Ryobi RY08420 Operation Manual - Page 2

Fig. 1, Fig. 6, Fig. 5, Fig. 4, Fig. 2, Fig. 3

Page 2 highlights

See this fold-out section for all the figures r­eferenced in the operator's manual. Voir que cette section d'encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d'utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 H G I B F C Fig. 3 a bG DI H Fig. 5 A A E A - Throttle control handle tube (tube de poignée de commande d'accélérateur, tubo del mango de control del acelerador) B - Adjustable throttle control handle (poignée de commande d'accélérateur, mango ajustable de control del acelerador) C - Throttle trigger (gâchette d'accélérateur, gatillo del acelerador) D - Choke lever (levier de volet de départ, palanca del anegador) E - Adjustable harness and waist straps (réglage de hauteur du harnais, arnés ajustable y correas de la cintura) F - Cruise control (régulateur de vitesse, control de crucero) G - Mesh backing (doublure maillée, espaldar de malla) H - Nozzle (buse, boquilla) I - Straight tube (tube droit, tubo recto) Fig. 2 c Ab d E A E d C F A - Blower housing air outlet (sortie d'air de boîtier du souffleur, salida de aire del alojamiento de la sopladora) B - Upper end of bellows [supérieur soufflet d'extrémité, superior tubo flexible de extremo] C - Small tube clamp (lower) [petite collier du tuyaus (inférieur), pequeña abrazadera del tubos (inferior)] D - Bellows (soufflet, tubo flexible) E - Adjustable throttle control handle (poignée de commande d'accélérateur, mango ajustable de control del acelerador) F - Straight tube (tube droit, tubo recto) G - Bellows raised slot (fente en saillie de soufflet, ranura realzada de tubo flexible) H - Large tube clamp (upper) [grand collier du tuyau, (supérieur), abrazadera del tubo grande (superior)] I - Air outlet raised ridge (nervure en saillie de sortie d'air, costillas realzadas salida de aire) Fig. 4 b A - Throttle cable (câble d'accélérateur, cable del acelerador) B - Throttle control handle tube (tube de poignée de commande d'accélérateur, tubo del mango de control del acelerador) Fig. 6 b a C A - Primer bulb (poire d'amorçage, bomba de cebado) B - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda) C - Fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible) D - Engine (moteur, motor) E - Muffler (échappement, silenciador) A b C A - Throttle control handle tube (tube de poignée de commande d'accélérateur, tubo del mango de control del acelerador) B - Straight tube (tube droit, tubo recto) C - Nozzle (buse, boquilla) ii A - Lower adjustment strap (sangle de réglage inférieur, correa de ajuste inferior) B - Upper adjustment strap (sangle de réglage supérieur, correa de ajuste superior) C - Chest strap (sangle pectorale, correa de pecho)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38

ii
See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual.
Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation.
Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador.
Fig. 1
A - Throttle control handle tube (tube de poignée
de commande d’accélérateur, tubo del
mango de control del acelerador)
B - Adjustable throttle control handle (poignée de
commande d’accélérateur, mango ajustable
de control del acelerador)
C - Throttle
trigger
(gâchette
d’accélérateur,
gatillo del acelerador)
D - Choke lever (levier de volet de départ, palanca
del anegador)
E - Adjustable harness and waist straps (réglage
de hauteur du harnais, arnés ajustable y
correas de la cintura)
F - Cruise control (régulateur de vitesse, control
de crucero)
G - Mesh backing (doublure maillée, espaldar de
malla)
H
- Nozzle (buse, boquilla)
I
- Straight tube (tube droit, tubo recto)
A
F
G
E
C
H
I
Fig. 6
Fig. 5
C
B
A
A - Throttle control handle tube (tube de poignée
de commande d’accélérateur, tubo del mango
de control del acelerador)
B - Straight tube (tube droit, tubo recto)
C - Nozzle (buse, boquilla)
D
B
Fig. 4
Fig. 2
A - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de
cebado)
B - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
C - Fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del
tanque de combustible)
D - Engine (moteur, motor)
E - Muffler (échappement, silenciador)
A
B
D
C
A - Blower housing air outlet (sortie d’air
de boîtier du souffleur, salida de aire del
alojamiento de la sopladora)
B - Upper end of bellows [supérieur
soufflet
d’extrémité, superior tubo flexible de extremo]
C - Small tube clamp
(lower)
[petite collier du
tuyaus (inférieur), pequeña abrazadera del
tubos (inferior)]
D - Bellows (soufflet, tubo flexible)
E - Adjustable throttle control handle (poignée de
commande d’accélérateur, mango ajustable
de control del acelerador)
F - Straight tube (tube droit, tubo recto)
G - Bellows raised slot (fente en saillie de soufflet,
ranura realzada de tubo flexible)
H - Large tube clamp (upper) [grand collier
du tuyau, (supérieur), abrazadera del tubo
grande (superior)]
I - Air outlet raised ridge (nervure en saillie de
sortie d’air, costillas realzadas salida de aire)
Fig. 3
B
A
D
H
E
A
B
A - Throttle cable (câble d’accélérateur, cable
del acelerador)
B - Throttle control handle tube (tube de poignée
de commande d’accélérateur, tubo del mango
de control del acelerador)
A
B
C
E
A
C
A - Lower adjustment strap (sangle de réglage
inférieur, correa de ajuste inferior)
B - Upper adjustment strap
(sangle de réglage
supérieur, correa de ajuste superior)
C - Chest strap (sangle pectorale, correa de
pecho)
F
G
I