Magellan RoadMate 6000T Manual - Portuguese - Page 2

Avisos Importantes Sobre SeguranÇa

Page 2 highlights

AVISOS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA O Magellan RoadMate 6000T é uma ajuda à navegação em veículos concebida para o ajudar a chegar ao seu destino. Quando utiliza o Magellan RoadMate 6000T, deve cumprir estas regras de segurança para impedir que ocorram acidentes que possam resultar em ferimentos ou na morte para si e para outros: • As leis de cada país exigem ou poderão exigir aos condutores que mantenham uma visibilidade total no pára-brisas do veículo. A Thales Navigation fornece um disco adesivo na caixa, permitindo que o produto seja posicionado num local afastado no pára-brisas. Em nenhumas circunstâncias a Thales Navigation poderá ser responsável por quaisquer multas, penalizações ou danos que possam decorrer do posicionamento ilegal do produto dentro do veículo. • Enquanto conduz, a necessidade de ver o ecrã é mínima. Os avisos verbais irão orientá-lo para o seu destino. O condutor deve introduzir dados ou programar o Magellan RoadMate 6000T apenas quando o veículo está estacionário. Apenas um passageiro do veículo deve introduzir dados ou programar o Magellan RoadMate 6000T quando o veículo está em movimento. • É da sua responsabilidade cumprir todas as regras de trânsito. • Foram feitos todos os esforços para garantir que a base de dados está correcta. No entanto, as estradas, pontos de interesse (POIs) e locais de comércio e serviços poderão alterar-se com o passar do tempo. A base de dados não inclui, analisa, processa, considera ou reflecte quaisquer dos seguintes: restrições legais (tais como o tipo, peso, altura, largura, restrições à capacidade de carga e velocidade do veículo); inclinação de estradas; altura, largura, peso ou outros limites de pontes; densidade populacional; qualidade ou segurança das vizinhanças; disponibilidade ou proximidade de polícia, salvamentos de emergência, emergências médicas ou outra assistência; zonas de construção ou perigosas; estradas ou vias fechadas; segurança ou estado de conservação de estradas, trânsito ou instalações de trânsito; condições atmosféricas; características ou estado dos pavimentos; eventos especiais; congestão de tráfego. É da sua responsabilidade ignorar quaisquer sugestões de rotas inseguras, perigosas ou ilegais. • Mantenha o Magellan RoadMate 6000T afastado de condições de temperaturas extremas. Por exemplo, não o deixe exposto à luz do Sol durante longos períodos de tempo. • Quando instala o Magellan RoadMate 6000T no seu veículo, utilizando o suporte de pára-brisas ou outro suporte ou acessórios, de não obstruir a visão da estrada do condutor, não interferir na operação dos dispositivos de segurança do veículo tais como os "air bags", ou apresentar um perigo para os ocupantes do veículo caso o Magellan RoadMate 6000T se solte durante a condução. O utilizador assume os riscos associados a danos ao veículo ou aos ocupantes do veículo como resultado das suas opções de instalação do Magellan RoadMate 6000T. • As leis nacionais proíbem ou podem proibir a utilização de auscultadores estéreo durante a condução de veículos motorizados. • A utilização da função áudio deste dispositivo, com auriculares, durante longos períodos de tempo pode causar perda do sentido auditivo. Recomendam-se os auscultadores Magellan (ref: 980840). • A bateria do Magellan RoadMate 6000T é recarregável e não deve ser removida. No caso de ser necessário substituí-la, deve contactar a Assistência Técnica da Magellan. • As temperaturas extremas poderão fazer o Magellan RoadMate 6000T parar de funcionar. Não o deixe exposto ao calor ou frio extremos durante longos períodos de tempo. Acerca do Carregamento do Magellan RoadMate 6000T • Utilize apenas o transformador de CA (Phihong: PSC11R-050) aprovado para o seu Magellan RoadMate 6000T. A utilização de outro tipo de transformador de CA resultará numa avaria e/ou perigo. • Utilize apenas o carregador de automóvel aprovado para / fornecido com o seu Magellan RoadMate 6000T. A utilização de outro tipo de carregador de automóvel resultará numa avaria e/ou perigo. • O Magellan RoadMate 6000T deve ser utilizado com uma Unidade de Alimentação LISTADA e marcada com "LPS", "Limited Power Source" (Fonte de Alimentação Limitada) e "output rated + 5 V dc / 2.0 A" (corrente + 5 V dc / 2.0 A). • Utilize o cabo USB aprovado para / fornecido com o seu Magellan RoadMate 6000T. • Utilize a bateria fornecida com o seu Magellan RoadMate 6000T ou a sua substituta idêntica e aprovada para o Magellan RoadMate 6000T. • Por motivos de segurança, a bateria do seu Magellan RoadMate 6000T irá parar de carregar quando a temperatura ambiente se encontrar abaixo dos 0 °C ou acima dos 45°C. 1

