Ryobi P631K Operation Manual - Page 33

Fig. 6, Fig. 7, Fig. 8, Fig. 10, Fig. 9, Fig. 5

Page 33 highlights

Fig. 5 A Fig. 6 CORRECT SPRAY TECHNIQUE (BONNE TECHNIQUE DE PULVÉRISATION, TÉCNICA DE ROCIADO CORRECTA) Fig. 7 INCORRECT SPRAY TECHNIQUE (MAUVAISE TECHNIQUE DE PULVÉRISATION, TÉCNICA DE ROCIADO INCORRECTA) Fig. 8 A - Rotate spray tip 1/4 turn counterclockwise to loosen (Tourner l'embout de pulvérisation ¼ de tour dans le sens antihoraire pour le desserrer, Gire la punta de rociado 1/4 de vuelta a la izquierda para aflojarla) c A b G ef d b I H B - Rotate adjusting arm 1/4 turn to change direction of paint spray from horizontal to vertical (tourner le bras de réglage ¼ de tour afin de passer de la pulvérisation horizontale à la pulvérisation verticale, gire el brazo de ajuste 1/4 de vuelta para cambiar la dirección de rociado de la pintura de horizontal a vertical) C A - Spray tip (embout de pulvérisation, punta de rociado) B - Atomizer valve assembly (ensemble valve de pulvérisateur, conjunto de válvula atomizadora) C - Locking nut (écrou de verrouillage, tuerca de seguridad) D - Pump housing assembly/container lid (couvercle du réservoir/ensemble logement de la pompe, conjunto de alojamiento de la bomba/tapa del contenedor) Fig. 9 E - Spring (ressort, resorte) F - Piston (piston, pistón) G - Sprayer housing (logement du pistolet, alojamiento del rociador) H - Quick-lock container (réservoir à verrouillage rapide, contenedor de aseguramiento rápido) I - Suction tube and filter (tube et filtre de succion, tubo de succión y filtro) Fig. 10 A D C - Vertical spray direction (pulvérisation verticale, dirección de rociado vertical) D - Horizontal spray direction (pulvérisation horizontale, dirección de rociado horizontal) b PLACE LINE OF LUBRICANT ON PISTON SHAFT (PLACER UNE PELLICULE DE LUBRIFIANT SUR L'ARBRE DE PISTON, PLACER UNE PELLICULE DE LUBRIFIANT SUR L'ARBRE DE PISTON) 13 A - Atomizer valve is good (La valve de pulvérisateur est en bon état, La válvula atomizadora está en buen estado) B - Atomizer valve is bad and needs to be replaced (La valve de pulvérisateur est en mauvais état et doit être remplacée, La válvula atomizadora está en mal estado y necesita ser reemplazada)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

13
A - Spray tip (embout de pulvérisation, punta de
rociado)
B - Atomizer valve assembly (ensemble valve
de
pulvérisateur,
conjunto
de
válvula
atomizadora)
C - Locking nut (écrou de verrouillage, tuerca de
seguridad)
D - Pump
housing
assembly/container
lid
(couvercle du réservoir/ensemble logement
de la pompe, conjunto de alojamiento de la
bomba/tapa del contenedor)
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 10
E
G
H
I
A
B
C
D
F
E - Spring (ressort, resorte)
F - Piston (piston, pistón)
G - Sprayer housing (logement du pistolet,
alojamiento del rociador)
H - Quick-lock container (réservoir à verrouillage
rapide, contenedor de aseguramiento rápido)
I - Suction tube and filter (tube et filtre de
succion, tubo de succión y filtro)
Fig. 9
Fig. 5
A
B
C
D
B - Rotate adjusting arm 1/4 turn to change
direction of paint spray from horizontal to
vertical (tourner le bras de réglage ¼ de tour
afin de passer de la pulvérisation horizontale
à la pulvérisation verticale, gire el brazo de
ajuste 1/4 de vuelta para cambiar la dirección
de rociado de la pintura de horizontal a
vertical)
C - Vertical
spray
direction
(pulvérisation
verticale, dirección de rociado vertical)
D - Horizontal
spray
direction
(pulvérisation
horizontale, dirección de rociado horizontal)
A - Rotate spray tip 1/4 turn counterclockwise
to loosen (Tourner l’embout de pulvérisation
¼ de tour dans le sens antihoraire pour le
desserrer, Gire la punta de rociado 1/4 de
vuelta a la izquierda para aflojarla)
CORRECT SPRAY TECHNIQUE
(BONNE TECHNIQUE DE PULVÉRISATION,
TÉCNICA DE ROCIADO CORRECTA)
INCORRECT SPRAY TECHNIQUE
(MAUVAISE TECHNIQUE DE PULVÉRISATION,
TÉCNICA DE ROCIADO INCORRECTA)
A - Atomizer valve is good (La valve de
pulvérisateur est en bon état, La válvula
atomizadora está en buen estado)
B - Atomizer valve is bad and needs to be
replaced (La valve de pulvérisateur est en
mauvais état et doit être remplacée, La válvula
atomizadora está en mal estado y necesita ser
reemplazada)
A
B
PLACE LINE OF LUBRICANT
ON PISTON SHAFT
(PLACER UNE PELLICULE DE LUBRIFIANT
SUR L’ARBRE DE PISTON,
PLACER UNE PELLICULE DE LUBRIFIANT
SUR L’ARBRE DE PISTON)