HP Kayak XW U3-W3 HP Kayak XA-s Series 02xx, Chassis Component Replacement Ins - Page 5

Replacing the LCD Front Panel

Page 5 highlights

DESKTOP ORDINATEUR DE BUREAU / SOBREMESA Presione las pestañas de retención del chasis frontal para liberar la unidad. 8. Refit the computer cover. Remettez le capot de l'ordinateur en place. Bringen Sie die Gehäuseabdeckung des Computers wieder an. Riposizionare il coperchio del computer. Vuelva a ajustar la cubierta del ordenador. 5. Replace the expansion card fan & speaker unit, ensuring the LCD panel cables do not get in the way. Replacez l'unité du ventilateur de la carte d'extension et du haut-parleur, assurez-vous que les câbles du panneau LDC ne sont pas coincés. Setzen Sie die neue Einheit mit Ventilator für Erweiterungskarten und Lautsprecher ein. Achten Sie darauf, daß die Kabel der LCD-Anzeige nicht eingeklemmt werden. Sostituire il gruppo scheda di espansione/ventola/altoparlante, evitando che i cavi del pannello LCD non si frappongano. Sustituya el ventilador de la tarjeta de ampliación y la unidad de altavoz, asegurándose de que los cables del panel LCD no estorban. 6. Ensure the units retaining tabs click back into position. Assurez-vous que les taquets de montage sont enclenchés. Vergewissern Sie sich, daß die Haltestifte einrasten. Controllare che i fermi dei gruppi ritornino in posizione con uno scatto. Asegúrese de que las pestañas de retención encajan de nuevo en su sitio. 7. Slide the LCD panel back into its original position. Replacez le panneau LCD dans sa position d'origine. Schieben Sie die LCD-Anzeige wieder in ihre ursprüngliche Position. Rimettere il pannello LCD nella sua posizione originale. Deslice de nuevo el panel LCD en su posición original. Replacing the LCD Front Panel Remplacement du panneau LCD avant Austauschen der LCD-Anzeige Sostituzione del pannello LCD Sustitución del panel frontal LCD 1. Remove the computer cover as described in "Replacing the Cover" on page 3. Retirez le capot de l'ordinateur tel que décrit à la section "Remplacement du capot". Nehmen Sie die Gehäuseabdeckung des Computers ab. Beachten Sie hierzu den Abschnitt "Austauschen der Gehäuseabdeckung". Togliere il coperchio dal computer, come descritto in "Sostituzione del coperchio". Retire la cubierta del ordenador como se describe en "Sustitución de la cubierta". 2. Remove the Expansion Card Fan & Speaker Unit as described in "Replacing the Expansion Card Fan & Speaker Unit" on page 4. Retirez l'unité du ventilateur de la carte d'extension et du haut-parleur comme décrit dans la section "Remplacement de l'unité du ventilateur de la carte d'extension et du haut-parleur" à la page 4. Bauen Sie die Einheit mit Ventilator für Erweiterungskarten und Lautsprecher aus. Beachten Sie hierzu den Abschnitt "Austauschen der Einheit mit Ventilator für Erweiterungskarten und Lautsprecher" auf Seite 4. Togliere il gruppo scheda di espansione/ventola/altoparlante come descritto in "Sostituzione del gruppo Scheda di espansione/ventola/altoparlante" a pagina 4. Retire el ventilador de la tarjeta de ampliación y la unidad de altavoz como se describe en "Sustitución del ventilador de la tarjeta de ampliación y de la unidad de altavoz" en la página 4. 3. Unplug connectors J72 (DESKTOP STATUS PANEL) and J20 (MIC IN). Débranchez les connecteurs J72 (DESKTOP STATUS PANEL) et J20 (MIC IN). Ziehen Sie den J72- (DESKTOP STATUS PANEL) und den J20- (MIC IN) Anschluß ab. 5

