Haier HCH2100ACS Installation Instructions

Haier HCH2100ACS Manual

Haier HCH2100ACS manual content summary:

  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 1
    Installation and User Manual Instructions d'installation et Guide de l'utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HCH2100ACS HCH3100ACS HCH6100ACS 24", 30" and 36" Wall-Mount Range Hood Hotte de cuisinière à montage mural de 24", 30" et 36" Campana de cocina de
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 2
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 3
    Location Requirements 5 Venting Requirements 6 Electrical Requirements 8 INSTALLATION INSTRUCTIONS 8 Step 1 - Unpack Range Hood 8 Step 2 - 15 Cleaning...15 TROUBLESHOOTING 19 LIMITED WARRANTY 20 RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product. This user manual will help you get
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 4
    RANGE HOOD SAFETY INSTRUCTIONS Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 5
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range hood, follow basic precautions, including the following: • This appliance is intended for normal family household use only. • Before servicing or cleaning the unit
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 6
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Wipe up spill over immediately. • Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to come in contact with a hot surface. • Do fight the fire with your back to an exit. aB ased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 4
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 7
    the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed • Level • • Metal Grease Filter • 8 x 40 Wall Anchors (2) • Vent Cover Support Bracket • 10 x 50 mm Wall Anchors (4) (attached to vent cover) LOCATION
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 8
    FOR MOBILE HOME INSTALLATIONS The installation of this range hood must conform to the Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24 CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280) or when such standard is not applicable, the
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 9
    Roof Venting: b a a Roof Cap b 6" (15.2 cm) round vent Wall Venting: b a a Wall Cap b 6" (15.2 cm) round vent Non-Vented (recirculating): a b a Deflector b 6" (15.2 cm) round vent 7
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 10
    disconnect the vent hood from the electrical source. When you are finished, reconnect the vent hood to the electrical source. INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before installing unit. Failure to do so can result in death, fire, or electric shock. Disconnect
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 11
    fastener locations on the wall. IMPORTANT: All screws must be installed into wood. If there is no wood to screw into, additional wall framing supports may be required. 4. Drill 4.8 mm) pilot holes at all locations where screws are being installed into wood. 5. Install the two - 5 x 45 mm mounting
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 12
    2. Attach support bracket to wall flush to the ceiling using two - 5 x 45 mm screws. a b a Ceiling b Wall c Centerline c STEP 4 - COMPLETE PREPARATION 1. Determine the required height for the home
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 13
    WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove the ground prong from the power cord plug. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to do so can result in death, re or electrical shock. 1. Before mounting the range hood, plug the range hood
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 14
    STEP 6 - CONNECT VENT SYSTEM (NON‑VENTED INSTALLATION ONLY) IMPORTANT: If the air deflector is not installed correctly, air will flow freely inside the vent duct covers instead of being forced out of the vent openings on the side of the vent duct cover. 1. Using the four screws (provided) in the
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 15
    STEP 7 - MAKE ELECTRICAL CONNECTION WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove the ground prong from the power cord plug. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to do so can result in death, re or electrical shock. 1. Plug into a
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 16
    STEP 9 - COMPLETE INSTALLATION 1. For non-vented (recirculating) installations only, install charcoal filters over the blower motor intakes on both the left-hand and right-hand sides of the blower motor. See the "Range Hood Care" section. 2. Install metal grease filters. See the "Range Hood Care"
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 17
    before cleaning. Failure to do so can result in death or electrical shock. IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. 15
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 18
    EXTERIOR SURFACES: To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or soap-filled scouring pads. Always wipe dry to avoid water marks. Cleaning Method: • Liquid detergent and water, or all-purpose cleanser • Wipe with damp soft cloth or nonabrasive sponge, then rinse with clean water
