Whirlpool EED4300V User Instructions - Page 22

Utilisationdela

Page 22 highlights

UTILISATIONDE LA SECHEUSE Risque d'e×plosion Garder _es matieres et _es vapeurs inflammables, teHe que Fessence, _oin de la secheuse, Ne pas faire secher on article qui a deja ete touche par un produit inflammable (m_me apres an lavage)° Le non=respect de ces instructions peat causer an deces, une explosion ou un incendie° Risque d'incendie Aucune laveuse ne peut cornp_etement en_ever Khuile, Ne pas faire secher des articles qu{ ant ete salis par tout genre d'huHe (y compris _es buries de cuisson)° Les articles contenant mousse_ caoutchouc ou plastique doivent _tre seches sur une corde a _inge ou par le programme de sechage a _'air° Le non=respect de ces instructions peut causer an deces ou an incendie° Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Votre modele peut ne pas avoir tousies programmes ou caracteristiques indiques ci-dessous. Avant d'utiliser la secheuse, essuyer le tambour de la secheuse avec un linge humide pour enlever la poussiere accumulee au cours de i'entreposage et de i'expedition. 1. Nettoyer le filtre a charpie avant chaque charge. Voir "Nettoyage du filtre a charpie". 2. Charger les v_tements sans les tasser dans la secheuse et fermer la porte. Ne pas surcharger la secheuse. Prevoir suffisamment d'espace pour que les v6tements puissent culbuter librement. 3. Tourner le bouton de commande de programme au programme recommande pour le type de charge que vous sechez. Utiliser le reglage Energy Preferred Automatic Setting (*) (reglage automatique econergique) pour secher la plupart des tissus Iourds et de poids moyen. 4. (OPTION) Si votre secheuse a un selecteur de temperature, le regler a ia position recommandee pour le type de tissu secher. Voir "Descriptions des programmes de sechage" (feuille separee) pour des suggestions sur la temperature. Sur certains modeles, la temperature fait partie des selections de programme. 5. (OPTION) Votre secheuse peut _tre munie d'un selecteur pour la caracteristique WRINKLE SHIELD TM (antifroissement). Lorsqu'on ne peut pas enlever une charge de la secheuse des qu'elle s'arr_te, des faux plis peuvent se former. Cette caracteristique fournit un culbutage a intervalles, rearrange et aere ies charges sans chauffage pour eviter ies faux plis. 6. (OPTION) Votre secheuse peut _tre munie d'un End of Cycle Signal (signal de fin de programme) qui fait partie du bouton de mise en marche. Le signal est utile Iorsque vous faites secher des articles qui doivent _tre enleves de la secheuse aussit6t qu'elle s'arr_te. Tourner le bouton PUSH TO START (appuyer pour mettre en marche) a ON (marche) ou OFF (arr_t). Le signal sera entendu seulement si le bouton seiecteur est regle a ON. 7. Ajouter une feuille d'assouplissant de tissus, si desire. Suivre les instructions sur I'emballage. 8. Appuyer sur la touche PUSH TO START. Arr_t et remise en marche On peut arr_ter la secheuse a tout moment au cours d'un programme. Pour arr_ter la s_cheuse Ouvrir la porte de la secheuse ou tourner ie bouton de commande de programme a OFR REMARQUE : Le bouton de commande de programme dolt pointer vers une zone d'arr_t Off quand ia secheuse n'est pas utilisee. Pour remettre la s_cheuse en marche Fermer la porte. Choisir un nouveau programme et une nouvelle temperature (si desire). Appuyer sur la touche PUSH TO START. Fonctionnement du programme de s_chage automatique Au cours du programme Auto Drying (sechage automatique), la temperature d'evacuation de ia secheuse determine la duree et les niveaux de sechage. Un thermostat indique au bouton de commande de programme a quel moment passer a la periode de refroidissement. La duree de sechage pour un programme de sechage automatique depend du type de charge et du volume de celle-ci. Pour le sechage d'une charge Iourde ou importante, le bouton de commande de programme peut prendre du temps avant de passer a la periode de refroidissement. Le programme Auto Drying supprime la necessite de deviner la duree de sechage et apporte davantage de soin aux v_tements. La duree affichee correspond a ia duree residuelle estimee du programme. 22