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

5
DESKTOP
ORDINATEUR DE BUREAU / SOBREMESA
Presione las pestañas de retención del chasis frontal
para liberar la unidad.
5.
Replace the expansion card fan & speaker unit, ensur-
ing the LCD panel cables do not get in the way.
Replacez l’unité du ventilateur de la carte d’extension
et du haut-parleur, assurez-vous que les câbles du pan-
neau LDC ne sont pas coincés.
Setzen Sie die neue Einheit mit Ventilator für Erweite-
rungskarten und Lautsprecher ein. Achten Sie darauf,
daß die Kabel der LCD-Anzeige nicht eingeklemmt wer-
den.
Sostituire il gruppo scheda di espansione/ventola/alto-
parlante, evitando che i cavi del pannello LCD non si
frappongano.
Sustituya el ventilador de la tarjeta de ampliación y la
unidad de altavoz, asegurándose de que los cables del
panel LCD no estorban.
6.
Ensure the units retaining tabs click back into position.
Assurez-vous que les taquets de montage sont enclen-
chés.
Vergewissern Sie sich, daß die Haltestifte einrasten.
Controllare che i fermi dei gruppi ritornino in posizione
con uno scatto.
Asegúrese de que las pestañas de retención encajan de
nuevo en su sitio.
7.
Slide the LCD panel back into its original position.
Replacez le panneau LCD dans sa position d’origine.
Schieben Sie die LCD-Anzeige wieder in ihre ursprüng-
liche Position.
Rimettere il pannello LCD nella sua posizione originale.
Deslice de nuevo el panel LCD en su posición original.
8.
Refit the computer cover.
Remettez le capot de l’ordinateur en place.
Bringen Sie die Gehäuseabdeckung des Computers
wieder an.
Riposizionare il coperchio del computer.
Vuelva a ajustar la cubierta del ordenador.
1.
Remove the computer cover as described in “Replacing
the Cover” on page 3.
Retirez le capot de l’ordinateur tel que décrit à la sec-
tion “Remplacement du capot”.
Nehmen Sie die Gehäuseabdeckung des Computers ab.
Beachten Sie hierzu den Abschnitt “Austauschen der
Gehäuseabdeckung”.
Togliere il coperchio dal computer, come descritto in
“Sostituzione del coperchio”.
Retire la cubierta del ordenador como se describe en
“Sustitución de la cubierta”.
2.
Remove the Expansion Card Fan & Speaker Unit as
described in “Replacing the Expansion Card Fan &
Speaker Unit” on page 4.
Retirez l’unité du ventilateur de la carte d’extension et
du haut-parleur comme décrit dans la section “Rempla-
cement de l’unité du ventilateur de la carte d’extension
et du haut-parleur” à la page 4.
Bauen Sie die Einheit mit Ventilator für Erweiterungs-
karten und Lautsprecher aus. Beachten Sie hierzu den
Abschnitt “Austauschen der Einheit mit Ventilator für
Erweiterungskarten und Lautsprecher” auf Seite 4.
Togliere il gruppo scheda di espansione/ventola/alto-
parlante come descritto in “Sostituzione del gruppo
Scheda di espansione/ventola/altoparlante” a pagina 4.
Retire el ventilador de la tarjeta de ampliación y la uni-
dad de altavoz como se describe en “Sustitución del
ventilador de la tarjeta de ampliación y de la unidad de
altavoz” en la página 4.
3.
Unplug connectors J72 (DESKTOP STATUS PANEL)
and J20 (MIC IN).
Débranchez les connecteurs J72 (DESKTOP STATUS
PANEL) et J20 (MIC IN).
Ziehen Sie den J72- (DESKTOP STATUS PANEL) und
den J20- (MIC IN) Anschluß ab.
Replacing the LCD Front Panel
Remplacement du panneau LCD avant
Austauschen der LCD-Anzeige
Sostituzione del pannello LCD
Sustitución del panel frontal LCD