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 19
    Blower Intake - Right-hand Side a Metal Stud (bottom) (top stud not shown) a b Blower b 3. Insert the charcoal filter onto the intake of the blower on the left-hand and righthand sides, and then rotate each filter slightly until the hooks on the filter wrap around the studs. Blower Intake - Right-
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 20
    when replacing the light bulb. If a new bulb does not illuminate, first check that it is inserted correctly in the socket before calling service. 1. Disconnect power. 2. Insert a flat-blade screwdriver, and gently pry off the light shield. a a Light Shield 3. Gently pull the burned out bulb from
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 21
    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. Problem Hood doesn't work Clean and dry the filters, and then reassemble. Replace the charcoal filters. Call for service. The kitchen is not sufficiently ventilated. The hood must be a minimum of 24
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 22
    of the problem. A proof of purchase (sales receipt). This warranty covers home appliance services within the contiguous Haier. Adjustment of consumer operated controls as identified in the owner's manual. Hoses, knobs, lint trays and all attachments, accessories and disposable parts. Labor, service
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 23
    concernant l'évacuation 27 Spécifications électriques 29 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 30 Étape 1 - Déballage CONSERVER Merci d'avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d'utilisation vous aidera à Pour faciliter l'obtention d'un service sous garantie, agrafer la preuve de la date d'achat à ce
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 24
    Une situation de danger imminent. Vous courez le risque d'un décès ou de blessures graves si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. AVERTISSEMENT Une situation potentiellement dangereuse qui, si vous ne l'évitez pas, peut provoquer la mort ou des blessures graves. ATTENTION Une
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 25
    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc dont le cordon ou la fiche est endommagé(e). Jeter le ventilateur ou le retourner à un centre de service autorisé pour examen et/ou réparation. • Une source d'air de débit suffisant est nécessaire
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 26
    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Pour minimiser le risque d'incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas dé
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 27
    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRÈS LE DÉCLENCHEMENT D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, ecommandations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 25
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 28
    pièces nécessaires avant d'entreprendre l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires 8 x • Filtre à graisse métallique 40 mm (2) • Bride de support du cache-conduit • Chevilles d'ancrage mural de 10 x 50 mm (4) 26
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 29
    EXIGENCES D'EMPLACEMENT IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Confier l'installation de la hotte à un technicien qualifié. C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 30
    Ventilation générale Cette hotte est conçue pour décharge à travers le toit ou à travers le mur. Pour la sortie à travers un mur, on doit employer un raccord coudé à 90°. • Le circuit d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, excepté pour les installations sans décharge à l'extérieur (
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 31
    Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) : a b a Déflecteur b Conduit rond de 6" (15,2 cm) SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Vérifier que l'installation électrique a été correctement effectuée et qu'elle est conforme aux
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 32
    en la couvrant. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer la hotte. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures. 2. À l'aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la poser sur la surface
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 33
    glisser la hotte et la mettre en place. ¼" (6,4 mm) ÉTAPE 3 - INSTALLATION DE LA BRIDE DE CACHECONDUIT 1. Retirer la bride de support du cache-conduit. a b c a Bride de support b Vis c Cache-conduit 2. Fixer la bride du cache-conduit au mur en affleurement avec le plafond à l'aide de deux vis de
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 34
    de liaison à la terre du cordon d'alimentation. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 1. Avant le montage, brancher la hotte dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 35
    2. À l'aide de deux personnes ou plus, suspendre la hotte à deux vis de montage, à travers les encoches de montage à l'arrière de la hotte. a b b a Vis de montage b Encoches de montage 3. Ôter le filtre à graisse. Voir la section "Entretien de la hotte". 4. Mettre la hotte de niveau et serrer
