Canon imagePROGRAF GP-4000 imagePROGRAF SD-21 Printer Stand Setup Guide - Page 14
Befestigen Sie beide Enden der Korbstange Markenseite an den Spitzen der Korbarme.
![]() |
View all Canon imagePROGRAF GP-4000 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 14 highlights
5 A Spread out the basket cloth with the surface that does not have the white tag (A) facing up, and feed the basket rod (cord side) through the cylindrical part of the basket cloth. Etalez le tissu du panier avec la surface sur laquelle ne figure pas l'étiquette blanche (A) orientée vers le haut, et introduisez la tige du panier (côté cordon) dans la partie cylindrique du tissu de panier. Extienda la tela de la cesta con la superficie que no tenga la etiqueta blanca (A) hacia arriba, y alimente la varilla de la cesta (lado del cable) a través de la parte cilíndrica de la tela de la cesta. Estique o tecido da cesta com o lado que não contém a marca branca (A) voltada para cima e passe a haste da A cesta (lateral do cabo) pela parte cilíndrica do tecido da cesta. Breiten Sie das Korbtuch mit der Oberfläche ohne weiße Marke (A) nach oben weisend aus, und führen Sie die Korbstange (Kabelseite) durch den zylindrischen Teil des Korbtuchs. Stendere il tessuto del raccoglitore rivolgendo verso l'alto la superficie senza l'etichetta bianca (A), quindi alimentare l'asta del raccoglitore (lato del cavo) tramite la parte cilindrica del tessuto del raccoglitore. Spreid het opvangmanddoek uit met het oppervlak dat niet de witte label (A) heeft, omhoog en voer de stang van opvangmand (koordzijde) door het cilindrische gedeelte van de opvangmanddoek. Rozłóż materiał kosza powierzchnią bez białego znacznika (A) do góry, a następnie wsuń pręt kosza (od strony kabla) w cylindryczną część materiału kosza. メモ Note Remarque Nota Nota Hinweis Nota Opmerking Uwaga The basket rod (tag side) is already attached to the basket cloth. La tige du panier (côté étiquette) est déjà montée sur le tissu du panier. La varilla de la cesta (lado de la etiqueta) ya está conectada a la tela de la cesta. A haste da cesta (lateral da marca) já foi instalada no tecido da cesta. Die Korbstange (Markenseite) ist bereits am Korbtuch befestigt. L'asta del raccoglitore (lato dell'etichetta) è già montata sul tessuto del raccoglitore. De stang van opvangmand (labelzijde) is al aan de opvangmanddoek bevestigd. Pręt kosza (od strony znacznika) jest już przymocowany do materiału kosza. 6 A B Attach both ends of the basket rod (tag side) to the tips of the basket arms. Insert the protrusions (A) on the basket rod into the elliptical holes (B) in the tips of the basket arms to attach them. Fixez les deux extrémités de la tige du panier (côté étiquette) aux extrémités des bras de panier. Insérez les parties saillantes (A) de la tige du panier dans les trous elliptiques (B) situés à l'extrémité des bras du panier pour les fixer. Acople los dos extremos de la varilla de la cesta (lado de la etiqueta) a las puntas de los brazos de la cesta. Inserte las protuberancias (A) de la varilla de la cesta en los orificios elípticos (B) de las puntas de los brazos de la cesta para acoplarlas. Encaixe as duas extremidades da haste da cesta (lateral da marca) às pontas dos braços da cesta. Insira as protrusões (A) da haste da cesta nos orifícios elípticos (B) localizados nas pontas do braço da cesta para fixá-las. Befestigen Sie beide Enden der Korbstange (Markenseite) an den Spitzen der Korbarme. Führen Sie die Vorsprünge (A) an der Korbstange in die elliptischen Löcher (B) in den Spitzen der Korbarme, um sie zu befestigen. Fissare entrambe le estremità dell'asta del raccoglitore (lato dell'etichetta) alle punte dei bracci del raccoglitore. Inserire le sporgenze (A) dell'asta del raccoglitore nei fori ellittici (B) presenti nelle punte dei bracci del raccoglitore per agganciarli. Bevestig beide uiteinden van de stang van opvangmand (labelzijde) op de punten van de armen van opvangmand. Steek de nokken (A) op de stang van de opvangmand in de elliptische gaten (B) in de punten van de armen van opvangmand en zet ze vast. Zamocuj oba końce pręta kosza (od strony znacznika) do końców ramion kosza. Wsuń występy (A) pręta kosza do eliptycznych otworów (B) na końcach ramion kosza, aby je zamocować. B B A A メモ Note Remarque Nota Nota Hinweis Nota Opmerking Uwaga Attach using the basket cloth with the side that does not have white tags facing up. Fixez-les à l'aide du tissu du panier avec le côté sur lequel ne sont pas apposées les étiquettes blanches. Acople utilizando la tela de la cesta con el lado que no tenga las etiquetas blancas mirando hacia arriba. Fixe-as usando o tecido da cesta com o lado que não possui as marcas brancas viradas para cima. Verwenden Sie bei der Befestigung das Korbtuch mit der Seite ohne weiße Marken nach oben weisend. Eseguire il montaggio utilizzando il tessuto del raccoglitore con il lato senza etichette bianche rivolto verso l'alto. Zet vast met de opvangmanddoek met de zijde die niet de witte labels heeft omhoog. Materiał kosza należy zamocować w taki sposób, aby strona bez białego znacznika była skierowana w górę. 13
![](/manual_guide/products/canon-imageprograf-gp2000-imageprograf-sd21-printer-stand-setup-guide-00229df/14.png)