Yamaha GC1M User Guide - Page 5

Evite Las Ventanas

Page 5 highlights

AVOID WINDOWS VERMEIDEN SIE DIE ATTENTION AUX EVITE LAS VENTANAS l AUFSTELLUNG AN FENETRES l l l Try not to place the piano near EINEM FENSTER l Trate de no colocar el piano a window. Its cabinet is made of wood and must be protected against direct sunlight, humidity and sudden changes in temperature. Windows which open on the out-of doors offer the least protection. If you must place the piano near a window use a heavy curtain over the window for protection. l Das Gehäuse besteht ganz aus Holz und sollte deshalb gegen direkte Sonneneinwirkung, Feuchtigkeit und plötzlichen Temperaturwechsel geschützt werden. Wenn Sie keinen anderen Platz zum Aufstellen Ihres Instrumentes haben, ist die Vermeidung von Zugluft besonders wichtig. Essayez de ne pas placer votre piano près d'une fenêtre. Le meuble doit être protégé contre les rayons directs du soleil, et contre les brusques changements de température. S'il faut néanmoins installer votre piano près d'une fenêtre prévoyez un rideau épais. ATTENTION A LA CHALEUR cerca de una ventana. El gabinete está hecho de madera y debe ser protegido de la luz solar directa, la humedad y los cambios bruscos de temperatura. Las ventanas que dan al exterior ofrecen la menor protección. Si Ud. debe situar al piano cerca de una ventana, cuelgue una cortina gruesa para protección. 放置时, 远离热源 AVOID HEAT VERMEIDEN SIE l EVITE EL CALOR l l Keep the piano away from sources of heat such as radiators or hot air registers. They may damage the finish and internal parts causing tone and balance to deteriorate. Make sure that no radiant heat or hot air draft strikes the piano directly. HITZE l Öfen aller Art, besonders aber Heißluftgeräte, sollten nicht in unmittelbarer Nähe des Instrumentes stehen. Gehäuse und Innenkonstruktion werden durch direkte Hitzeeinwirkung beschädigt, Klang und Harmonie des Instrumentes leiden darunter. Tenez votre piano à l'écart de toute source de chaleur telle que radiateurs ou ventilateurs d'air chaud. Ces appareils pourraient endommager son fini et son mécanisme. Assurez-vous que le rayonnement de la chaleur ne soit pas dirigé vers le piano. l Mantenga al piano lejos de fuentes de calor tales como radiadores o registros de aire caliente. Estos pueden dañar el acabado y las partes internas causando deterioro al afinado y a los ajustes del piano. Asegúrese de que ninguna corriente de aire caliente o calor radiante alcanza directamente al piano. l