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 36
    broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. 34
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 37
    ÉTAPE 8 - INSTALLATION DES CACHE-CONDUITS REMARQUE : Retirer la pellicule blanche des cache-conduits au besoin avant assemblage et installation. Manipuler les cache-conduits délicatement pour éviter d'érafler le revêtement. 1. En cas d'utilisation des sections supérieure et inférieure du cache-
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 38
    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 39
    é. ENTRETIEN DE LA HOTTE NETTOYAGE AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant le nettoyage. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 40
    FILTRE À GRAISSE MÉTALLIQUE 1. Faire coulisser le dispositif de dégagement du filtre vers la gauche, puis tirer vers le bas pour dégager le filtre à graisse. a Loquet a du filtre à graisse 2. Laver le filtre en métal selon le besoin, soit au lave-vaisselle, soit à l'aide d'une solution d'eau
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 41
    'elle ne se casse pas. Les lentilles sont en verre. Manipulez-les avec précaution pour éviter de les casser. Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un choc électrique, des coupures ou des brûlures. Éteindre la lampe de la hotte et laisser l'ampoule refroidir. Pour éviter
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 42
    Si l'ampoule neuve ne s'allume pas, vérifier d'abord qu'elle est bien insérée dans la douille avant de demander l'intervention d'un dépanneur. 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2. Insérer un tournevis à lame plate, puis dégager le protège-ampoule avec précaution en soulevant. a a
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 43
    ceptacle de graisse. Laver les filtres à graisse en aluminium. Bruit de frottements rythmiques Problème avec les pales du Faire un appel de service. ventilateur POUR OBTENIR DE L'AIDE SUPPLÉMENTAIRE, VISITER HAIERAMERICA.COM OU CONTACTER LA LIGNE D'ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE AU 1-877-337-3639. 41
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 44
    un défaut de matériau ou de fabrication. Haier peut choisir à sa seule discrétion de remplacer ou réparer des pièces, des soussystèmes ou le produit tout entier. Le produit doit être accessible, dégagé et installé correctement pour bénéficier du service de réparation sous garantie. GARANTIE LIMIT
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 45
    Limpieza...59 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 63 GARANTÍA LIMITADA 64 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual para el usuario lo ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nueva campana de cocina. Para referencia futura, anote el número de
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 46
    LA CAMPANA DE COCINA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 47
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar la campana de cocina, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • Este aparato está diseñado exclusivamente para el uso doméstico normal de
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 48
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de incendio y para ventilar el aire adecuadamente, asegúrese de dirigir el aire hacia el exterior; no ventile el aire de salida a espacios dentro de paredes o techos, desvanes, espacios angostos o garajes. • Para reducir el riesgo de
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 49
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA EVlTAR EL RIESGO DE DAÑOS A PERSONAS EN CASO DE FUEGO POR ALTO NÍVEL DE GRASA, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE.a • SOFOQUE LA LLAMA con una tapadera apropiada,una bandeja metálica ó un utensilio de cocína que pueda cubrirla, despues, apague el
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 50
    REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aquí. Herramientas necesarias • Nivel • Taladro con brocas de 1¼" (3 cm), ¹⁄₈" (3,2 mm
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 51
    REQUISITOS DE UBICACIÓN IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. Haga que un técnico calificado instale la campana de cocina. Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios libres de instalación especificados en la placa indicadora de modelo/serie. La placa
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 52
    Ventilación en general La campana de ventilación ha sido diseñada para proporcionar ventilación a través del techo o una pared lateral. Para colocar el ducto de escape a través de la pared, se necesita un codo de 90°. • El sistema de ventilación debe tener salida al exterior, excepto para las
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 53
    Sin ducto de escape (con recirculación): a b a Desviador b Ducto de escape redondo de 6" (15,2 cm) REQUISITOS ELÉCTRICOS Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. Asegúrese de que la instalación eléctrica sea adecuada y en conformidad con el National Electrical Code (Código Nacional El
