Sanyo SR-3720M Instruction Manual - Page 2
Temperature Control, How to defrost, Control de Temperaturas, C6mo descongelar, Commande de
View all Sanyo SR-3720M manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
Temperature Control Refrigerator temperature can be regulated by adjusting cold control. The closer to •MAX" position thatthe cbk:l control knob is setby rotating it clockwise, the lower become.s refrigerator temperature. Refrigerator temperature. wifl vary depending on the cwantlty of the food stored and on the frequency with which the door is opened. Set co.ld control knob at ''MAX" position only when ice cubes are needed in a hurry. Thil> refrigerator may turn on al')d Off mbre frequently thgn regular sized refrigerator: This i.s normal because of its compactt\ess. How to defrost For the most efficient operation ofrefrigerator with the minium electrical energy consumption, dE!frosHreezing compartment whenever the layer of ice/frost on the wall of freezing compartment reaches a quarter inch thick. For defrosting, remove frozen fo()ds and/or ice cubes trays from freezing compartment and put drip tray in place. To start defrosting, simply s1:1t cold control knob at ·oFF" _position. (See illustration below.) Control de Temperaturas La temperatura del retrigerador puede ser reg~Jiada por el cantrol de enfriamiento. La cercanfa a Ia posicion de "MAX", gir:ando .Ia perilla de control de enfriamiento, hara que Ia temperatura de su refrigerador baje. L.:a temperatura de su refrigerador variara dependiendo de cuanta comida guarde usted en el, asi como de cuantas veces se abra y cietre Ia puerta. Ponga Ia perilla de control de enfriamiento en "MAX", unicamE!Ote cuando tenga que hacer kls hielos rapldamente. Este refrigerador posiblemente se encendera y apagara rnci$ frecuentemente que un refrigerador de tamano narmal. Esto es normal, ya qve por eso es compacta; C6mo descongelar Para Ia mas eficlente opetacion de su refrigerador con el minlmo de consurno de energia electrica, el evaporador no debera tener una escarcha de hielo mayor de un cuarto de pulgada. Para deseongelar; saque los alimentos congelados y/o eharolas de hlelo del congelador y Ponga Ia charola de goteo en su Iugar. Para iniciar el descbngelamiento simplemente pong«'! la perilla de cOntrol de enfriamiento en "OFF" (ver il.ustraci6n abajo) Commande de temperature La commande de •emperature sert aregler Ia temperature interi.eure du refrigeratet.lr. Quand vous Ia tournez vers Ia droite, vers Ia position "MAX", Ia temperature interleure baisse. La temperature du rtlfrigerateur vatie selon Ia quantite d'allments ranges a l'interi.eur et Ia frequence d'ouverture de la porte. Mettez Ia commande de temperature a Ia position "MAX"seufement si vous voulez obten!r .rapidernent des glacons. Acause de SOil format compact, uest tovt a fait normaf que ce reffigerat~r 1>e mette en. marohe et s'amlte plus souventque ~s refrigerateurs oroinaires. Degivrage du compartiment congelateur Pour of>tenir un rendement optimal du refrigerateur en eonsommant le moins d'energle possible, degiltret le compartirnent co~ateur aussft6t que Ia couohe de glace qui recouvre les parois attaint un quart de pouce d'epaisseur: Lars du deglvrage, retirez l~s aliments congeles et/ou te bac a gla~hs du compartiment et mettez E!n place le plateau d'egauttement. Pour commencer le a degivrage." mettez. slmplement Ia commande de temperature Ia position "OFP (voyez l'iltustration ci-dessous). Defrbsting usually tMes a .few h.ouf$, In order to defrost faster. remove alf foods from refngerator and k~P dbor open. Also pouring warm (not hot) water onto fro.sted part may reduce time consumed fbr defrosting. Never use any sharp or metallic instruments to remove Ice/frost from freezing compartment. A punctured evaporator wHI causeeerious problem and void the warranty; Alsp do .not. useboiling water or defrost heaterbecause itmay damage plastic parts.such as Qtbinet liner and it will void the warranty; too. When d~frostlng is completed, remove drip t~y and di$pose of water therein.. Then s~t cold control knbb at any desired position between "MAX" and "MfN~ to restart refr~raflon. If suspension of defrosting is required before completion, re.ttJm cold control knob to operating position. Generalmente, er descongelamiento Ueva unas horas. Para po.der .acelerar su proceso, saque toda Ia com ida del refrigerador y mantenga Ia puerta abierta. lncluso poner atgo de aguEI'tioia (no.caliente) en Ia~ partes congeladas ayudara areducitel tiempod$ descongelamiento. Nunca debera usar casas puntiagudas o lnstrumentos metalicos para quitar las cbarolas congeladas de hielo del congelador. Una perforacion en su evaporador causara serios problemas y se canceiara Ia garantla. lncluso no se debera usar agua caliente ni reslstencias, ya que esto dafiarla las partes c!e plastico corno lo es ta cubierta de plastico de Ia cabina y tambien se cancelaria Ia· garantia. Cuando haya terminado de descongelar, quite Ia oharola de goteo y disp6ngata con agua. Entonces, coloque Ia perilla de contrcl de enfriamiento en Ia posicion deseada entre "MAX" y "MIN" para iniciar su enfriamiento. Si desea suspender el proceso de deSCtJngelamiento antes de que este haya terrninado, regresar Ia perilla de control de enfriamfento en Ia posici6n de operacion. En general, le deglVrage prend quelques heures. Afin d'accelerer le degivrage, retirez tous les aliments du refrlgerateur et laissez Ia porte auverte. Vovs pouvez aussi verser de l'eau tiede (et non tres chaude) sur les pieces recouvef!es de giVre pour reauire Ia duree de degivra~. N'utilisez jamais d'instrument algu ou metallique pour degivrer le compal'timent congelateur. lJn evaporateur perce causera de serieux problemas et. annulera Ia garantie. N'utilise~ pas d'eeu bouitiante ou un apparell chauffant pour le degivrage car vous risquez d'endommager les pieces en ptastique, comme·les parois int!kieures, et d'annuler ainsi Ia garantie. Lorsque le deglvrage est term!ne, videz le cpolamtemaaundd'eegdoeuttteemmpeenrta. tEunresUaituen, empeottseiztioIan entre "MAX" et "MIN" pour remettre le refrigeratevr en marche. $1 voas vo1,11ez atreter~J~ degivrage avant Ia fin du processus, remette:t: Ia Cbmmande de temperature a une position de fondtionnement.