız. 1 Telsizin arkasındaki 2 vidayı sökün, ardından yerine takılı olan küçük, siyah-plastik parçayı çıkarın. 2 Kemer klipsini telsizin arkasındaki boşluğa takın. 3 2 vidayı kullanarak kemer
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 183
    2 Kapağı bu konumda tutarken, telsizin alt tarafına doğru iterek kapak üzerindeki tırnakların yerine oturmasını sağlayın. • Kapağı çıkarmak için, parmağınızla kapağın üst tarafını tutarken kapağın alt tarafına 3 mm veya daha küçük düz başlı bir tornavida yerleştirin. Tornavida ucu kapağın içindeki
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 184
    KANAL DURDURUCUNUN TAKILMASI Kullanılan kanalların sayısına bağlı olarak 3 tür durdurucu mevcuttur (4 kanal: beyaz, 8 kanal: gri ve 12 kanal: siyah). 1 Seçici düğmeyi kanal 1'e ayarlayın, ardından Seçici düğmeyi telsizden çekerek çıkarın. • Seçici kanal 1'e konumlandırılmamışsa, Seçici düğme doğru
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 185
    ORYANTASYON Anten Hoparlör Mik a Kanal Seçici Bir kanal seçmek için çevirin. b Güç düğmesi/ Ses seviyesi kontrolü Telsizi AÇIK/KAPALI duruma getirmek ve ses seviyesini ayarlamak için çevirin. c İletim/ Alma/ Batarya zayıf göstergesi Bayiniz tarafından etkinleştirilmişse, iletim sırasında kırmızı,
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 186
    f 1 tarafı tuşu Programlanabilir fonksiyonunu etkinleştirmek için basın veya basılı tutun {sayfa 8}. g 2 tarafı tuşu Programlanabilir fonksiyonunu etkinleştirmek için basın veya basılı tutun {sayfa 8}. h Hoparlör/ mikrofon jakı Buraya bir hoparlör/ mikrofon veya kulaklık seti takın {sayfa 5}. Aksi
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 187
    ■ Hareket Sıfırlama Hareket Algılama devredeyken, Hareket Algılama geri sayıcısını sıfırlamak için bu tuşa basın. Bu, Acil Durum modu gereksiz yere etkinleştirilmeden yan yatmış veya sabit vb. konumda kalmanıza olanak sağlayacaktır. ■ Otomatik Arama Seçtiğiniz kanala programlanmış olan DTMF numaras
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 188
    ■ Tuş Kilidi Telsiz tuşlarını kilitlemek ve kilidini açmak için bu tuşa basın. Tuş Kilidi fonksiyonu etkinleştirildiğinde, Yardımcı, 1. Taraf, 2. Taraf ve mikrofon PF tuşlarını kullanamazsınız. Not: Tuş kilidi etkinken aşağıdaki tuş fonksiyonlarını kullanmaya devam edebilirsiniz: Acil Durum, Yalnız
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 189
    ■ Öncelikli Kanal Seçme Halihazırda seçilen kanalı Öncelikli kanal olarak ayarlamak için bu tuşa basın. Tarama sırasında, normal bir kanalda arama alınıyor olsa bile, bu kanalda arama alındığında telsiz otomatik olarak Öncelikli kanala geçecektir. ■ Tarama Bu tuşa her basışta Tarama işlevi AÇIK ve
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 190
    ■ Yakın Konuşma Bu tuşa her basışta Yakın Konuşma işlevi AÇIK ve KAPALI arasında geçiş yapar. Yakın Konuşma fonksiyonu, mesafe çok uzak olmadıkça veya yol üzerinde coğrafi engeller olmadıkça bir tekrarlayıcı kullanmadan diğer telsizlerle doğrudan iletişim kurmanızı sağlar. TEMEL İŞLEMLER AÇMA/
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 191
    3 PTT tuşuna basın ve mikrofona konuşun. Almak için PTT tuşunu bırakın. • En iyi ses kalitesi için, telsizi ağzınızdan yaklaşık 3 ~ 4 cm uzakta tutun. • Sinyalleme kanala programlandığında, yalnızca alınan sinyal telsiz ayarlarınızla eşleştiğinde aramayı duyacaksınız. TARAMA Tarama, telsiz kanalları
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 192
    GEÇİCİ KANAL KİLİDİ Tarama srasnda, Tarama istenmeyen bir kanalda durakladğnda Tarama Geçici Silme olarak programlanan tuşa basarak belirli kanallar tarama dizisinden geçici olarak kaldrabilirsiniz. • Kanal artk taranmaz. Bununla birlikte, tarama sona erip, yeniden başlatldğnda, kanallar
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 193
    SELCALL (SEÇMELİ ÇAĞRI) Seçmeli Çağrı, bir istasyona ya da istasyon grubuna yapılan sesli aramadır. ■ İletim 1 İstediğiniz FleetSync kanalını seçin. • Bayiniz, farklı kanallarda farklı Kimlik (ID) kodları programlayabilir. 2 PTT tuşuna basın ve görüşmenize başlayın. ■ Alma Bayiniz tarafından etkinle
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 194
    5-TON SİNYALLEME 5-tonlu Sinyalleme bayiniz tarafından etkinleştirilebilir ya da devre dışı bırakılabilir. Bu fonksiyon, sadece telsizin telsizde programlı 5 tonu alması durumunda susturmayı açar. Doğru ton seslerini iletmeyen telsizler duyulmaz. Not: Telsizinizin işlevleri 5-tonlu Sinyalleme veya
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 195
    SESLE ÇALIŞTIRILAN İLETİM (VOX) VOX çalışması, eller serbest iletim yapmanıza olanak sağlar. Bu özellik, bayiniz tarafından etkinleştirilebilir ya da devre dışı bırakılabilir. VOX KAZANÇ SEVİYESİ 1 Kulaklık setini telsize bağlayın. 2 Telsiz gücü kapalıyken, 1. Taraf tuşuna basın ve 2 saniye basılı
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 196
    ARKAPLAN İŞLEMLERİ Bayiniz, sizin tarafınızdan herhangi bir ek işlem yapılmasına gerek kalmadan pek çok telsiz fonksiyonunu etkinleştirebilir. SÜRE AŞIMI ZAMANLAYICISI (TOT) Süre Aşımı Zamanlayıcısı, bir kanalı uzun süre kullanmanızı önlemek için kullanılır. Önceden ayarlanan süre içinde sürekli
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 197
    SES BİLDİRİMİ Telsiz gücü açıldığında ve kanal değiştirildiğinde, işitsel bir ses seçilen kanalı, kanalın VOX ve karıştırıcı ayarlarını bildirecektir. TONLU KONUŞMA (QT)/ DİJİTAL TONLU KONUŞMA (DQT) Bayiniz, telsiz kanallarınızda QT ya da DQT sinyallemesini programlamış olabilir. QT tonu/ DQT kodu,
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 198
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 199
    VHF FM UHF FM TK-2360/ TK-3360 2014/53/EU AT BE DK FI FR DE GR IS IE IT LI LU NL NO PT ES SE CH GB CY CZ EE HU LV LT MT PL SK SI BG RO HR TR ISO3166
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 200
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 201
    KENWOOD Pb firmware) Η JVCKENWOOD Corporation KENWOOD. G-i
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 202
    KENWOOD AC AC G-ii
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 203
    KENWOOD. G-iii
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 204
    80°C/ 176°F G-iv
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 205
    G-v
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 206
    G-vi
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 207
    1 2 7 8 12 13 FleetSync PAGING. . . 14 16 VOX 17 18 KENWOOD KENWOOD 1 1 1 4 1 8 1 12 1 1 G-1
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 208
    1 2 3 2 1 3 G-2
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 209
    1 W 1 2 6 AA (LR6 3 G-3
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 210
    1 2 2 3 2 ΠPλlaαsσticτικό κcάoλveυrμinμgα 1 G-4
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 211
    2 3 1 2 3 G-5
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 212
    3 4 8 12 1 1 1 2 3 3 1 2 G-6
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 213
    Κεραία a b c DTMF d 8}. e PTT (Push-To-Talk G-7
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 214
    f 1 8}. g 2 8}. h 5 1 2 με 1 ή 2 2 2 G-8
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 215
    DTMF DTMF 4 LED 3 LED 2 LED 1 LED 1 2 G-9
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 216
    1 2 PF. Monitor Monitor PTT ■ Monitor QT ή DQT Monitor QT ή DQT ■ Paging FleetSync PTT G-10
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 217
    1 2 1 2 G-11
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 218
    1 2 Monitor ή G-12
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 219
    3 PTT PTT 3 - 4 cm ΣΑΡΩΣΗ monitor 2 G-13
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 220
    PTT FleetSync PAGING Το FleetSync Paging JVCKKEENNWWOOOODD CCoorrppoorraattiioonn.. FleetSync 16 G-14
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 221
    SELCALL Το Selcall 1 FleetSync 2 PTT LED Selcall PTT ΚΛΗΣΗ PAGING 1 FleetSync. 2 Paging για να PTT 1 2 2 10 έως 99 (τα 80 ~ 99 G-15
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 222
    5 FleetSync 14 SELCALL Το Selcall 1 2 1 2 3 PTT ΛΗΨΗ SELCALL LED Selcall PTT Monitor Monitor G-16
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 223
    VOX) VOX hands-free VOX 1 2 1 για 2 LED 3 1 VOX 2 VOX 1 έως 10 και να 4 LED 5 PTT VOX 1 2 VOX 3 G-17
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 224
    TOT) PTT. LED PTT PTT PTT. COMPANDER compander BCL) BCL G-18
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 225
    VOX QT DQT) QT ή DQT QT DQT 16 DTMF DTMF DTMF FleetSync SELCALL 15. G-19
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 226
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 227
  • Kenwood TK-3360 | Operation Manual 2 - Page 228
    Model TK-2360-E TK-3360-E Frequency range TX/RX 136.000 - 174.000 MHz TX/RX 400.000 - 470.000 MHz Max. output power 5 W 5 W © 2019
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228

B62-2210-40 (E)
TK-2360/ TK-3360
VHF/ UHF FM TRANSCEIVER
INSTRUCTION MANUAL
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF/ UHF
MODE D’EMPLOI
TRANSCEPTOR FM VHF/ UHF
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RICETRASMETTITORE FM VHF/ UHF
MANUALE DI ISTRUZIONI
VHF/ UHF-FM-TRANSCEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
VHF/ UHF FM ZENDONTVANGER
GEBRUIKSAANWIJZING
VHF/ UHF FM EL TELSİZİ
KULLANIM KILAVUZU
ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ VHF FM/ UHF FM
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