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 54
    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de instalar la unidad. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Desconecte el suministro de energía antes de instalar la campana de cocina. PASO
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 55
    4. Taladre orificios piloto de 4,8 mm) en todos los lugares donde se colocarán los tornillos. 5. Instale los dos tornillos de montaje de 5 x 45 mm. Deje un espacio de ¹⁄₄" (6,4 mm) entre la pared y la parte posterior de la cabeza del tornillo para deslizar la campana de cocina en su lugar. ¼" (6,4
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 56
    NOTA: No reconecte el suministro de energía hasta que se haya completado la instalación. 3. Use masilla de calafateo para sellar todas las aberturas. PASO 5 - INSTALACIÓN DE LA CAMPANA DE COCINA IMPORTANTE: • Si la campana de cocina se instala arriba de una estufa ya instalada, asegúrese de que
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 57
    2. Con la ayuda de dos o más personas, cuelgue la campana de cocina sobre dos tornillos de montaje a través de las ranuras de montaje que están sobre la parte posterior de la campana. a b b a Tornillos de montaje b Ranuras de montaje 3. Retire el filtro para grasa. Vea la sección "Cuidado de
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 58
    2. Mida desde la parte inferior del desviador de aire hasta la parte inferior de la salida de la campana. a b d a X c Desviador de aire e b Abrazadera para ducto c X = longitud para cortar el ducto de ventilación d Ducto de ventilación e Salida de escape 3. Corte el ducto según el tamaño
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 59
    PASO 8 - INSTALE LAS CUBIERTAS DEL DUCTO DE ESCAPE NOTA: Quite la película blanca de las cubiertas del ducto de escape, según fuera necesario, antes del montaje y la instalación. Manipule las cubiertas del ducto de escape con cuidado para evitar rayar el acabado. 1. Cuando use tanto la cubierta
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 60
    USO DE LA CAMPANA DE COCINA La campana de cocina se ha diseñado para sacar humo, vapores provenientes de la cocción y olores del área de la superficie de cocción. Para obtener mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que funcione por 15 minutos después de haber cocinado,
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 61
    CÓMO UTILIZAR LA LUZ El botón de la luz controla ambas luces. Presione una vez para Encendido y nuevamente para Apagado. CÓMO UTILIZAR EL SOPLADOR Los botones de velocidad del soplador encienden el soplador y controlan la velocidad y el nivel de sonido de éste para un funcionamiento silencioso. La
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 62
    FILTRO METÁLICO PARA GRASA 1. Deslice la liberación del filtro hacia la izquierda y luego jale hacia abajo para quitar el filtro de grasa. a Liberación a del filtro para grasa 2. Lave el filtro de metal, según fuera necesario, en la lavavajillas o con una solución de agua caliente y detergente
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 63
    Toma del soplador - lado derecho d c c a b a Soplador b Filtro de carbón c Ganchos del filtro d Clavijas de metal 4. Vuelva a colocar el filtro de grasa de metal. CÓMO REEMPLAZAR UNA LÁMPARA ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Asegúrese de que la campana de cocina y las lámparas estén
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 64
    Si no se enciende el nuevo foco, primero verifique que esté colocado correctamente en el portalámpara antes de llamar al servicio técnico. 1. Desconecte el suministro de energía. 2. Inserte un destornillador de hoja plana y suavemente levante la pantalla de luz. a a Pantalla de luz 3. Quite
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 65
    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Prueve primero las soluciones sugeridas aquí para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. Problema Posible causa Solución La campana no funciona Suministro eléctrico Enchufe el cable de alimentación en la fuente de energía. Reajuste/Encienda el
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 66
    accessible, without encumbrance and installed properly to receive for warranty repair service. GARANTÍA LIMITADA NOTA: Esta garantía comienza en la fecha no autorizados por Haier. Ajuste de los controles manejados por el cliente según han sido identificados en el manual del propietario. Mangueras
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 67
  • Haier HCH2100ACS | Installation Instructions - Page 68
    problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE Hecho en China HCH2100ACS, HCH3100ACS HCH6100ACS Issued: January 2016 Haier America Wayne, NJ 07470 Printed in China
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68

24
"
, 30
"
and 36
"
Wall-Mount Range Hood
Hotte de cuisinière à montage mural de 24
"
,
30
"
et 36
"
Campana de cocina de montaje mural de 24
"
,
30
"
y 36
"
Installation and User Manual
Instructions d’installation et
Guide de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y
Manual del usuario
HCH2100ACS
HCH3100ACS
HCH6100ACS
Part # 0570000064 REV B