Oki ML591 Pull Tractor Kit for ML500 Series Printers - Page 5

Load Paper: Bottom Feed continued

Page 5 highlights

Load Paper: Bottom Feed (continued) Chargement du papier: alimentation par le bas (suite) Carga del papel: Alimentación por debajo (continuación) Colocar papel: alimentação inferior (continuação) 4 Move the right tractor to approximately fit the width of the paper. Important! Keep the left tractor within ½ inch of the end of the tractor bar to ensure that the paper covers the paper out detector. 4 Déplacez l'entraîneur droit pour l'ajuster approximativement à la largeur du papier. Important! Maintenir l'entraîneur gauche à l'intérieur de ½ po de l'extrémité de la barre de l'entraîneur afin que le papier puisse couvrir le détecteur de fin de papier. 4 Mueva el rodillo tractor de alimentación de la derecha hasta ajustarlo aproximadamente al ancho del papel. Importante! Mantenga el rodillo tractor de alimentación izquierdo a una separación no mayor a 12,7 mm (½ pulg.) de la barra del rodillo tractor de alimentación para asegurar que el papel cubra el detector de falta de papel. 4 Mova o tracionador da direita, ajustando-o à largura do papel a ser utilizado. Importante! Mantenha o tracionador esquerdo no máximo 12,7 mm da extremidade da barra do tracionador para assegurar que o papel cubra o sensor de ausência de papel. 5 Feed the paper up through the slot in the bottom of the printer. 5 Faites passer le papier par la fente dans le bas de l'imprimante. 5 Introduzca el papel hacia arriba por la ranura ubicada en la parte inferior de la impresora. 5 Coloque o papel através da abertura na parte inferior da impressora. 6 Place the first two holes in the paper on the pins and close the tractor covers. 6 Placez les deux premières perforations sur les picots et fermez les volets de l'entraîneur. 6 Coloque los dos primeros orificios sobre las espigas y cierre las cubiertas del rodillo tractor de alimentación. 6 Engate os dois primeiros orifícios do papel nos pinos e feche os protetores dos pinos. 5

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

5
Load Paper: Bottom Feed (continued)
Chargement du papier: alimentation par le bas (suite)
Carga del papel: Alimentación por debajo (continuación)
Colocar papel: alimentação inferior (continuação)
4
Move the
right
tractor to approxi-
mately fit the width of the paper.
Important! Keep the
left
tractor
within ½ inch of the end of the
tractor bar to ensure that the paper
covers the paper out detector.
4
Déplacez l’entraîneur
droit
pour
l’ajuster approximativement à la
largeur du papier.
Important! Maintenir l’entraîneur
gauche
à l’intérieur de ½ po de
l’extrémité de la barre de
l’entraîneur afin que le papier
puisse couvrir le détecteur de fin de
papier.
5
Feed the paper up through the slot
in the bottom
of the printer.
5
Faites passer le papier par la fente
dans le bas de l’imprimante.
6
Place the first two holes in the
paper on the pins and close the
tractor covers.
4
Mueva el rodillo tractor de
alimentación de la
derecha
hasta
ajustarlo aproximadamente al ancho
del papel.
Importante! Mantenga el rodillo
tractor de alimentación
izquierdo
a
una separación no mayor a 12,7 mm
(½ pulg.) de la barra del rodillo
tractor de alimentación para
asegurar que el papel cubra el
detector de falta de papel.
4
Mova o tracionador da
direita
,
ajustando-o à largura do papel a ser
utilizado.
Importante! Mantenha o
tracionador
esquerdo
no máximo
12,7 mm da extremidade da barra
do tracionador para assegurar que
o papel cubra o sensor de ausência
de papel.
5
Introduzca el papel hacia arriba
por la ranura ubicada en la parte
inferior de la impresora.
5
Coloque o papel através da
abertura na parte inferior da
impressora.
6
Placez les deux premières perfora-
tions sur les picots et fermez les
volets de l'entraîneur.
6
Coloque los dos primeros orificios
sobre las espigas y cierre las
cubiertas del rodillo tractor de
alimentación.
6
Engate os dois primeiros orifícios
do papel nos pinos e feche os
protetores dos pinos.