Dirt Devil SD20010 Owners Manual - Page 6

Dirt Cup & Filter: Removal & Replacement, Vide- PoussiÈre Et Filtre : Retrait Et

Page 6 highlights

1. 2. 1. 2. 2a. E Attach crevice tool by inserting into nozzle opening. To remove, pull apart gently. F Fixez le suceur plat en l'insérant dans l'ouverture du suceur. Pour l'enlever, dégagez-le avec précaution. S Fije el accesorio para hendiduras insertándolo en la abertura de la boquilla. Para quitarlo, tire suavemente. E Attach tool clip to handle by firmly pressing into place. F Fixez l'attache à accessoire sur la poignée en appuyant fermement dessus. S Fije la abrazadera de accesorios en el asa presionándola con firmeza para que quede en su lugar. E To store crevice tool, insert into tool clip. F Pour ranger le suceur plat, insérez-le dans l'attache à accessoire. S Inserte el accesorio para hendiduras en la abrazadera para guardarlo. TO USE QUICK FLIP® CREVICE TOOL POUR UTILISER LE SUCEUR PLAT À DÉPLOIEMENT RAPIDE QUICK FLIPMD PARA USAR EL ACCESORIO PARA HENDIDURAS DE APERTURA RÁPIDA QUICK FLIP® TO STORE QUICK FLIP® CREVICE TOOL POUR RANGER LE SUCEUR PLAT À DÉPLOIEMENT RAPIDE QUICK FLIPMD PARA GUARDAR EL ACCESORIO PARA HENDIDURAS DE APERTURA RÁPIDA QUICK FLIP® The crevice tool is permanently stored on-board. It is located on the top of the dust cup for your convenience. Le suceur plat est rangé en permanence sur l'appareil. Il se trouve sur la partie supérieure du godet à poussière pour votre commodité. El accesorio para hendiduras se guarda dentro de la misma unidad. Para su conveniencia, se encuentra ubicado en la parte superior del recipiente de polvo. 1. 2. 3. E Unsnap the crevice tool. F Dégager le suceur plat. S Desenganche el accesorio para hendiduras. E Flip crevice tool down to line up with nozzle then press up until secure in place. F Rabattez le suceur plat vers le bas pour l'aligner au suceur puis appuyez vers le haut jusqu'à ce qu'il soit installé correctement. S Voltee el accesorio para hendiduras hacia abajo para alinearlo con la boquilla y tire hacia arriba para asegurarlo en su sitio. E To store crevice tool: Pull down until loose. Flip crevice tool up towards unit and you feel it lock into place. F Pour ranger le suceur plat : Tirez vers le bas pour le dégager. Rabattez le suceur plat vers le haut en direction de l'appareil et il s'enclenche. S Para guardar el accesorio para hendiduras: Tire hacia abajo hasta soltarlo. Voltee el accesorio para hendiduras hacia arriba en dirección a la unidad y presiónelo hasta que quede asegurado. DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO IMPORTANT: FOR BEST RESULTS, CLEAN THE FILTER AFTER EACH USE. NOTE: For best performance, replace filter every 6 months. AVERTISSEMENT : POUR EVITER DE VOUT BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN. REMARQUE : Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre tous les 6 mois. IMPORTANTE: PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, LIMPIE EL FILTRO DESPUÉS DE CADA USO. NOTA: Para un mejor desempeño, reemplace el filtro cada 6 meses. F68 FILTER TYPE For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or call customer service at 1-800-321-1134. F68 TYPE DE FILTRE Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134. F68 TIPO DE FILTRO Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134. EMPTY AND CLEAN DIRT CUP VIDEZ ET NETTOYEZ LE GODET À POUSSIÈRE VACÍE Y LIMPIE EL RECIPIENTE DE POLVO 1. 2. 3. E Depress the dirt cup release button and pivot nozzle away from unit. F Appuyer sur le bouton de dégagement du vide-poussière et faire pivoter la buse pour l'éloigner de l'appareil. S Presione el botón de liberación del contenedor para polvo y hágalo girar para alejarlo del aparato. E Hold dirt cup over a wastebasket. Grasp filter and gently pull out. F Maintenir le vide-poussière audessus d'une poubelle. Tenir le filtre et le retirer doucement. S Sujete el contenedor para polvo encima de un bote de basura. Sujete el filtro y sáquelo cuidadosamente. E Shake excess dirt and debris out of dirt cup. Brush the dust and dirt off the filter, or shake the filter inside of the wastebasket. F Dégagez la saleté et les débris du godet à poussière en le secouant. Époussetez la poussière et la saleté du filtre ou secouez le filtre dans la poubelle. S Sacuda el exceso de polvo del recipiente de polvo. Cepille el polvo del filtro o sacuda el filtro dentro del basurero. 11 12

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

TO USE QUICK FLIP
®
CREVICE TOOL
POUR UTILISER LE SUCEUR PLAT À
DÉPLOIEMENT RAPIDE QUICK FLIP
MD
PARA USAR EL ACCESORIO PARA
HENDIDURAS DE APERTURA RÁPIDA
QUICK FLIP
®
TO STORE QUICK FLIP
®
CREVICE TOOL
POUR RANGER LE SUCEUR PLAT À
DÉPLOIEMENT RAPIDE QUICK FLIP
MD
PARA GUARDAR EL ACCESORIO PARA
HENDIDURAS DE APERTURA RÁPIDA
QUICK FLIP
®
The crevice tool is permanently stored on-board. It is located on the top of the dust cup for your convenience.
Unsnap the crevice tool.
Dégager le suceur plat.
Desenganche el accesorio
para hendiduras.
1.
Flip crevice tool down to line up
with nozzle then press up until
secure in place.
2.
To store crevice tool: Pull down until
loose. Flip crevice tool up towards unit
and you feel it lock into place.
3.
Le suceur plat est rangé en permanence sur l’appareil. Il se trouve sur la partie supérieure du godet à poussière pour
votre commodité.
Rabattez le suceur plat vers le
bas pour l’aligner au suceur puis
appuyez vers le haut jusqu’à ce
qu’il soit installé correctement.
Pour ranger le suceur plat : Tirez vers
le bas pour le dégager. Rabattez le
suceur plat vers le haut en direction de
l’appareil et il s’enclenche.
El accesorio para hendiduras se guarda dentro de la misma unidad. Para su conveniencia, se encuentra ubicado en la
parte superior del recipiente de polvo.
Voltee el accesorio para hendidu-
ras hacia abajo para alinearlo con
la boquilla y tire hacia arriba para
asegurarlo en su sitio.
Para guardar el accesorio para hendi-
duras: Tire hacia abajo hasta soltarlo.
Voltee el accesorio para hendiduras
hacia arriba en dirección a la unidad y
presiónelo hasta que quede asegurado.
E
E
E
F
F
F
S
S
S
Fixez le suceur plat en l’insérant dans
l’ouverture
du
suceur.
Pour
l’enlever,
dégagez-le avec précaution.
Fixez l’attache à accessoire
sur la poignée en appuyant
fermement dessus.
Pour ranger le suceur plat,
insérez-le
dans
l’attache
à
accessoire.
Fije el accesorio para hendiduras inser-
tándolo en la abertura de la boquilla. Para
quitarlo, tire suavemente.
Fije la abrazadera de acce-
sorios en el asa presionán-
dola con firmeza para que
quede en su lugar.
Inserte el accesorio para hen-
diduras en la abrazadera para
guardarlo.
Attach crevice tool by inserting into nozzle
opening. To remove, pull apart gently.
Attach tool clip to handle by
firmly pressing into place.
1.
2.
1.
2.
2a.
To store crevice tool, insert into
tool clip.
E
E
E
F
F
F
S
S
S
11
12
AVERTISSEMENT :
POUR EVITER DE VOUT BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL
AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
REMARQUE :
Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre tous les 6 mois.
IMPORTANTE:
PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, LIMPIE EL FILTRO DESPUÉS DE CADA USO.
NOTA:
Para un mejor desempeño, reemplace el filtro cada 6 meses.
IMPORTANT:
FOR BEST RESULTS, CLEAN THE FILTER AFTER EACH USE.
NOTE:
For best performance, replace filter every 6 months.
TIPO DE FILTRO
F68
TYPE DE FILTRE
F68
FILTER TYPE
F68
For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online
or call customer service at 1-800-321-1134.
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com
pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO
Dégagez la saleté et les débris du godet
à poussière en le secouant. Époussetez la
poussière et la saleté du filtre ou secouez
le filtre dans la poubelle.
Sacuda el exceso de polvo del recipiente
de polvo. Cepille el polvo del filtro o
sacuda el filtro dentro del basurero.
Depress the dirt cup release button
and pivot nozzle away from unit.
Appuyer sur le bouton de dégage-
ment du vide-poussière et faire
pivoter la buse pour l’éloigner de
l’appareil.
Presione el botón de liberación del
contenedor para polvo y hágalo
girar para alejarlo del aparato.
Hold dirt cup over a waste-
basket. Grasp filter and gently
pull out.
Maintenir le vide-poussière au-
dessus d’une poubelle. Tenir
le filtre et le retirer doucement.
Sujete el contenedor para polvo
encima de un bote de basura.
Sujete el filtro y sáquelo cuida-
dosamente.
1.
2.
3.
EMPTY AND CLEAN DIRT CUP
VIDEZ ET NETTOYEZ LE GODET À POUSSIÈRE
VACÍE Y LIMPIE EL RECIPIENTE DE POLVO
Shake excess dirt and debris out of
dirt cup. Brush the dust and dirt off the
filter, or shake the filter inside of the
wastebasket.
E
E
F
F
S
S
E
F
S