LiftMaster MAS Owners Manual - Spanish - Page 12

InstalaciÓn Del Receptor, Figura 3

Page 12 highlights

INSTALACIÓN DEL RECEPTOR » INSTALACIÓN DEL RECEPTOR Para evitar posibles LESIONES GRAVES o LA MUERTE debido al movimiento de una puerta o una puerta de garaje: • SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de los niños. NUNCA permita que los niños utilicen ni jueguen con los controles remotos. • Active la puerta o la puerta SOLO cuando se pueda ver claramente, cuando esté ajustada adecuadamente y cuando no haya obstrucciones en su recorrido. • Mantenga SIEMPRE a la vista la puerta o la puerta de garaje hasta que cierre completamente. NUNCA permita que alguien atraviese la trayectoria de la puerta del garaje cuando se está cerrando. INSTALACIÓN DEL RECEPTOR CABLEADO DEL RECEPTOR JJ55 Los contactos 1 y 2 en la tira de terminales del receptor son para la alimentación eléctrica. FIGURA 1 C18 U18 C15 Las terminales de alimentación eléctrica no son polarizadas. Conecte las terminales 1 y 2 a las 1 MANUAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1Ø 11 12 terminales auxiliares de alimentación eléctrica en la tira de terminales J4, que se encuentra en la parte inferior del tablero lógico (Figura 1). Los contactos 3 y 4 en la tira de terminales del receptor son para una línea común y un relé. Conecte las terminales 3 y 4 a las terminales 1 y 10 en la tira de terminales J5, que se encuentra en la parte superior del tablero lógico. NOTA: El pasador auxiliar 4 puede utilizarse para las funciones de empujar para abrir/ empujar para cerrar. CONFIGURAR EL MODO DE SEGURIDAD UX LIMITS M/S J3 R14 Q2 OPEN J5 C18 U18 C15 DJ121Ø 1 AUX LIMITS M/S J3 R14 S3 MANUAL R18 Q2 OPEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1Ø 11 12 J5 T2 T1 T4 T3 T6 T5 T8 T7 2345678 D8 D1Ø S2S1 1 2345678 S2 1 2345678 R1 1 2R12 3 4 5 R18 S3 R17 T2 T4 T6 T8 R17 T1 T3 T5 T7 OPEN 1 OPEN 2 OPEN 3 AUX 4 SAFETY 5CLOSE 6 BACK 7SHADOW 8 CLOSE D24 D16 D15 6 R176 8R21 C3 R24 R35 R41 R46 R5Ø CLOSE C16 R61 OPEN 1 OPEN 2 OPEN 3 D17 R36 D18 R42 D19 R47 D22 R53 D23 R12 C2 U4 C19 U8 R3Ø R16 R21 U9 U11 U13 U14 U15 C2 F5 C1 U1 AUX 4 SAFETY 5CLOSE 6 BACK 7SHADOW 8 C16 D24 D17 R36 D18 R42 D19 R47 D22 R53 D23 D16 D15 R23 R34 R4Ø R45 R49 R6Ø OLS D7 OPEN X1 D6 R1Ø R9 BRAKE D5 R8 U6 R22 R33 R26 R39 R44 R43 C3 R48 R59 R43 D21 R63 U4 IRD1 R25 U5 C12 U12 R58 C22 R24 U16 U8 R3Ø R35 R41 R46 R5Ø R61 U9 U11 U13 U14 U15 C7 C19 F5 X2 C2 D27 CLOSE D4 U7 DX3 C6 U1Ø DX4 C2 R7 CLS R57 D29 D3 C13 R6 R56 Q6 Q5 Q4 D28 R1Ø R9 R8 IRD D2 Q1 J1 1 U3 R5 U2 R4 R3 D9 C4 CPU R19 R2Ø + C5 JP2 F2 F1 R15 D1 + R2 R11 B1 HBEAT BAT LO AC POWER K1 D11 X1 U19 Aux Relay D12 R13 J4 D14 BAT- C NC NO DC 1 R38 R37 1A DC C8 C2Ø + F4 F3 DX2 R51 R55 D2Ø WARNING FOR R62 CONTINUOUS PROTECTION AGAINST FIRE DX1 REPLACE ONLY WITH THE SAME TYPE AND RATING OF FUSE MOV U6 MOTOR TR PWR ACC+ ACC- BAT- BAT+ 24VAC XFMR IRD1 MOTOR U5 D26 B2 + - D25 R23 R34 R22 R33 R26 R25 R4Ø R45 R49 R6Ø C22 R39 R44 R48 R59 R43 R43 D21 R63 R58 U16 P1 C12 U12 a J4 Alimentación eléctrica auxiliar D27 U7 HBEAT BAT LO AC POWER C6 U1Ø P2 a J4 AlimentaDDcXXió34n eléctrica auxiliar X2 C7 Q6 Q5 Q4 D28 D29 código rodante o contraseñas en el modo de seguridad ALTA. A su vez, puede usarse con hasta 31 controles remotos de cualquier tipo en el modo de seguridad NORMAL, incluida R7 D11 D12 D14 R13 P3 a J5 TerminalR517 R6 U19 J4 BAT- MOV P4 a J5 TerCm1i3nal 10 R56 cualquier combinación de controles remotos de código rodante, de código de