Brother International MD-601 Instruction Manual - English - Page 21
Schaltplatine
View all Brother International MD-601 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 21 highlights
* 6-pin plug terminal * Klemmen des 6poligen Steckers * Borne de fiche a 6 broches * Terminal del enchufe de 6 clavijas 6-pin plug 6poliger Stecker Fiche a 6 broches Enchufe de 6 clavijas Presser lifter solenoid StoffdruckerfuRhebersolenoid Solenoide du releveur de pied presseur Solenoide del levantador del prensatelas Spare Frei Rechange Repuesto Knee switch Knieschalter Interrupteur au genou Interruptor de rodilla Ground Masse Terre Tierra No. Nr. No. No. 0 ® (3, 0 Note: * If using an automatic presser lifter, set the DIP switch DSW-3 on the circuit board to ON. (Refer to "3.3 Setting the DIP switches" on page 28.) Hinweis: * Bei Verwendung eines automatischen StoffdruckerfuRhebers mu1 der DIP-Schalter DSW-3 auf der Schaltplatine auf "ON" gestellt werden. (Siehe Abschnitt "3.3 Einstellen der DIP-Schalter" auf Seite 28.) Remarque: * Si l'on utilise un releveur de pied presseur automatique, mettre l'interrup- teur DIP DSW-3 de la carte a circuits sur la position ON. (Se reporter a la section "3.3 Reglage des interrupteurs DIP" a la page 29.) Nota: * Si se usa un levantador automatic° de prensatelas, ajustar el interruptor DIP DSW-3 en el tablero de circuitos a ON. (Consultar la section "3.3 Ajuste de los interruptores DIP" en la pagina 29.) * Connect the power cord, power switch and ground cord as shown in the following illustration. * Das Netzkabel, den Netzschalter and das Erdungskabel gernag nachfolgender Abbildung anschlieRen. * Brancher le cordon d'alimentation, l'interrupteur d'alimentation et le cordon de mise a la terre comme indique sur ('illustration suivante. * Enchufe el cable de corriente, conecte el interruptor principal y el cable a tierra, tal como se indican en la siguiente figura. Sewing machine oil pan Nahmaschineniolwanne Carter d'huile de la machine a coudre Colector de aceite de la maquina de coser V oo RR Power switch Netzschalter Interrupteur d'alimentation Interruptor principal Power cord Netzkabel Cordon d'alimentation Cable de i corriente 0O 1 btother Control box 11.1.1a- ground thread SteuerkastenErdungsgewinde Fil de terre du boitier de commande Hilo a tierra de la caja de controles Ground cord Erdungskabel Cordon de mise a la terre Cable a tierra 1.11 Spring washer Federscheibe Rondelle a ressort Arandela de resorte Plain washer Unterlegescheibe Rondelle ordinaire Arandela plana - 9- \ GREEN/YELLOW GRUN/GELB VERT/JAUNE VERDE/AMARILLO Screw Schraube Vis Tornillo