Sony XM-754SX Primary User Manual - Page 1

Sony XM-754SX - Stereo Power Amplifier Manual

Page 1 highlights

Features • Maximum power output of 170 watts per channel (at 4 Ω). • This unit can be used as a bridging amplifier with a maximum output of 400 watts. • Direct connection can be made with the speaker output of your car audio if it is not equipped with a line output (High level input connection). • Built-in variable LPF (Low-pass filter), HPF (Highpass filter) and low boost circuit. • Protection circuit and indicator provided. • TEST-TONE functions of easy-checking for the System performance. • Pulse power supply* for stable, regulated output power. * Pulse power supply This unit has a built-in power regulator which converts the power supplied by the DC 12 V car battery into high speed pulses using a semiconductor switch. These pulses are stepped up by the built-in pulse transformer and separated into both positive and negative power supplies before being converted into direct current again. This is to regulate fluctuating voltage from the car battery. This light weight power supply system provides a highly efficient power supply with a low impedance output. Caractéristiques • Puissance de sortie maximale de 170 watts par canal (à 4 Ω). • Cet appareil peut être utilisé comme amplificateur de pontage d'une sortie maximale de 400 watts. • Une connexion directe est possible avec la sortie haut-parleur de votre autoradio si celle-ci n'est pas équipée d'une sortie de ligne (connexion d'entrée haut niveau). • Filtre passe-bas (LPF), filtre passe-haut (HPF) variables et circuit d'amplification des graves intégrés. • Avec circuit et indicateur de protection. • Fonctions TEST-TONE de vérification des performances du système. • Alimentation électrique par impulsions* pour une puissance de sortie stable, régulée. * Alimentation électrique par impulsions Cet appareil est équipé d'un régulateur de puissance intégré qui convertit la puissance fournie par une batterie de voiture de 12 V CC en impulsions ultra-rapides au moyen d'un commutateur à semi-conducteur. Ces impulsions sont amplifiées par le transformateur d'impulsions intégré et séparées en alimentation positive et négative avant d'être reconverties en courant continu. Ce processus permet de compenser les fluctuations de tension provenant de la batterie de la voiture. Ce système d'alimentation de faible poids assure une alimentation électrique très efficace pour une sortie d'impédance faible. Location and Function of Controls 1 POWER indicator Lights up in green during operation. 2 PROTECTOR indicator •OVER CURRENT: Lights up in red when receiving a powerful signal. • OFFSET: Lights up in red when the voltage going out to the Speaker terminal or the Pin Jack is too high. • THERMAL: Lights up in red when the temperature rises to an unsafe level. 3 TEST-TONE button When the button is pressed, operations of a built-in Oscillator allow the System conditions to check. 4 FILTER selector switch When the switch is in the LPF position, the filter is set to low-pass. When in the HPF position, the filter is set to high-pass. 5 Cut-off frequency adjustment control Sets the cut-off frequency (50-300 Hz) for the low-pass or high-pass filters. 6 LOW BOOST level control Turn this control to boost the frequencies around 40 Hz to a maximum of 10 dB. 7 LEVEL adjustment control The input level can be adjusted with this control when using source equipment made by other manufacturers. Turn it to MAX when the output level of the car audio seems low. Emplacement et fonction des commandes POWER/PROTECTER POWER OVER CURRENT OFFSET THERMAL TEST TONE LPF OFF HPF 50Hz 300Hz FILTER 0dB +10dB MIN MAX LOW BOOST LEVEL (40Hz) 1 Indicateur POWER S'allume en vert en cours fonctionnement. 2 Indicateur PROTECTOR • OVER CURRENT: S'allume en vert lors de la réception d'un signal puissant. • OFFSET: S'allume en rouge lorsque la tension de sortie vers le terminal du hautparleur ou la prise à broches est trop élevée. • THERMAL: S'allume en rouge lorsque la température atteint un niveau trop dangereux. 3 Touche TEST-TONE Lorsque vous appuyez sur cette touche, la mise en marche d'un oscillateur intégré permet de vérifier le système. 