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

UTILISATIONDELA
SECHEUSE
Risque
d'e×plosion
Garder
_es matieres
et
_es vapeurs
inflammables,
teHe
que Fessence,
_oin de la secheuse,
Ne
pas
faire
secher
on
article
qui a deja ete touche
par
un produit
inflammable
(m_me
apres
an
lavage)°
Le non=respect
de ces instructions
peat causer
an deces,
une explosion
ou un incendie°
Risque
d'incendie
Aucune
laveuse
ne peut cornp_etement
en_ever
Khuile,
Ne pas faire
secher
des articles
qu{ ant ete salis
par
tout
genre
d'huHe
(y compris
_es buries
de cuisson)°
Les
articles
contenant
mousse_
caoutchouc
ou
plastique
doivent
_tre seches
sur
une corde
a _inge
ou
par le programme
de sechage
a _'air°
Le non=respect
de ces instructions
peut causer
an deces
ou an
incendie°
Ce manuel couvre
plusieurs
modeles differents.
Votre modele
peut ne pas avoir tousies
programmes
ou caracteristiques
indiques
ci-dessous.
Avant d'utiliser
la secheuse,
essuyer le tambour
de la secheuse
avec un linge humide pour enlever la poussiere
accumulee
au
cours de i'entreposage
et de i'expedition.
1.
Nettoyer
le filtre a charpie avant chaque charge. Voir
"Nettoyage
du filtre a charpie".
2.
Charger les v_tements
sans les tasser dans la secheuse et
fermer la porte. Ne pas surcharger
la secheuse.
Prevoir
suffisamment
d'espace
pour que les v6tements
puissent
culbuter
librement.
3.
Tourner le bouton de commande
de programme
au
programme
recommande
pour le type de charge que vous
sechez. Utiliser le reglage Energy Preferred Automatic
Setting
(*) (reglage automatique
econergique)
pour secher la
plupart des tissus Iourds et de poids
moyen.
4.
(OPTION) Si votre secheuse
a un selecteur de temperature,
le
regler a ia position
recommandee
pour le type de tissu
secher. Voir "Descriptions
des programmes
de sechage"
(feuille separee) pour des suggestions
sur la temperature.
Sur
certains
modeles,
la temperature
fait partie des selections
de
programme.
5.
(OPTION) Votre secheuse peut _tre munie d'un selecteur pour
la caracteristique
WRINKLE SHIELD
TM
(antifroissement).
Lorsqu'on
ne peut pas enlever une charge de la secheuse des
qu'elle
s'arr_te, des faux plis peuvent se former. Cette
caracteristique
fournit un culbutage
a intervalles, rearrange
et
aere ies charges sans chauffage
pour eviter ies faux plis.
6.
(OPTION) Votre secheuse peut _tre munie d'un End of Cycle
Signal (signal de fin de programme)
qui fait partie du bouton
de mise en marche.
Le signal est utile Iorsque vous faites
secher des articles qui doivent _tre enleves de la secheuse
aussit6t
qu'elle s'arr_te.
Tourner le bouton
PUSH TO START
(appuyer pour mettre en marche) a ON (marche) ou OFF
(arr_t). Le signal sera entendu
seulement
si le bouton
seiecteur
est regle a ON.
7.
Ajouter une feuille d'assouplissant
de tissus, si desire. Suivre
les instructions
sur I'emballage.
8.
Appuyer
sur la touche
PUSH TO START.
Arr_t
et remise
en marche
On peut arr_ter la secheuse a tout moment
au cours d'un
programme.
Pour
arr_ter
la s_cheuse
Ouvrir la porte de la secheuse ou tourner ie bouton
de commande
de programme
a OFR
REMARQUE
: Le bouton de commande
de programme
dolt
pointer vers une zone d'arr_t Off quand ia secheuse
n'est pas
utilisee.
Pour
remettre
la s_cheuse
en
marche
Fermer la porte. Choisir un nouveau
programme
et une nouvelle
temperature
(si desire). Appuyer
sur la touche
PUSH TO START.
Fonctionnement
du programme
de s_chage
automatique
Au cours du programme
Auto Drying (sechage automatique),
la
temperature
d'evacuation
de ia secheuse determine
la duree et
les niveaux de sechage.
Un thermostat
indique au bouton de
commande
de programme
a quel moment
passer a la periode de
refroidissement.
La duree de sechage pour un programme
de
sechage automatique
depend
du type de charge et du volume de
celle-ci.
Pour le sechage d'une charge Iourde ou importante,
le
bouton
de commande
de programme
peut prendre du temps
avant de passer a la periode
de refroidissement.
Le programme
Auto Drying supprime
la necessite de deviner la duree de sechage
et apporte
davantage
de soin aux v_tements.
La duree affichee
correspond
a ia duree residuelle
estimee du programme.
22