Brother International LT2-B848 Parts Manual - English - Page 72

R315736-001

Page 72 highlights

B8450 2± $r) Needle Gauge 1± 6 Sub-Class zz-20.21 /NV 5r -t 7 H Needle Clamp Set ZZ- 1 .2 i 1/ 59` Needle Clamp Assembly ZZ - 6 iN t1 -1 , -:7. Needle Plate Assembly ZZ -11 21- , ,JR Feed Dog ZZ- 9 tti,S, Presser Foot Assembly p 5/32" (4.0mm) il- (L) (R) (L) (R) .... -5 (L)S15717- 001 (OS15719-001 (R)315718-001 (R)515720-001 S13512-101 148700-001 148701-001 3/16" (4.8 m) - 3 148702-001 - 75 (O515723-001 (OS15725-001 (R)515724-001 (R)315726-001 S13514-101 148703 001 - *S07905-001 1/4" (6.4 mm ) - 3 148704-001 5 (OS15735-001 (OS15737-001 (R)315736-001 (R)S15738-001 313510-101 1 48705-001 - 7 *158756-001 5/16" (7.9mm) -3 -5 (OS15747-001 (L)S15749-001 (R)315748- 001 (R)515750-001 S13516-101 149692-001 149691-001 3/8" (9.5 ) - 3 (O315753-001 (OS15755-001 (R)515754-001 (R) 315756-001 S13518-101 149939-001 149938- 001 © oar: O Needle hole dimensions for heavy materials (indicated by a *) are shown in the figure at the right. C) Die Nadellochabmessungen ftir dicke Materialien (mit * bezcichnet) sind in der nebenstehenden Abbildung angegeben. 2.4 C) Les dimensions du trou de l'aiguille pour les tissus epais (indique avec *) sont indiquees dans ('illustration droite. Las dimensiones para el orificio de aguja cuando se cosen materials pesados (indicados por un asterisco *) son las que se indican a la derecha. 1 48689 001 148683-001 148687-001 1 48691-001 148693-001 148695-001 149689-001 149687-001 149942-001 149940-001 00 0 - 65 -

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88

B8450
zz-20.21
ZZ-
1
.2
ZZ
-
6
ZZ
-11
Z Z
-
9
$
r)
Needle
Gauge
6
Sub
-Class
/NV
Needle
p
5
r
-
t
Clamp
Set
7
H
i
Needle
1/
59
`
Clamp
Assembly
iN
t1
-1
,
-7
:.
Needle
Plate
Assembly
2
1
-
,
,
JR
Feed
Dog
tti,S,
Presser
Foot
Assembly
i
l—
(L)
(R)
(L)
(R)
....
(L)S15717
-
001
(OS15719-001
148700-001
1
48689
001
5/32"
(4.0mm)
-5
(R)315718-001
(R)515720-001
S13512-101
148701-001
148683-001
-
3
148702-001
148687-001
3/16"
(4.8
m)
-
5
(O515723-001
(R)515724-001
(OS15725-001
(R)315726-001
S13514-101
148703
001
-
7
*S07905-001
1
48691-001
-
3
148704-001
148693-001
1/4"
(6.4
mm
)
5
(OS15735-001
(R)315736-001
(OS15737-001
(R)S15738-001
313510-101
48705-001
1
-
7
*158756-001
148695-001
-
3
(OS15747-001
(L)S15749-001
149692-001
149689-001
5/16"
(7.9mm)
-5
(R)315748
-
001
(R)515750-001
S13516-101
149691-001
149687-001
-
3
(O315753-001
(
O
S15755-001
149939-001
149942-001
3/8"
(9.5
)
(R)515754-001
(R)
315756-001
S13518-101
149938
-
001
149940-001
©
oar:
O
Needle
hole
dimensions
for
heavy
materials
(indicated
by
a
*)
are
shown
in
the
figure
at
the
right.
C)
Die
Nadellochabmessungen
ftir
dicke
Materialien
(mit
*
bezcichnet)
sind
in
der
nebenstehenden
Abbildung
angegeben.
C)
Les
dimensions
du
trou
de
l'aiguille
pour
les
tissus
epais
(indique
avec
*)
sont
indiquees
dans
('illustration
droite.
Las
dimensiones
para
el
orificio
de
aguja
cuando
se
cosen
materials
pesados
(indicados
por
un
asterisco
*)
son
las
que
se
indican
a
la
derecha.
2.4
0
00
65
-