Ryobi RY08420 Operation Manual - Page 3

Fig. 8, Fig. 10, Fig. 11, Fig. 9, Fig. 12, Fig. 7

Page 3 highlights

Fig. 7 Fig. 9 b b Fig. 11 proper operating position position d'utilisation correcte posición correcta para el manejo de la herramienta c A A A - Locking screw (vis de blocage, tornillo de fijación) B - Adjustable throttle control handle (poignée de commande d'accélérateur, mango ajustable de control del acelerador) Fig. 8 a C b A - Throttle trigger (gâchette d'accélérateur, gatillo del acelerador) B - Stop switch (commutateur d'arrêt, interruptor del apagado) C - Cruise control (régulateur de vitesse, control de crucero) Fig. 10 FULL CHOKE POSITION (position de complètement ouvert posición de anegación máxima) Fig. 12 A A - Primer bulb (poire d'amorçage, bomba de cebado) B - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda) C - Choke lever (levier de volet de départ, palanca del anegador) A A - Choke lever (levier de volet de départ, palanca del anegador) RUN POSITION position de marche posición de functionamiento A B A - Cruise control (régulateur de vitesse, control de crucero) B -Throttle trigger (gâchette d'accélérateur, gatillo del acelerador) A - Choke lever (levier de volet de départ, palanca del anegador) iii

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38

iii
A - Locking screw (vis de blocage, tornillo de
fijación)
B - Adjustable throttle control handle (poignée de
commande d’accélérateur, mango ajustable
de control del acelerador)
Fig. 8
Fig. 10
Fig. 11
PROPER OPERATING POSITION
POSITION D’UTILISATION CORRECTE
POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE
LA HERRAMIENTA
A - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de
cebado)
B - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
C - Choke lever (levier de volet de départ, palanca
del anegador)
B
A
Fig. 9
A
B
A - Throttle
trigger
(gâchette
d’accélérateur,
gatillo del acelerador)
B - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor
del apagado)
C - Cruise control (régulateur de vitesse, control
de crucero)
A
B
C
A
A - Cruise control (régulateur de vitesse, control
de crucero)
B -Throttle
trigger
(gâchette
d’accélérateur,
gatillo del acelerador)
B
Fig. 12
C
A
A
A - Choke lever (levier de volet de départ, palanca
del anegador)
A - Choke lever (levier de volet de départ, palanca
del anegador)
RUN POSITION
POSITION DE MARCHE
POSICIÓN DE FUNCTIONAMIENTO
FULL CHOKE POSITION
(POSITION DE COMPLÈTEMENT OUVERT
POSICIÓN DE ANEGACIÓN MÁXIMA)
Fig. 7