Epson R260 Start Here Card - Page 6

Macintosh - printer

Page 6 highlights

Note: If installation doesn't continue after a moment, make sure you securely connected and turned on the R260. Remarque : Si l'installation ne se poursuit pas après un moment, assurez-vous que l'imprimante R260 est sous tension et bien connecté à l'ordinateur. 7 When you're done, remove the CD and restart your computer. You're ready to print! Quand vous avez terminé, retirez le CD-ROM et redémarrez l'ordinateur. Vous êtes prêt à imprimer! Macintosh 1 Insert the Ultra Hi-Definition R260 Photo Printer CD. Insérez le CD-ROM Ultra Hi-Definition Imprimante Photo R260 dans le lecteur. 2 Open the Epson CD-ROM desktop icon and double-click the Epson icon. Double-cliquez sur l'icône du CD-ROM Epson sur le bureau, puis sur l'icône Epson. 3 Click Install and follow the on-screen instructions to install your drivers. Software installation and setup take several minutes. Cliquez sur Installer et suivez les directives à l'écran. L'installation et la configuration des logiciels prennent quelques minutes. 4 When prompted, connect the USB cable. Use any open USB port on your computer. Make sure the R260 is turned on. À l'invite, connectez le câble USB. Utilisez un port USB libre de l'ordinateur. Assurez-vous que l'imprimante R260 est allumée. 5 When you see this screen, click Open the Printer List. Quand cet écran s'affiche, cliquez sur Ouvrir la liste des imprimantes. 6 Follow the tips to the right to add the R260. Suivez les conseils à droite pour ajouter l'imprimante R260. 7 Click Next again, if necessary. Cliquez de nouveau sur Suivant. 8 Follow the on-screen instructions to install the rest of the software and print a test page. Suivez les directives qui s'affichent pour installer le reste des logiciels et imprimer une page d'essai. 9 Eject the CD and restart your Macintosh. Éjectez le CD-ROM et redémarrez votre Macintosh. You're ready to print! Vous êtes prêt à imprimer!

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

Note:
If installation doesn’t continue after a moment, make sure you
securely connected and turned on the R260.
Remarque :
Si l’installation ne se poursuit pas après un moment,
assurez-vous que l’imprimante R260 est sous tension et bien connecté
à l’ordinateur.
7
When you’re done, remove the CD and restart your computer. You’re
ready to print!
Quand vous avez terminé, retirez le CD-ROM et redémarrez l’ordinateur.
Vous êtes prêt à imprimer!
Macintosh
1
Insert the
Ultra Hi-Definition R260 Photo
Printer
CD.
Insérez le CD-ROM
Ultra Hi-Definition
Imprimante Photo R260
dans le lecteur.
2
Open the
Epson
CD-ROM desktop icon and double-click the
Epson
icon.
Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM
Epson
sur le bureau, puis sur
l’icône
Epson
.
3
Click
Install
and follow the on-screen
instructions to install your drivers. Software
installation and setup take several minutes.
Cliquez sur
Installer
et suivez les directives
à l’écran. L’installation et la configuration
des logiciels prennent quelques minutes.
4
When prompted, connect the USB cable. Use any open USB port on
your computer. Make sure the R260 is turned on.
À l’invite, connectez le câble USB. Utilisez un port USB libre de
l’ordinateur. Assurez-vous que l’imprimante R260 est allumée.
5
When you see this screen, click
Open the
Printer List
.
Quand cet écran s’affiche, cliquez sur
Ouvrir la liste des imprimantes
.
6
Follow the tips to the right to add
the R260.
Suivez les conseils à droite pour
ajouter l’imprimante R260.
7
Click
Next
again, if necessary.
Cliquez de nouveau sur
Suivant
.
8
Follow the on-screen instructions to install the rest of the software
and print a test page.
Suivez les directives qui s’affichent pour installer le reste des logiciels
et imprimer une page d’essai.
9
Eject the CD and restart your Macintosh.
Éjectez le CD-ROM et redémarrez votre Macintosh.
You’re ready to print!
Vous êtes prêt à imprimer!