Chicco 06069488650070 Owners Manual - Page 6

Attaching the chair to the table, Para fijar la sillala mesa, Attacher la chaise à la table

Page 6 highlights

Attaching the chair to the table Para fijar la silla a la mesa Attacher la chaise à la table 1 1. Open the arms of the chair. If the arms are open completely, you should not be able to close them. 1. Abra los brazos de la silla. Si quedan bien abiertos, no se pueden cerrar. 1. Ouvrez les accoudoirs de la chaise. Si les accoudoirs sont complètement ouverts, il devrait être impossible de les fermer. 2 2. Press the triggers on the bottom of each arm so that the pins slide toward the ground. 2. Oprima los gatillos al fondo de cada brazo de manera que los pasadores se deslicen hacia el suelo. 2. Appuyez sur les détentes au bas de chaque accoudoir de telle sorte que les goupilles sortent vers le sol. 3. Hold the chair in position on the table so that the arms are 3 level with the table surface. Push the chair onto the table until it cannot go any further. 3. Sostenga la silla en su posición sobre la mesa de manera que los brazos queden al ras de la superficie de la mesa. Empuje la silla por sobre la mesa hasta que no pueda adelantar más. 3. Tenez la chaise en position sur la table de telle manière que les accoudoirs sont à la même hauteur que la surface de la table. Poussez la chaise sur la table jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus avancer. 10 Attaching the chair to the table Para fijar la silla a la mesa Attacher la chaise à la table 4 4. Push the pin on one arm up until it is resting firmly against the bottom of the table. It will click as it moves through each possible position. Repeat this step with the pin on the other arm. 4. Empuje hacia arriba el pasador de un brazo hasta que quede firme contra el fondo de la mesa. Sonará un chasquido según vaya pasando por cada posición disponible. Repita este paso con el pasador del otro brazo. 4. Poussez la goupille d'un des accoudoirs vers le haut jusqu'à ce qu'elle repose fermement contre le dessous de la table. Vous entendrez un déclic à mesure que la goupille passe par chaque position possible. Répétez cette étape avec la goupille de l'autre accoudoir. 5. You can tighten the chair on the table by rotating the 5 knob on the bottom of the pin on each arm in a counter- clockwise direction. If the chair is securely fastened to the table, you should not be able to move it at all by pushing on it. 5. Para apretar la silla sobre la mesa, gire la perilla al fondo del pasador de cada brazo, en dirección contraria al reloj. Si la silla está firmemente sujeta a la mesa, no se debe poder moverla al empujarla. 5. Vous pouvez serrer la chaise sur la table en faisant tourner le bouton sur le bas de la goupille de chaque accoudoir dans le sens anti-horaire. Si la chaise est fermement attachée à la table, vous ne devriez pas pouvoir la faire bouger quand vous appuyez dessus. 11

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

10
11
1. Open the arms of the chair. If the arms are open completely,
you should not be able to close them.
1.
Abra los brazos de la silla. Si quedan bien abiertos, no se
pueden cerrar.
1. Ouvrez les accoudoirs de la chaise. Si les accoudoirs sont
complètement ouverts, il devrait être impossible de les fermer.
2. Press the triggers on the bottom of each arm so that the
pins slide toward the ground.
2. Oprima los gatillos al fondo de cada brazo de manera que
los pasadores se deslicen hacia el suelo.
2. Appuyez sur les détentes au bas de chaque accoudoir de
telle sorte que les goupilles sortent vers le sol.
3. Hold the chair in position on the table so that the arms are
level with the table surface. Push the chair onto the table until
it cannot go any further.
3. Sostenga la silla en su posición sobre la mesa de manera que
los brazos queden al ras de la superficie de la mesa. Empuje la
silla por sobre la mesa hasta que no pueda adelantar más.
3. Tenez la chaise en position sur la table de telle manière que
les accoudoirs sont à la même hauteur que la surface de la
table. Poussez la chaise sur la table jusqu'à ce qu'elle ne puisse
plus avancer.
4. Push the pin on one arm up until it is resting firmly
against the bottom of the table. It will click as it moves
through each possible position. Repeat this step with the
pin on the other arm.
4. Empuje hacia arriba el pasador de un brazo hasta que
quede firme contra el fondo de la mesa. Sonará un chas-
quido según vaya pasando por cada posición disponible.
Repita este paso con el pasador del otro brazo.
4. Poussez la goupille d'un des accoudoirs vers le haut
jusqu'à ce qu'elle repose fermement contre le dessous
de la table. Vous entendrez un déclic à mesure que la
goupille passe par chaque position possible. Répétez
cette étape avec la goupille de l'autre accoudoir.
5. You can tighten the chair on the table by rotating the
knob on the bottom of the pin on each arm in a counter-
clockwise direction. If the chair is securely fastened to the
table, you should not be able to move it at all by pushing
on it.
5. Para apretar la silla sobre la mesa, gire la perilla al
fondo del pasador de cada brazo, en dirección contraria
al reloj. Si la silla está firmemente sujeta a la mesa, no se
debe poder moverla al empujarla.
5. Vous pouvez serrer la chaise sur la table en faisant
tourner le bouton sur le bas de la goupille de chaque
accoudoir dans le sens anti-horaire. Si la chaise est ferme-
ment attachée à la table, vous ne devriez pas pouvoir
la faire bouger quand vous appuyez dessus.
1
2
3
4
5
Attaching the chair to the table
Para fijar la silla a la mesa
Attacher la chaise à la table
Attaching the chair to the table
Para fijar la silla a la mesa
Attacher la chaise à la table