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

AVOID WINDOWS
l
Try not to place the piano near
a window. Its cabinet is made
of wood and must be protected
against direct sunlight, humid-
ity and sudden changes in
temperature. Windows which
open on the out-of doors of-
fer the least protection. If you
must place the piano near a
window use a heavy curtain
over the window for protec-
tion.
AVOID HEAT
l
Keep the piano away from
sources of heat such as radia-
tors or hot air registers. They
may damage the finish and
internal parts causing tone and
balance to deteriorate. Make
sure that no radiant heat or
hot air draft strikes the piano
directly.
ATTENTION AUX
FENETRES
l
Essayez de ne pas placer vo-
tre piano près d’une fenêtre.
Le meuble doit être protégé
contre les rayons directs du
soleil, et contre les brusques
changements de température.
S’il faut néanmoins installer
votre piano près d’une fenêtre
prévoyez un rideau épais.
ATTENTION A LA
CHALEUR
l
Tenez votre piano à l’écart de
toute source de chaleur telle
que radiateurs ou ventilateurs
d’air chaud. Ces appareils
pourraient endommager son
fini et son mécanisme. Assu-
rez-vous que le rayonnement
de la chaleur ne soit pas dirigé
vers le piano.
EVITE LAS VENTANAS
l
Trate de no colocar el piano
cerca de una ventana. El ga-
binete está hecho de madera
y debe ser protegido de la luz
solar directa, la humedad y los
cambios bruscos de tempe-
ratura. Las ventanas que dan
al exterior ofrecen la menor
protección. Si Ud. debe situar
al piano cerca de una ventana,
cuelgue una cortina gruesa
para protección.
EVITE EL CALOR
l
Mantenga al piano lejos de
fuentes de calor tales como
radiadores o registros de aire
caliente. Estos pueden dañar el
acabado y las partes internas
causando deterioro al afina-
do y a los ajustes del piano.
Asegúrese de que ninguna co-
rriente de aire caliente o calor
radiante alcanza directamente
al piano.
VERMEIDEN SIE DIE
AUFSTELLUNG AN
EINEM FENSTER
l
Das Gehäuse besteht ganz aus
Holz und sollte deshalb gegen
direkte Sonneneinwirkung,
Feuchtigkeit und plötzlichen
Temperaturwechsel geschützt
werden. Wenn Sie keinen
anderen Platz zum Aufstellen
Ihres Instrumentes haben, ist
die Vermeidung von Zugluft
besonders wichtig.
VERMEIDEN SIE
HITZE
l
Öfen aller Art, besonders aber
Heißluftgeräte, sollten nicht
in unmittelbarer Nähe des
Instrumentes stehen. Gehäuse
und Innenkonstruktion werden
durch direkte Hitzeeinwirkung
beschädigt, Klang und Har-
monie des Instrumentes leiden
darunter.
切勿将钢琴靠窗放置
l
尽可能不要将钢琴放置
于窗前,钢琴的外壳是木
质结构,要避免阳光的直
射以及温度湿度的骤变。
至少琴房窗户应该向屋
外方向打开。若受条件所
限必须将其靠窗放置时,
一定要在窗户上悬挂厚
窗帘来保护钢琴。
远离热源
l
钢琴要远离散热器或加
热器等热源,以免伤害钢
琴外部和内部构件,导
致音质、手感品质下降。
因此要避免热辐射及热
空气对钢琴的侵害。
àáÅÖÉÄâíÖ éäéç
l
ëÚ‡‡ÈÚÂÒ¸ Ì ‡ÒÔÓ·„‡Ú
¸ ÔˇÌËÌÓ ‚ÓÁΠÓÍ̇. Ö„Ó
ÍÓÔÛÒ Ò‰ÂÎ‡Ì ËÁ ‰Â‚‡, Ë
Â„Ó ÒΉÛÂÚ Á‡˘ËÚËÚ¸ ÓÚ ‚
ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë ÔÏÓ„Ó ÒÓÎÌÂ
˜ÌÓ„Ó Ò‚ÂÚ‡, ‚·ÊÌÓÒÚË Ë 
ÂÁÍËı ÔÂÂÔ‡‰Ó‚ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ
˚. éÍ̇, ‚˚ıÓ‰˘Ë ̇ ÛÎË
ˆÛ, ÏÂÌ ‚ÒÂ„Ó Ó·ÂÒÔ˜˂‡
˛Ú ÔÓ‰Ó·ÌÛ˛ Á‡˘ËÚÛ. ÖÒÎË
Ç˚ ‚˚ÌÛʉÂÌ˚ ‡ÒÔÓÎÓÊËÚ
¸ ÔˇÌËÌÓ ‚ÓÁΠÓÍ̇, ËÒÔÓÎ
¸ÁÛÈÚ ÔÎÓÚÌÛ˛ ¯ÚÓÛ ‰Î Â
„Ó Á‡˘ËÚ˚.
àáÅÖÉÄâíÖ ÜÄêõ
l
ê‡ÒÔÓ·„‡ÈÚ ÔˇÌËÌÓ ÔÓ‰‡
θ¯Â ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ·,
Ú‡ÍËı Í‡Í ·‡Ú‡ÂË ÓÚÓÔÎÂÌË
 ËÎË „ËÒÚ˚ „Ó˜Â„Ó ‚
ÓÁ‰Ûı‡. éÌË ÏÓ„ÛÚ ÔÓ‚‰
ËÚ¸ ÓÚ‰ÂÎÍÛ Ë ‚ÌÛÚÂÌÌË ‰
ÂÚ‡ÎË, ˜ÚÓ Ô˂‰ÂÚ Í ËÒ͇
ÊÂÌ˲ ÚÂÏ·‡ Ë Á‚ÛÍÓ‚Ó„
Ó ·‡Î‡ÌÒ‡. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ì
‡ ÔˇÌËÌÓ Ì ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ
ÚÂÔÎÓ ÓÚ ·‡Ú‡ÂË ËÎË ÔÓÚÓÍ
„Ó˜Â„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡.