Sanyo SR-3720M Instruction Manual - Page 5

How to reverse the door, Como revertir, puerta, Inversion de l'ouverture de, porte

Page 5 highlights

How to reverse the door 1. Remove the top hinge and loosen and remove the two screws holding the top hinge in place. 2. Lift the door up and off the bottom hinge pin. 3. Loosen and remove the leg and the two screws from the bottom hinge. 4. Remove the leg from the left side of the cabinet. 5. Remove and transfer the bottom hinge to the left side without flipping or turning it. 6. Install the leg that was removed from the left side to the right side of the cabinet. 7. Place the door over the bottom hinge pin and guide the door bottom hole to the pin. 8. Remove the two plugs from the top left side of the cabinet. Place the top hinge over these holes and the hinge pin into the hole on top of the door. Drive the screws into the top of the cabinet. Do not tighten until the door is checked for proper gasket seal alignment. Put the plugs back into the holes in the top right of the cabinet. Como revertir Ia puerta I. Remueva Ia cubierta, Ia bisagra superior, y remover los tornillos. 2. Levante Ia puerta hacia a fuera de Ia bisagra inferior. 3. Remueva Ia bisagra inferior y los tornillos. 4. Remueva Ia pata de lado izquierdo de Ia unidad. 5. Remueva y transfiera Ia bisagra inferior allado izquierdo sin voltearla. Levante y transfiera el poste al orificio adyacente. 6. lnstale Ia pata que fue removida dellado izquierdo allado derecho de Ia unidad. 7. lnstale Ia puerta sabre el peste ae Ia bisagra inferior. 8. Remueva los dos tapones de Ia parte superior izquierda. Coloque Ia bisagra superior sobre los orificios y el peste de Ia bisagra y en orificio superior de Ia puerta y atornille al gabinete. No apriete los tornillos hasta revisar Ia alineacion del empaque. Coloque los tapones en los orificios dellado derecho. Inversion de l'ouverture de Ia porte Enlevez Ia plaque de couverture de Ia charniere superieure. Desserez et enlevez les deux vis qui maintiennent en place Ia charniere superieure. 2. Soulevez Ia porte vers le haut et degagez-la de I'axe de charniere inferiew. 3. Desserez et enlevez le pied et les deux vis de Ia charniere inferieure. 4. Enlevez le pied du cote gauche du meuble. 5. Enlevez Ia charniere inferieure et transferez-1a sur le cote gauche sans Ia retourner. Soulevez l'axe de charniere inferieur et transferez-le sur I'orifice qui lui est adjacent. 6. lnstallez le pied (qui a ete enleve du cote gauche) sur le cote droit du meuble. 7. Mettez Ia porte sur I'axe de charniere inferieur et orientez I' orifice inferieur de Ia porte vers l'axe de charniere. 8. Enlevez les deux fiches qui se trouvent sur le cate gauche sup$rieur du meuble. Mettez Ia charniere superieure sur ces orifices et I' axe de charniere dans I' orifice sur le dessus de Ia porte.lnserez les vis sur le dessus du meuble. Ne serrez les vis que lorsque '1• alignement du joint d'etancheite a ete verifie. Remettez les fiches dans les orifices sur le ~te droit superieur du meuble. ~ Part No. 8336411961400

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

How to reverse the door
1.
Remove the top hinge and loosen and remove the two screws holding the top hinge
in
place.
2.
Lift the door up and off the bottom hinge pin.
3.
Loosen and remove the leg and the two screws from the bottom hinge.
4.
Remove the leg from the left side
of
the cabinet.
5.
Remove and transfer the bottom hinge to the left side without flipping
or
turning
it.
6.
Install the leg that was removed from the left side to the right side
of
the cabinet.
7.
Place the door over the bottom hinge
pin
and guide the door bottom hole to the
pin.
8.
Remove the two plugs from the top left side
of
the cabinet. Place the top hinge over these
holes and the hinge pin into the hole
on
top
of
the door. Drive the screws into the top
of
the
cabinet.
Do
not tighten until the door is checked for proper gasket seal alignment. Put the
plugs back into the holes
in
the top right
of
the cabinet.
Como revertir
Ia
puerta
I.
Remueva
Ia
cubierta,
Ia
bisagra superior, y remover los tornillos.
2.
Levante
Ia
puerta hacia a fuera de
Ia
bisagra inferior.
3.
Remueva
Ia
bisagra inferior y los tornillos.
4.
Remueva
Ia
pata de lado izquierdo de
Ia
unidad.
5.
Remueva y transfiera
Ia
bisagra inferior
allado
izquierdo sin voltearla. Levante y transfiera el
poste
al
orificio adyacente.
6.
lnstale
Ia
pata que fue removida
dellado
izquierdo
allado
derecho de
Ia
unidad.
7.
lnstale
Ia
puerta sabre el peste ae
Ia
bisagra inferior.
8.
Remueva los dos tapones de
Ia
parte superior izquierda. Coloque
Ia
bisagra superior sobre
los orificios y el peste de
Ia
bisagra y
en
orificio superior de
Ia
puerta y atornille
al
gabinete.
No apriete los tornillos hasta revisar
Ia
alineacion del empaque. Coloque los tapones
en
los
orificios
dellado
derecho.
Inversion de l'ouverture de
Ia
porte
Enlevez
Ia
plaque de couverture de
Ia
charniere superieure. Desserez et enlevez les deux vis
qui maintiennent
en
place
Ia
charniere superieure.
2.
Soulevez
Ia
porte vers le haut et degagez-la de
I'
axe
de
charniere inferiew.
3.
Desserez et enlevez
le
pied et les deux vis de
Ia
charniere inferieure.
4.
Enlevez le pied
du
cote gauche
du
meuble.
5.
Enlevez
Ia
charniere inferieure et transferez-1a sur le cote gauche sans
Ia
retourner.
Soulevez l'axe de charniere inferieur et transferez-le sur
I'
orifice qui lui est adjacent.
6.
lnstallez le pied (qui a
ete
enleve
du
cote
gauche) sur
le
cote droit du meuble.
7.
Mettez
Ia
porte sur
I'
axe de charniere inferieur et orientez
I'
orifice inferieur de
Ia
porte vers
l'axe de charniere.
8.
Enlevez les deux fiches qui se trouvent sur le
cate
gauche sup$rieur du meuble. Mettez
Ia
charniere superieure sur ces orifices et
I'
axe de charniere dans
I'
orifice sur le dessus de
Ia
porte.lnserez les vis sur le dessus du meuble. Ne serrez les vis que lorsque
'1•
alignement du
joint d'etancheite a ete verifie. Remettez les fiches dans les orifices sur le
~te
droit superieur
du meuble.
~
Part
No.
8336411961400