mil millones (390 MHz únicamente), o de interruptores DIP. U3 R5 U2 R4 C4 1CPU R19 JP2 F2 R38 R37 R51 D2Ø DX2 R55 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El conector de empalme debe configurarse en la posición ALTA para que el receptor opere en el modo de seguridad ALTA. Debe configurarse en la posición NORMAL para que opere en el modo NORMAL (Figura 2). Al cambiar el modo de seguridad de NORMAL a ALTA, deben borrarse todos los códigos del control remoto anteriores. Repita los Pasos 2 y 3 en la sección de programación más adelante R3 D9 1A DC ACC+ ACC- BAT- BAT+ R2Ø C8 + R15 C5 F1 JJ44 C2Ø + WARNING FOR R62 CONTINUOUS PROTECTION AGAINST FIRE DX1 D1 + F4 REPLACE ONLY WITH THE SAME R2 R11 B1 HBEAT BAT LO AC POWER K1 D11 D12 D14 - F3 R13 + U19 J4 BAT- MOV 1 10 TYPE AND RATING OF1FUSE 2 3 MOT4OR D26 - D25 para reprogramar el receptor para cada control remoto en uso. FIGURA 2 Aux Relay C NC NO DC 1 P1-P4 TR B2 El receptor está configurado de fábrica en el modo de seguridad ALTA. Terminales del modo de seguridad Conector de empalme Terminales del modo de seguridad Conector de empalme PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO CON EL RECEPTOR 1 Abra el panel delantero de la caja del receptor con una moneda o un destornillador. Vuelva a conectar la alimentación eléctrica al abre-puertas (Figura 3). 2 Oprima y suelte el botón de aprendizaje (Learn) en el receptor. La luz indicadora de ese botón se iluminará continuamente durante 30 segundos. 3 Dentro de los 30 segundos, oprima y mantenga oprimido el botón del control remoto que desee usar para operar su puerta. El abre-puertas ahora operará cuando se oprima el botón ya sea en el receptor o en el control remoto. Repita los Pasos 2 y 3 para cada control remoto que se utilizará para operar la puerta. FIGURA 3 MODO DE SEGURIDAD ALTA MODO DE SEGURIDAD NORMAL CÓMO BORRAR TODOS LOS CÓDIGOS DEL CONTROL REMOTO 1 Oprima y mantenga oprimido el botón de aprendizaje (Learn) en el panel del receptor hasta que la luz indicadora se apague (alrededor de 6 segundos). Ya estarán borrados todos los códigos anteriores del control remoto. Luego, siga los pasos anteriores para reprogramar cada control remoto. CÓMO ABRIR EL RECEPTOR RECEPTOR ABIERTO Conecte la antena 24V 12V AVISO: Para cumplir con las normas de la FCC y/o de la IC (Industry Canada), queda prohibido realizar ajustes o modificaciones en este receptor y/o transmisor, excepto para cambiar la configuración del código o para reemplazar la batería. NO HAY OTRAS PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. Se ha probado que cumple con las normas de la FCC para USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA. La operación está sujeta a las dos condiciones que se enuncian a continuación: (1) que este dispositivo no interfiera de forma negativa y (2) que este dispositivo acepte toda interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera causar una operación no deseada. 12 HIGH NORM Luz indicadora Botón de aprendizaje C Terminales de P2 M duración de salida Modo de seguridad Conector de empalme de alimentación eléctrica (No incluido)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

12
AVISO: Para cumplir con las normas de la FCC y/o de la IC (Industry Canada), queda prohibido realizar ajustes o modificaciones
en este receptor y/o transmisor, excepto para cambiar la configuración del código o para reemplazar la batería. NO HAY OTRAS
PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO.
