Maytag MER6751AAB Installation Instructions - Page 13

Wire Connection/Raccordement - 3 fils/Conexión trifilar

Page 13 highlights

3 NUCQPTUROAUSSERRIEMWTADEOLIÓTCALVNHOSAENEPTETLEOUATÉCWIEGQCTRE!ATUCURRREASITCCEESAOLORD NUCQPTUROAUSSERRIEMWTADEOLIÓTCALVNHOSAENEPTETLEOUATÉCWIEGQCTRE!ATUCURRREASITCCEESAOLORD C If you have electrical connection: Si vous avez un raccordement électrique : Si ya tiene una conexión eléctrica: A Go to / Passez à / Vaya a A1 B Go to / Passez à / Vaya a B1 C Go to / Passez à / Vaya a C1 D Go to / Passez à / Vaya a D1 Remove hex nut holder./Enlevez la retenue de l'écrou hex./ Retire el soporte de la tuerca hexagonal. Conduit users should refer to special option steps on last page./ Les utilisateurs de conduits devraient se reporter aux étapes pour les options spéciales de la dernière page./ Si va a utilizar un conducto, consulte los pasos opcionales especiales en la última página. 3-Wire Connection/Raccordement - 3 fils/Conexión trifilar A1 A2 See NOTE. C Voyez REMARQUE. / Vea la NOTA. Pull service cord through./Passez le cordon électrique ici./ Tire del cordón eléctrico. A3 C Middle wire MUST connect to middle post./ Le fil du milieu DOIT être raccordé à la borne centrale./ El alambre central DEBE conectarse al conector central. NOTE: The copper ground strap MUST stay connected between middle post and range./ REMARQU : La bande en cuivre de mise à la terre DOIT rester branchée entre la borne centrale et la cuisinière./ NOTA: La cinta de cobre de puesta a tierra DEBE permanecer conectada entre el conector central y la estufa. 5 Go to Step Passez à l'étape Vaya al paso Connect remaining wires./Raccordez les fils restants./Conecte los alambres restantes.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14

5
Go to Step
Passez à l'étape
Vaya al paso
A3
C
Connect remaining wires./Raccordez les fils restants./Conecte los
alambres restantes.
REMOVE TAG! USE
NUTS WITH POWER CORD
QUITE LA ETIQUETA
USE LAS TUERCAS
PARA CONECTAR EL
CORDÓN ELÉCTRICO
REMOVE TAG! USE
NUTS WITH POWER CORD
QUITE LA ETIQUETA
USE LAS TUERCAS
PARA CONECTAR EL
CORDÓN ELÉCTRICO
REMOVE TAG! USE
NUTS WITH POWER CORD
QUITE LA ETIQUETA
USE LAS TUERCAS
PARA CONECTAR EL
CORDÓN ELÉCTRICO
REMOVE TAG! USE
NUTS WITH POWER CORD
QUITE LA ETIQUETA
USE LAS TUERCAS
PARA CONECTAR EL
CORDÓN ELÉCTRICO
3
C
See NOTE.
See NOTE.
Voyez REMARQUE. /
Voyez REMARQUE. /
Vea la NOTA.
Vea la NOTA.
A1
See NOTE.
Voyez REMARQUE. /
Vea la NOTA.
A2
C
Remove hex nut holder./Enlevez la retenue de l’écrou hex./
Retire el soporte de la tuerca hexagonal.
Pull service cord through./Passez le cordon électrique ici./
Tire del cordón eléctrico.
Middle wire MUST connect to middle post./
Le fil du milieu DOIT être raccordé à la borne centrale./
El alambre central DEBE conectarse al conector central.
3-Wire Connection/Raccordement - 3 fils/Conexión trifilar
Conduit users should refer to special option steps on last page./
Les utilisateurs de conduits devraient se reporter aux étapes pour les
options spéciales de la dernière page./
Si va a utilizar un conducto, consulte los pasos opcionales especiales
en la última página.
If you have electrical connection:
Si vous avez un
raccordement électrique :
Si ya tiene una conexión eléctrica:
A
B
C
D
A1
B1
C1
D1
Go to / Passez à / Vaya a
Go to / Passez à / Vaya a
Go to / Passez à / Vaya a
Go to / Passez à / Vaya a
NOTE:
The copper ground strap
MUST
stay connected between middle
post and range./
REMARQU :
La bande en cuivre de mise à la terre
DOIT
rester
branchée entre la borne centrale et la cuisinière./
NOTA:
La cinta de cobre de puesta a tierra
DEBE
permanecer conectada
entre el conector central y la estufa.