HP Color LaserJet 9500 HP Color LaserJet 9500n/9500hdn - Getting Started Guide - Page 14

Trommelpatrone. Sollten Tonerpartikel auf Ihre Kleidung oder Ihre Hände

Page 14 highlights

2) Rotate the blue dial up until it clicks and the image-drum door unlatches. Open the image-drum door completely. 3) Remove the yellow image drum from its packaging. Note: Do not remove the protective cover on the underside of the drum unit until step 6. Do not touch the green component inside the drum cartridge. If toner gets on your clothes or your hands, wash them with cold water. English Français 2) Faites pivoter la molette bleue vers le haut jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que la porte d'accès aux tambours d'images soit déverrouillée. Ouvrez complètement la porte d'accès aux tambours d'images. 3) Déballez le tambour d'images jaune. Remarque : Ne retirez pas le couvercle protecteur situé sous le tambour avant l'étape 6. Ne touchez pas le composant vert à l'intérieur de la cartouche de tambour. Si vous tachez vos vêtements ou vos mains d'encre, lavez-les à l'eau froide. Deutsch Italiano Español 2) Drehen Sie das blaue Rad nach oben, bis es einrastet und die Klappe der Bildtrommeln entriegelt wird. Öffnen Sie die Klappe für die Bildtrommeln vollständig. 3) Nehmen Sie die gelbe Bildtrommel aus der Verpackung. Hinweis: Berühren Sie vor Schritt 6 nicht die Schutzabdeckung an der Unterseite der Trommel. Berühren Sie nicht die grüne Komponente in der Trommelpatrone. Sollten Tonerpartikel auf Ihre Kleidung oder Ihre Hände gelangen, waschen Sie diese mit kaltem Wasser. 2) Ruotare verso l'alto la manopola blu fino allo scatto; lo sportello del tamburo fotosensibile si sblocca. Aprire completamente lo sportello del tamburo. 3) Rimuovere il tamburo fotosensibile giallo dall'imballaggio. Nota: non rimuovere il coperchio protettivo sul lato inferiore del tamburo prima di eseguire le operazioni descritte al punto 6. Non toccare la parte verde all'interno della cartuccia del tamburo. Se il toner macchia le mani o un indumento, rimuoverlo con acqua fredda. 2) Gire el marcador azul hacia arriba hasta que haga clic y se abrirá la puerta donde se encuentra el tambor de imágenes. Abra la puerta del tambor de imágenes completamente. 3) Retire el tambor de imágenes amarillo del embalaje. Nota: No retire la cubierta protectora de la parte inferior de la unidad del tambor hasta llegar al paso 6. No toque el componente verde que hay dentro del cartucho del tambor. Si se mancha la ropa o las manos con el tóner, láveselas con agua fría. 2) Gire o botão azul até ouvir um clique e a porta do tambor de imagem desencaixar. Abra completamente a porta do tambor de imagem. 3) Remova o tambor de imagem amarelo da embalagem. Observação: Não remova a capa protetora localizada na parte de baixo da unidade do tambor até o procedimento 6. Não toque no componente verde dentro do cartucho do tambor. Se cair toner em suas roupas ou mãos, lave-as com água fria. 2) Käännä sinistä valitsinta ylöspäin, kunnes se napsahtaa paikalleen ja kuvarummun luukku aukeaa. Avaa kuvarummun luukku kokonaan. 3) Poista keltainen kuvarumpu pakkauksesta. Huomautus: Älä poista suojaa rummun alapuolelta, ennen kuin olet edennyt kohtaan 6. Älä koske rumpukasetin sisällä olevaan vihreään osaan. Jos väriainetta joutuu vaatteisiin tai käsiin, pese ne kylmällä vedellä. 13 Português Suomi

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Português
13
Suomi
2)
Rotate the blue dial up until it clicks and the image-drum door
unlatches. Open the image-drum door completely.
3)
Remove the yellow image drum from its packaging.
Note:
Do
not
remove the protective cover on the underside of the drum unit until step 6.
Do not touch the green component inside the drum cartridge. If toner gets
on your clothes or your hands, wash them with
cold
water.
2)
Faites pivoter la molette bleue vers le haut jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic et que la porte d'accès aux tambours d'images soit
déverrouillée. Ouvrez complètement la porte d'accès aux tambours
d'images.
3)
Déballez le tambour d'images jaune.
Remarque :
Ne retirez
pas
le
couvercle protecteur situé sous le tambour avant l'étape 6. Ne touchez
pas le composant vert à l'intérieur de la cartouche de tambour. Si vous
tachez vos vêtements ou vos mains d'encre, lavez-les à l'eau
froide
.
2)
Ruotare verso l'alto la manopola blu fino allo scatto; lo sportello del
tamburo fotosensibile si sblocca. Aprire completamente lo sportello del
tamburo.
3)
Rimuovere il tamburo fotosensibile giallo dall'imballaggio.
Nota:
non
rimuovere il coperchio protettivo sul lato inferiore del tamburo prima di
eseguire le operazioni descritte al punto 6. Non toccare la parte verde
all'interno della cartuccia del tamburo. Se il toner macchia le mani o un
indumento, rimuoverlo con acqua
fredda
.
2)
Gire el marcador azul hacia arriba hasta que haga clic y se abrirá la
puerta donde se encuentra el tambor de imágenes. Abra la puerta del
tambor de imágenes completamente.
3)
Retire el tambor de imágenes amarillo del embalaje.
Nota:
No
retire la
cubierta protectora de la parte inferior de la unidad del tambor hasta llegar
al paso 6. No toque el componente verde que hay dentro del cartucho del
tambor. Si se mancha la ropa o las manos con el tóner, láveselas con
agua
fría
.
2)
Gire o botão azul até ouvir um clique e a porta do tambor de imagem
desencaixar. Abra completamente a porta do tambor de imagem.
3)
Remova o tambor de imagem amarelo da embalagem.
Observação:
Não
remova a capa protetora localizada na parte de baixo
da unidade do tambor até o procedimento 6. Não toque no componente
verde dentro do cartucho do tambor. Se cair toner em suas roupas ou
mãos, lave-as com água
fria
.
2)
Käännä sinistä valitsinta ylöspäin, kunnes se napsahtaa paikalleen ja
kuvarummun luukku aukeaa. Avaa kuvarummun luukku kokonaan.
3)
Poista keltainen kuvarumpu pakkauksesta.
Huomautus:
Älä
poista
suojaa rummun alapuolelta, ennen kuin olet edennyt kohtaan 6. Älä koske
rumpukasetin sisällä olevaan vihreään osaan. Jos väriainetta joutuu
vaatteisiin tai käsiin, pese ne
kylmällä
vedellä.
2)
Drehen Sie das blaue Rad nach oben, bis es einrastet und die Klappe
der Bildtrommeln entriegelt wird. Öffnen Sie die Klappe für die
Bildtrommeln vollständig.
3)
Nehmen Sie die gelbe Bildtrommel aus der Verpackung.
Hinweis:
Berühren Sie vor Schritt 6
nicht
die Schutzabdeckung an der
Unterseite der Trommel. Berühren Sie nicht die grüne Komponente in der
Trommelpatrone. Sollten Tonerpartikel auf Ihre Kleidung oder Ihre Hände
gelangen, waschen Sie diese mit
kaltem
Wasser.