4 Commutateur de sélection FILTER Lorsque le commutateur de sélection est en position LPF, le filtre est réglé sur passe-bas. Lorsqu'il est en position HPF, le filtre est réglé sur passe-haut. 5 Commandes de réglage de la fréquence de coupure Règle la fréquence de coupure (50-300 Hz) des filtres passe-bas ou passe-haut. 6 Commande de niveau LOW BOOST Tournez cette commande pour amplifier les fréquences autour de 40 Hz jusqu'à un maximum de 10 dB. 7 Commande de réglage LEVEL Le niveau d'entrée peut se régler avec cette commande lors de l'utilisation d'équipements source d'autres fabricants. Mettez-le sur MAX lorsque le niveau de sortie de l'installation audio paraît faible. LOW BOOST dB 10 0 10 40 100 FREQUENCY Cut-off frequency/Fréquence de coupure dB 10 0 -10 HIGH PASS -20 50Hz -30 -40 150Hz -50 300Hz -60 LOW PASS 300Hz 150Hz 50Hz -70 -80 1k 10 100 1k Hz FREQUENCY Hz Circuit Diagram / Schéme du circuit Front : Avant : Lch (BTL.) Normal TEST TONE Rch Inverted Rear : same as Front Arrière : identique à l'avant FILTER HPF OFF LPF FILTER HPF OFF LPF LOW BOOST LOW BOOST Power AMP LEVEL Lch LEVEL Power AMP BTL. Rch Installation Before Installation • Mount the unit either inside the trunk or under a seat. • Choose the mounting location carefully so the unit will not interfere with the normal movements of the driver and it will not be exposed to direct sunlight or hot air from the heater. • Do not install the unit under the floor carpet, where the heat dissipation from the unit will be considerably impaired. First, place the unit where you plan to install it, and mark the positions of the four screw holes on the surface of the mounting board (not supplied). Then drill the holes approximately 3 millimeters (mm) in diameter and mount the unit onto the board with the supplied mounting screws. The supplied mounting screws are 15 mm long. Therefore, make sure that the mounting board is thicker than 15 mm. 264 (10 1/2) 234 (9 1/4) Installation Unit : mm (in.) Unitè: mm (po.) 50 (2) 358 (14 1/8) 310 (12 1/4) ø 6 (1/4) Avant l'installation • Installez l'appareil dans le coffre ou sous un siège. • Choisissez avec soin l'emplacement de sorte que l'appareil ne gêne pas les mouvements du conducteur et qu'il ne soit pas exposé au soleil ou à l'air chaud du chauffage. • N'installez pas l'appareil sous le tapis de sol car la dissipation thermique ne pourrait pas se faire correctement. Présentez d'abord l'appareil à l'endroit où vous voulez l'installer et tracez un repère de positionnement pour les quatre vis sur la plaque de montage (non fournie). Percez des trous d'environ 3 millimètres (mm) de diamètre, puis fixez l'appareil à l'aide des vis fournies. Celles-ci font 15 mm de long; vérifiez, par conséquent, que la plaque fait au moins 15 mm d'épaisseur.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

ø 6 (
1
/
4
)
234 (9
1
/
4
)
358 (14
1
/
8
)
310 (12
1
/
4
)
264 (10
1
/
2
)
50 (2)
10
10
0
40
100
1k
10
0
-10
-20
-30
-40
-50
-60
-70
-80
10
100
1k
HIGH PASS
50Hz
150Hz
300Hz
50Hz
LOW PASS
150Hz
300Hz
LEVEL
HPF
OFF
LPF
Normal
AMP
Power
Lch
LEVEL
HPF
OFF
LPF
Inverted
AMP
Power
Rch
BTL.
Lch
Rch
(BTL.)
FILTER
FILTER
LOW BOOST
LOW BOOST
TEST
TONE
Features
Caractéristiques
• Maximum power output of 170 watts per channel
(at 4
).
• This unit can be used as a bridging amplifier with a
maximum output of 400 watts.
• Direct connection can be made with the speaker
output of your car audio if it is not equipped with a
line output (High level input connection).
• Built-in variable LPF (Low-pass filter), HPF (High-
pass filter) and low boost circuit.
• Protection circuit and indicator provided.
• TEST-TONE functions of easy-checking for the
System performance.
• Pulse power supply
*
for stable, regulated output
power.
*
Pulse power supply
This unit has a built-in power regulator which converts the
power supplied by the DC 12 V car battery into high speed
pulses using a semiconductor switch. These pulses are
stepped up by the built-in pulse transformer and separated
into both positive and negative power supplies before being
converted into direct current again. This is to regulate
fluctuating voltage from the car battery. This light weight
power supply system provides a highly efficient power supply
with a low impedance output.
Location and Function of Controls
1
POWER indicator
Lights up in green during operation.
2
PROTECTOR indicator
•OVER CURRENT:
Lights up in red when receiving a powerful signal.
•OFFSET:
Lights up in red when the voltage going out to the Speaker terminal or the Pin
Jack is too high.
•THERMAL:
Lights up in red when the temperature rises to an unsafe level.
3
TEST-TONE button
When the button is pressed, operations of a built-in Oscillator allow the System
conditions to check.
4
FILTER selector switch
When the switch is in the LPF position, the filter is set to low-pass. When in the
HPF position, the filter is set to high-pass.
5
Cut-off frequency adjustment control
Sets the cut-off frequency (50–300 Hz) for the low-pass or high-pass filters.
6
LOW BOOST level control
Turn this control to boost the frequencies around 40 Hz to a maximum of 10
dB.
7
LEVEL adjustment control
The input level can be adjusted with this control when using source equipment
made by other manufacturers. Turn it to MAX when the output level of the car
audio seems low.