Se ha probado que cumple con las normas de la FCC para USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA. La operación está sujeta a las
dos condiciones que se enuncian a continuación: (1) que este dispositivo no interfiera de forma negativa y (2) que este
dispositivo acepte toda interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera causar una operación no deseada.
CABLEADO DEL RECEPTOR
Los contactos 1 y 2 en la tira de terminales del receptor son para la alimentación eléctrica.
Las terminales de alimentación eléctrica no son polarizadas. Conecte las terminales 1 y 2 a las
terminales auxiliares de alimentación eléctrica en la tira de terminales J4, que se encuentra
en la parte inferior del tablero lógico (Figura 1).
Los contactos 3 y 4 en la tira de terminales del receptor son para una línea común y un relé.
Conecte las terminales 3 y 4 a las terminales 1 y 10 en la tira de terminales J5, que se
encuentra en la parte superior del tablero lógico.
NOTA:
El pasador auxiliar 4 puede utilizarse para las funciones de empujar para abrir/
empujar para cerrar.
CONFIGURAR EL MODO DE SEGURIDAD
código rodante o contraseñas en el modo de seguridad ALTA. A su vez, puede usarse con
hasta 31 controles remotos de cualquier tipo en el modo de seguridad NORMAL, incluida
cualquier combinación de controles remotos de código rodante, de código de mil millones
(390 MHz únicamente), o de interruptores DIP.
El conector de empalme debe configurarse en la posición ALTA para que el receptor opere en
el modo de seguridad ALTA. Debe configurarse en la posición NORMAL para que opere en el
modo NORMAL (Figura 2).
Al cambiar el modo de seguridad de NORMAL a ALTA, deben borrarse todos los códigos del
control remoto anteriores. Repita los Pasos 2 y 3 en la sección de programación más adelante
para reprogramar el receptor para cada control remoto en uso.
El receptor está configurado de fábrica en el modo de seguridad ALTA.
PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO CON EL RECEPTOR
1
Abra el panel delantero de la caja del receptor con una moneda o un destornillador.
Vuelva a conectar la alimentación eléctrica al abre-puertas (Figura 3).
2
Oprima y suelte el botón de aprendizaje (Learn) en el receptor. La luz indicadora de ese
botón se iluminará continuamente durante 30 segundos.
3
Dentro de los 30 segundos, oprima y mantenga oprimido el botón del control remoto
que desee usar para operar su puerta.
El abre-puertas ahora operará cuando se oprima el botón ya sea en el receptor o en el control
remoto.
Repita los Pasos 2 y 3 para cada control remoto que se utilizará para operar la puerta.
CÓMO BORRAR TODOS LOS CÓDIGOS DEL CONTROL REMOTO
1
Oprima y mantenga oprimido el botón de aprendizaje (Learn) en el panel del receptor
hasta que la luz indicadora se apague (alrededor de 6 segundos).
Ya estarán borrados todos los códigos anteriores del control remoto. Luego, siga los pasos
anteriores para reprogramar cada control remoto.
