Brother International XR-52C Users Manual - English - Page 40
Attention
View all Brother International XR-52C manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 40 highlights
KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAITRE SA MACHINE A COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER 2. Faire passer l'extrémité du fil dans le trou sur la bobine de l'intérieur. Placer la bobine sur le dévidoir et pousser le dévidoir vers la droite. Tourner la bobine dans le sens horaire à la main jusqu'à ce que le ressort de l'axe rentre dans la fente de la bobine. 1 Ressort de la broche 2 Rainure de la canette 3 Siège du dévidoir 2. Pase extremo del hilo por el orificio de la canilla a partir del nterior. Coloque la canilla en el eje de bobinado correspondiente y deslice dicho eje hacia la derecha. Gire la canilla en el sentido de las manecillas de un reloj, con la mano, hasta que el muelle impulsor del eje se deslice dentro de la ranura de la canilla. 1 Resorte del eje 2 Surco de la canilla 3 Base del girador de la canilla 3. Tout en tenant l'extrémité du fil, appuyer légèrement sur la pédale pour bobiner le fil plusieurs fois autour de la bobine. Arrêter ensuite la machine. Couper le fil qui ressort de la bobine. 4. Appuyer sur la pédale du rhéostat pour commencer à coudre 5. Lorsque la machine s'arrête automatiquement parce que la canette est pleine, retirer le pied de la pédale. ATTENTION Lorsque vous retirez la canette, ne tirez pas sur la base du bobineur de canette. Vous risqueriez de déboîter ou d'enlever la base du bobineur et d'endommager la machine. 6. Couper le fil, faire glisser l'axe du dévidoir vers la gauche et retirer la canette. REMARQUE: La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque la broche du dévidoir est glissée vers le butoir de la canette la droite. Immédiatement après le remplissage de la canette, il est normal d'entendre la machine embrayer lorsque l'on commence à coudre ou que l'on tourne le volant à la main. ATTENTION Veillez à bien suivre la procédure décrite. Si le fil n'est pas complètement, que vous bobinez la canette et que le fil est détendu, il risque de s'emmêler autour de la canette et de casser l'aiguille. 3. Sujetando el extremo del hilo, presione suavemente el pedal para que el hilo dé vueltas alrededor de la canilla. Luego pare la máquina. 4. Pise el pedal para comenzar a coser. 5. Cuando la máquina se detenga automáticamente porque la canilla está llena, retire el pie del pedal. PRECAUCIÓN Cuando extraiga la bobina, no presione la base de la devanadora. De lo contrario, podría aflojar o sacar la base del portabobina y provocar una avería en la máquina de coser. 6. Corte el hilo, deslice el eje de hacer canilla hacia la izquierda y retire la canilla. NOTA: La barra de la aguja no se despla zará cuando el eje de bobinado de la canilla se deslice hacia la derecha. Inmediatamente después de bobinar la canilla, si empieza a coser o gira la polea, normalmente oirá el sonido del encaje del embrague. PRECAUCIÓN Asegúrese de seguir el proceso descrito. Si no corta el hilo completamente y la bobina está enrollada, es posible que, cuando el hilo corra lentamente, éste se enrolle alrededor de la bobina y rompa la aguja. ATTENTION Si vous n'installez pas correctement la canette, il se peut que la tension du fil se relâche, que l'aiguille casse et que vous vous blessiez. 1 Bobiné correctement 2 Mal bobiné PRECAUCIÓN Si la bobina no está colocada correctamente, el hilo puede perder tensión, romper la aguja y causar alguna lesión. 1 Bobinado correcto 2 Bobinado incorrecto 28