HP 3550 HP Color LaserJet 3550 - Getting Started Guide - Page 11

Setzen Sie die Druckpatronen ein.

Page 11 highlights

4) Remove the orange tape from the back, right and left sides of the transfer unit. Install the print cartridges. 1) Remove a new print cartridge from the bag. 4) Retirez le ruban adhésif orange de l'arrière et des côtés droit et gauche du module de transfert. Installation des cartouches d'impression. 1) Retirez une cartouche d'impression neuve de son emballage. 4) Entfernen Sie die orangefarbenen Klebestreifen an der Rückseite sowie an der rechten und linken Seite der Transfereinheit. Setzen Sie die Druckpatronen ein. 1) Nehmen Sie eine neue Druckpatrone aus der Schutzverpackung. 4) Rimuovere il nastro di imballaggio di colore arancione dalla parte posteriore, destra e sinistra dell'unità di trasferimento. Installazione delle cartucce di stampa. 1) Estrarre una nuova cartuccia di stampa dalla confezione. 4) Retire la cinta de color naranja de la parte posterior, derecha e izquierda de la unidad de transferencia. Instale los cartuchos de impresión. 1) Extraiga un cartucho de impresión nuevo de la bolsa. 4) Verwijder de oranje tape van de achter-, rechter- en linkerkant van de transfereenheid. Installeer de printcartridges. 1) Haal de nieuwe printcartridge uit de zak. 4) Remova a fita laranja da parte traseira e das laterais esquerda e direita da unidade de transferência. Instale os cartuchos de impressão. 1) Remova o novo cartucho de impressão do invólucro. 10

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56

4)
Remove the orange tape from the back, right and left sides of the
transfer unit.
4)
Retirez le ruban adhésif orange de l’arrière et des côtés droit et
gauche du module de transfert.
4)
Entfernen Sie die orangefarbenen Klebestreifen an der Rückseite
sowie an der rechten und linken Seite der Transfereinheit.
4)
Rimuovere il nastro di imballaggio di colore arancione dalla parte
posteriore, destra e sinistra dell'unità di trasferimento.
4)
Retire la cinta de color naranja de la parte posterior, derecha e
izquierda de la unidad de transferencia.
4)
Verwijder de oranje tape van de achter-, rechter- en linkerkant
van de transfereenheid.
4)
Remova a fita laranja da parte traseira e das laterais esquerda e
direita da unidade de transferência.
Install the print cartridges. 1)
Remove a new print cartridge from
the bag.
Installation des cartouches d’impression. 1)
Retirez une cartouche
d’impression neuve de son emballage.
Setzen Sie die Druckpatronen ein.
1)
Nehmen Sie eine neue
Druckpatrone aus der Schutzverpackung.
Installazione delle cartucce di stampa.
1)
Estrarre una nuova
cartuccia di stampa dalla confezione.
Instale los cartuchos de impresión.
1)
Extraiga un cartucho de
impresión nuevo de la bolsa.
Installeer de printcartridges. 1)
Haal de nieuwe printcartridge uit de
zak.
Instale os cartuchos de impressão.
1)
Remova o novo cartucho de
impressão do invólucro.
10