• Puissance de sortie maximale de 170 watts par
canal (à 4
).
• Cet appareil peut être utilisé comme amplificateur
de pontage d’une sortie maximale de 400 watts.
• Une connexion directe est possible avec la sortie
haut-parleur de votre autoradio si celle-ci n’est pas
équipée d’une sortie de ligne (connexion d’entrée
haut niveau).
• Filtre passe-bas (LPF), filtre passe-haut (HPF)
variables et circuit d’amplification des graves
intégrés.
• Avec circuit et indicateur de protection.
• Fonctions TEST-TONE de vérification des
performances du système.
• Alimentation électrique par impulsions
*
pour une
puissance de sortie stable, régulée.
*
Alimentation électrique par impulsions
Cet appareil est équipé d’un régulateur de puissance intégré
qui convertit la puissance fournie par une batterie de voiture
de 12 V CC en impulsions ultra-rapides au moyen d’un
commutateur à semi-conducteur. Ces impulsions sont
amplifiées par le transformateur d’impulsions intégré et
séparées en alimentation positive et négative avant d’être
reconverties en courant continu. Ce processus permet de
compenser les fluctuations de tension provenant de la
batterie de la voiture. Ce système d’alimentation de faible
poids assure une alimentation électrique très efficace pour
une sortie d’impédance faible.
Emplacement et fonction des commandes
1
Indicateur POWER
S’allume en vert en cours fonctionnement.
2
Indicateur PROTECTOR
OVER CURRENT:
S’allume en vert lors de la réception d’un signal puissant.
• OFFSET:
S’allume en rouge lorsque la tension de sortie vers le terminal du haut-
parleur ou la prise à broches est trop élevée.
• THERMAL:
S’allume en rouge lorsque la température atteint un niveau trop dangereux.
3
Touche TEST-TONE
Lorsque vous appuyez sur cette touche, la mise en marche d’un oscillateur
intégré permet de vérifier le système.
4
Commutateur de sélection FILTER
Lorsque le commutateur de sélection est en position LPF, le filtre est réglé sur
passe-bas. Lorsqu’il est en position HPF, le filtre est réglé sur passe-haut.
5
Commandes de réglage de la fréquence de coupure
Règle la fréquence de coupure (50–300 Hz) des filtres passe-bas ou passe-haut.
6
Commande de niveau LOW BOOST
Tournez cette commande pour amplifier les fréquences autour de 40 Hz
jusqu’à un maximum de 10 dB.
7
Commande de réglage LEVEL
Le niveau d’entrée peut se régler avec cette commande lors de l’utilisation
d’équipements source d’autres fabricants. Mettez-le sur MAX lorsque le niveau
de sortie de l’installation audio paraît faible.
Circuit Diagram / Schéme du circuit
Installation
Before Installation
Mount the unit either inside the trunk or under a
seat.
Choose the mounting location carefully so the unit
will not interfere with the normal movements of the
driver and it will not be exposed to direct sunlight or
hot air from the heater.
Do not install the unit under the floor carpet, where
the heat dissipation from the unit will be
considerably impaired.
First, place the unit where you plan to install it, and
mark the positions of the four screw holes on the
surface of the mounting board (not supplied).
Then
drill the holes approximately 3 millimeters (mm) in
diameter and mount the unit onto the board with the
supplied mounting screws.
The supplied mounting
screws are 15 mm long.
Therefore, make sure that the
mounting board is thicker than 15 mm.
Installation
Avant l'installation
Installez l’appareil dans le coffre ou sous un siège.
Choisissez avec soin l’emplacement de sorte que
l’appareil ne gêne pas les mouvements du
conducteur et qu’il ne soit pas exposé au soleil ou à
l’air chaud du chauffage.
N’installez pas l’appareil sous le tapis de sol car la
dissipation thermique ne pourrait pas se faire
correctement.
Présentez d’abord l’appareil à l’endroit où vous
voulez l’installer et tracez un repère de
positionnement pour les quatre vis sur la plaque de
montage (non fournie). Percez des trous d’environ 3
millimètres (mm) de diamètre, puis fixez l’appareil à
l’aide des vis fournies. Celles-ci font 15 mm de long;
vérifiez, par conséquent, que la plaque fait au moins
15 mm d’épaisseur.
Unit : mm (in.)
Unitè: mm (po.)
LOW BOOST
dB
FREQUENCY
Hz
FREQUENCY
Hz
dB
Cut-off frequency/Fréquence de coupure
POWER/PROTECTER
OVER CURRENT
POWER
OFFSET
THERMAL
FILTER
LPF
OFF
HPF
LEVEL
LOW BOOST
(40Hz)
MIN
MAX
0dB
+10dB
50Hz
300Hz
TEST
TONE
Front :
Avant :
Rear : same as Front
Arrière : identique à l’avant