Alpine CDE-HD138BT User Guide - Page 37

Installation /Installation /lnstalaci6n

Page 37 highlights

Installation /Installation /lnstalaci6n • When making connections to the vehicle's electrical system, be aware ofthe factory installed components (e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to provide power for this unit. When connecting the CDE-HD138BTICDE-HD137BT to the fuse box, make sure the fuse for the intended circuit ofthe CDE-HD138BTICDE-HD137BT has the appropriate amperage. Failure to do so may result in damage to the unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your Alpine dealer. • The main unit must be mounted within 35 degrees of the horizontal plane, back to front. Less than 35° a 1 Mounting Sleeve (Included) Dashboard • Lors de la connexion des cables au systeme electrique du vehicule, il faut etre conscient des composants installes en usine (tel qu'un ordinateurde bord). S'assurerde ne pas brancher aces conducteurs pourfoumir l'alimentation a cette unite. Lors de la connexion du CDE-HD138BT/ CDE-HD137BT au boftier afusible, s'assurer que le fusible du circuit designe pour le CDE-HD138BTI CDE-HDJ37BT a ['amperage approprie. Sinon, l'unite et/ou le vehicule peuvent etre endommages. En cas de doute, consulter le revendeur Alpine. a • . L'unite principale doit etre fixee moins de 35 degres du plan horizontal, de l 'arriere vers l 'avant. Moins de 35° a 1 Gaine de montage (fournie) Tableau de bord • Cuando haga las conexiones al sistema electrico del vehiculo, tenga en cuenta los componentes que vienen instalados de fdbrica (como un computador incorporado, por ejemplo). No conecte a estos conductores para proporcionar alimentaci6n a esta unidad. Al conectar el CDE-HD138BT/CDE-HD137BTa la caja defusibles, asegurese de que el fusible designado para el circuito del CDE-HD138BT/CDE-HDJ37BT sea del amperaje adecuado. De lo contrario, la unidad ylo el vehiculo podrdn sufrir dafios. Cuando tenga dudas, consulte a su distribuidor Alpine. • Monte la unidad principal en un dngulo de 35 grados en relaci6n con el plano horizontal, desde atrds hacia adelante. Menos de 35° a 1 Mangulto de montaje (lncluldo) Salpicadero Pressure Plates* This unit * If the installed mounting sleeve is loose in the dashboard, the pressure plates may be bent slightly to remedy the problem. Plaques de compression* Cet appareil * Si la gaine de montage installee n 'epouse pas bien la forme du tableau de bord, les plaques de compression peuvent etre legerement plie pour remedier au probleme. 37 Placas de presion* Esta unidad * Si el manguito de montaje instalado en el salpicadero estd flojo, las placas de presion pueden doblarse un poco para solventar el problema.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102

Installation /Installation /lnstalaci6n
When making connections to the vehicle's electrical
system, be aware
of
the factory installed components (e.g.
on-board computer). Do not tap into these leads
to
provide
power
for
this unit. When connecting the
CDE-HD138BTICDE-HD137BT to the fuse box, make
sure the fuse
for
the intended circuit
of
the
CDE-HD138BTICDE-HD137BT has the appropriate
amperage. Failure to do so may result
in
damage to the
unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your
Alpine dealer.
The main unit must be mounted within 35 degrees
of
the
horizontal plane, back to front.
Less than 35°
1
Mounting Sleeve
(Included)
Pressure
Plates*
a
Dashboard
This unit
*
If
the installed mounting sleeve is loose in the dashboard,
the pressure plates may be bent slightly to remedy the
problem.
Lors de la connexion des cables au systeme electrique du
vehicule,
il
faut etre conscient des composants installes en
usine (tel
qu'un
ordinateurde bord).
S'assurerde
ne pas
brancher
a
ces conducteurs pour
foumir
l 'alimentation
a
cette unite. Lors de la connexion du CDE-HD138BT/
CDE-HD137BT au boftier
a
fusible, s'assurer que le
fusible du circuit designe pour
le
CDE-HD 138BTI
CDE-HDJ37BT a ['amperage approprie. Sinon, l'unite
et/ou le vehicule peuvent etre endommages. En cas de
doute, consulter le revendeur Alpine.
• .
L'unite principale do it etre fixee
a
moins de 35 degres du
plan horizontal, de l 'arriere vers l 'avant.
Moins de 35°
a
1
Gaine de montage
(fournie)
Plaques de
compression*
Cet appareil
Tableau de bord
*
Si la gaine de montage installee n 'epouse pas bien la
forme du tableau de bord, les plaques de compression
peuvent etre legerement plie pour remedier au probleme.
37
Cuando haga las conexiones al sistema electrico
del
vehiculo, tenga en cuenta los componentes que vienen
instalados de fdbrica (como un computador incorporado,
por
ejemplo
).
No conecte a estos conductores para
proporcionar alimentaci6n a esta unidad.
Al
conectar el
CDE-HD138BT/CDE-HD137BTa la caja defusibles,
asegurese de que el fusible designado para el circuito del
CDE-HD138BT/CDE-HDJ37BT sea del amperaje
adecuado. De lo contrario, la unidad ylo el vehiculo
podrdn sufrir dafios. Cuando tenga dudas, consulte a su
distribuidor Alpine.
Monte la unidad principal en un dngulo
de
35
grados en
relaci6n con el plano horizontal, desde atrds hacia
adelante.
Menos de
35°
1
a
Mangulto de montaje
(lncluldo)
Placas de
presion*
Esta unidad
Salpicadero
*
Si el manguito de montaje instalado en el salpicadero
estd flojo, las placas de presion pueden doblarse
un
poco
para solventar el problema.