HBEAT
BAT LO AC POWER
C
R2
R11
D1
K1
D11
D12
R13
D14
U19
J4
F3
F4
F1
1A
DC
IRD1
R63
BAT–
MOV
MOTOR
UX LIMITS
J3
J5
M/S
S3
1
Q2
T2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Ø
11
12
T1
OPEN 1
C7
X2
C19
C2
C3
U4
R12
OPEN 2
D16
R3
Ø
OPEN 3
D17
AUX 4
D18
SAFETY 5
D19
CLOSE 6
D22
BACK 7
D23
SHADOW 8
D24
OPEN
CLOSE
MANUAL
R1
Ø
R9
R38
R15
R37
C8
C2
Ø
C12
U12
U1
Ø
+
R8
R7
R6
R5
U2
U3
CPU
U5
U6
U7
X1
R4
R3
T4
T3
T6
T5
T8
T7
C15
C2
F5
C22
C18
U18
2
3
4
5
6
7
8
S2
1
2
3
4
5
6
7
8
D1
R14
R18
R21
R24
R36
R42
R47
R53
R35
R41
R46
R5
Ø
R61
C16
R16
Q4
D28
D26
C6
D25
B2
U8
U9
U16
U11
U13
U14
U15
D9
R23
R22
R26
R25
R19
B1
R2
Ø
C5
+
+
R34
R33
R4
Ø
R39
R45
R44
R58
R49
R48
R43
R51
WARNING FOR
CONTINUOUS
PROTECTION
AGAINST FIRE
REPLACE ONLY
WITH THE SAME
TYPE AND RATING
OF FUSE
R43
R6
Ø
R59
D21
D2
Ø
R62
DX1
TR
R55
HBEAT
BAT LO AC POWER
PWR
C
NC NO
Aux Relay
R2
R11
D1
Q1
DC
1
1
K1
D11
D12
R13
D14
U19
J4
F3
F4
F1
F2
1A
DC
IRD1
R63
J1
BAT–
MOV
MOTOR
AUX LIMITS
1
J2
J3
J5
M/S
S3
1
Q2
T2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Ø
11
12
T1
OPEN 1
D15
C7
X2
C19
D7
OLS
R1
U1
C2
C3
C4
C1
U4
S1
D6
OPEN
D5
BRAKE
D4
CLOSE
D3
CLS
D2
IRD
D16
OPEN 3
D17
D18
SAFETY 5
D19
D22
BACK 7
D23
SHADOW 8
D24
OPEN
CLOSE
MANUAL
R1
Ø
R9
R38
R37
C8
C2
Ø
C12
U12
U1
Ø
+
R8
R7
R6
R5
U2
U3
CPU
U5
U6
U7
X1
R4
R3
T4
T3
T6
T5
T8
T7
C15
C2
D27
Q6
Q5
F5
C22
C18
U18
S2
D1
Ø
R14
R18
R21
R24
R35
R41
R46
R5
Ø
R61
C16
R17
R16
Q4
D28
D26
C6
D25
B2
+
U8
U9
U14
D9
R23
R22
R26
R25
R19
B1
R2
Ø
C5
+
+
R34
R33
R4
Ø
R39
R45
R44
R58
R49
R48
R43
R51
WARNING FOR
CONTINUOUS
PROTECTION
AGAINST FIRE
REPLACE ONLY
WITH THE SAME
TYPE AND RATING
OF FUSE
R43
R6
Ø
R59
D21
Ø
R62
DX1
TR
DX4
R57
C13
R55
ACC+
HBEAT
BAT LO AC POWER
1
D11
D12
R13
D14
U19
J4
ACC–
BAT–
BAT–
MOV
BAT+
+
10
1
2
3
4
1
P1 a J4 Alimentación eléctrica auxiliar
P2 a J4 Alimentación eléctrica auxiliar
P3 a J5 Terminal 1
P4 a J5 Terminal 10
FIGURA 3
Terminales del modo
de seguridad
MODO DE
SEGURIDAD ALTA
Conector de empalme
Terminales del modo
de seguridad
MODO DE
SEGURIDAD NORMAL
Conector de empalme
Modo de seguridad
Conector de empalme
de alimentación eléctrica
CÓMO ABRIR EL RECEPTOR
Conecte la antena
24V
12V
HIGH
NORM
C
P2
M
RECEPTOR ABIERTO
Luz indicadora
Terminales de
duración de salida
(No incluido)
Botón de aprendizaje
FIGURA 2
FIGURA 1
P1-P4
J5
INSTALACIÓN DEL RECEPTOR
» INSTALACIÓN DEL RECEPTOR
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o LA MUERTE debido al movimiento de una puerta o una puerta de garaje:
SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de los niños. NUNCA permita que los niños utilicen ni jueguen con los controles remotos.
Active la puerta o la puerta SOLO cuando se pueda ver claramente, cuando esté ajustada adecuadamente y cuando no haya obstrucciones en su recorrido.
Mantenga SIEMPRE a la vista la puerta o la puerta de garaje hasta que cierre completamente. NUNCA permita que alguien atraviese la trayectoria de la puerta del garaje cuando se está
cerrando.
J4
INSTALACIÓN DEL RECEPTOR