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118

1
O Magellan RoadMate 6000T é uma ajuda à navegação em veículos concebida para o ajudar a chegar ao seu destino.
Quando utiliza o Magellan RoadMate 6000T, deve cumprir estas regras de segurança para impedir que ocorram acidentes
que possam resultar em ferimentos ou na morte para si e para outros:
As leis de cada país exigem ou poderão exigir aos condutores que mantenham uma visibilidade total no pára-brisas do
veículo.
A Thales Navigation fornece um disco adesivo na caixa, permitindo que o produto seja posicionado num local
afastado no pára-brisas.
Em nenhumas circunstâncias a Thales Navigation poderá ser responsável por quaisquer
multas, penalizações ou danos que possam decorrer do posicionamento ilegal do produto dentro do veículo.
Enquanto conduz, a necessidade de ver o ecrã é mínima. Os avisos verbais irão orientá-lo para o seu destino.
O condutor deve introduzir dados ou programar o Magellan RoadMate 6000T apenas quando o veículo está estacionário.
Apenas um passageiro do veículo deve introduzir dados ou programar o Magellan RoadMate 6000T quando o veículo
está em movimento.
É da sua responsabilidade cumprir todas as regras de trânsito.
Foram feitos todos os esforços para garantir que a base de dados está correcta. No entanto, as estradas, pontos de
interesse (POIs) e locais de comércio e serviços poderão alterar-se com o passar do tempo. A base de dados não inclui,
analisa, processa, considera ou reflecte quaisquer dos seguintes: restrições legais (tais como o tipo, peso, altura,
largura, restrições à capacidade de carga e velocidade do veículo); inclinação de estradas; altura, largura, peso ou outros
limites de pontes; densidade populacional; qualidade ou segurança das vizinhanças; disponibilidade ou proximidade de
polícia, salvamentos de emergência, emergências médicas ou outra assistência; zonas de construção ou perigosas;
estradas ou vias fechadas; segurança ou estado de conservação de estradas, trânsito ou instalações de trânsito;
condições atmosféricas; características ou estado dos pavimentos; eventos especiais; congestão de tráfego.
É da sua responsabilidade ignorar quaisquer sugestões de rotas inseguras, perigosas ou ilegais.
Mantenha o Magellan RoadMate 6000T afastado de condições de temperaturas extremas. Por exemplo, não o deixe
exposto à luz do Sol durante longos períodos de tempo.
Quando instala o Magellan RoadMate 6000T no seu veículo, utilizando o suporte de pára-brisas ou outro suporte ou
acessórios, de não obstruir a visão da estrada do condutor, não interferir na operação dos dispositivos de segurança do
veículo tais como os "air bags", ou apresentar um perigo para os ocupantes do veículo caso o Magellan RoadMate 6000T
se solte durante a condução. O utilizador assume os riscos associados a danos ao veículo ou aos ocupantes do veículo
como resultado das suas opções de instalação do Magellan RoadMate 6000T.
As leis nacionais proíbem ou podem proibir a utilização de auscultadores estéreo durante a condução de veículos
motorizados.
A utilização da função áudio deste dispositivo, com auriculares, durante longos períodos de tempo pode causar perda do
sentido auditivo. Recomendam-se os auscultadores Magellan (ref: 980840).
A bateria do Magellan RoadMate 6000T é recarregável e não deve ser removida. No caso de ser necessário substituí-la,
deve contactar a Assistência Técnica da Magellan.
As temperaturas extremas poderão fazer o Magellan RoadMate 6000T parar de funcionar. Não o deixe exposto ao calor
ou frio extremos durante longos períodos de tempo.
Acerca do Carregamento do Magellan RoadMate 6000T
Utilize apenas o transformador
de CA (Phihong: PSC11R-050) aprovado para o seu Magellan RoadMate 6000T.
A utilização de outro tipo de transformador de CA resultará numa avaria e/ou perigo.
Utilize apenas o carregador de automóvel aprovado para / fornecido com o seu Magellan RoadMate 6000T. A utilização
de outro tipo de carregador de automóvel resultará numa avaria e/ou perigo.
O Magellan RoadMate 6000T deve ser utilizado com uma Unidade de Alimentação LISTADA e marcada com "LPS",
"Limited Power Source" (Fonte de Alimentação Limitada) e "output rated + 5 V dc / 2.0 A" (corrente + 5 V dc / 2.0 A).
Utilize o cabo USB aprovado para / fornecido com o seu Magellan RoadMate 6000T.
Utilize a bateria fornecida com o seu Magellan RoadMate 6000T ou a sua substituta idêntica e aprovada para o
Magellan RoadMate 6000T.
Por motivos de segurança, a bateria do seu Magellan RoadMate 6000T irá parar de carregar quando a temperatura
ambiente se encontrar abaixo dos 0 °C ou acima dos 45°C.
AVISOS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA