Epson R260 Start Here Card - Page 3

Caution, Mise en garde, Remarque, Fermez le capot de l'imprimante.

Page 3 highlights

4 Remove only the yellow tape from each cartridge. Retirez le ruban jaune de chaque cartouche. Caution: Don't remove any other seals from the cartridges. Mise en garde : Ne retirez aucune autre vignette protectrice des cartouches. 5 Insert the cartridges in the holder for each color. Insérez les cartouches dans le support de chaque couleur. 6 Press the cartridges down until they click. Appuyez sur les cartouches jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent. 7 Close the ink cartridge cover and press it down until it clicks. Fermez le couvercle du support de cartouches et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 8 Close the printer cover. Fermez le capot de l'imprimante. 9 Press the ink button to charge ink. Charging takes about 2 minutes. Appuyez sur le bouton d'encre pour charger l'encre. Le chargement prend environ 2 minutes. Caution: Don't turn off the R260 while the power light is flashing or you'll waste ink. Note: The first time you install ink cartridges, the printer uses some ink to charge the printing system, so print yields may be lower with the first cartridges. Subsequent ink cartridges will last their full rated life. Mise en garde : N'éteignez pas l'imprimante R260 pendant que le témoin d'alimentation clignote, sinon vous gaspillerez de l'encre. Remarque : Lorsque vous installez des cartouches d'encre pour la première fois, l'imprimante utilise de l'encre pour charger le système d'impression; par conséquent, le rendement de ces cartouches peut être inférieur. Les cartouches subséquentes fourniront le rendement nominal prévu.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

4
Remove only the yellow tape from each cartridge.
Retirez le ruban jaune de chaque cartouche.
Caution:
Don’t remove any other seals from the cartridges.
Mise en garde :
Ne retirez aucune autre vignette protectrice
des cartouches.
5
Insert the cartridges in
the holder for each color.
Insérez les cartouches
dans le support de
chaque couleur.
6
Press the cartridges down until they click.
Appuyez sur les cartouches jusqu’à ce
qu’elles s’enclenchent.
7
Close the ink cartridge cover and press it
down until it clicks.
Fermez le couvercle du support de
cartouches et appuyez dessus jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
8
Close the printer cover.
Fermez le capot de l’imprimante.
9
Press the
ink button to charge ink.
Charging takes about 2 minutes.
Appuyez sur le bouton d’encre
pour charger l’encre. Le
chargement prend environ
2 minutes.
Caution:
Don’t turn off the R260 while the
power light is flashing
or you’ll waste ink.
Note:
The first time you install ink cartridges, the printer uses some
ink to charge the printing system, so print yields may be lower with
the first cartridges. Subsequent ink cartridges will last their full rated
life.
Mise en garde :
N’éteignez pas l’imprimante R260 pendant que le
témoin d’alimentation
clignote, sinon vous gaspillerez de l’encre.
Remarque :
Lorsque vous installez des cartouches d’encre pour la
première fois, l’imprimante utilise de l’encre pour charger le système
d’impression; par conséquent, le rendement de ces cartouches peut
être inférieur. Les cartouches subséquentes fourniront le rendement
nominal prévu.