HP P3005 HP LaserJet P3005 - (Multiple Language) Getting Started Guide - Page 13

Conexión de la impresoraun equipo Macintosh. 12.1

Page 13 highlights

Macintosh Macintosh Connect to a Macintosh computer. 12.1) Place the CD in the CD-ROM drive and run the installer. Complete an easy install. Note: Install the software before connecting the USB cable. 12.2) Connect a USB cable between the printer and the computer. Note: HP does not recommend using USB hubs. Use a USB cable that is no longer than 2 meters (6.5 feet). Important: Perform steps 12.3-12.7 only if the USB cable was connected before the software was installed. Otherwise, go to step 13 on page 14. Connexion à un ordinateur Macintosh. 12.1) Placez le CD dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le programme d'installation. Effectuez une installation standard. Remarque : Installez le logiciel avant de connecter le câble USB. 12.2) Connectez un câble USB reliant l'imprimante et l'ordinateur. Remarque : HP recommande de ne pas utiliser de concentrateurs USB. Utilisez un câble USB de moins de 2 mètres . Important : Effectuez les étapes 12.3 à 12.7 uniquement si le câble USB était connecté avant l'installation du logiciel. Sinon, passez à l'étape 13, page 14. Verbindung mit einem Macintosh-Computer. 12.1) Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, und führen Sie das Installationsprogramm aus. Führen Sie eine einfache Installation aus. Hinweis: Installieren Sie die Software bevor Sie das USB-Kabel anschließen. 12.2) Schließen Sie ein USB-Kabel zwischen Drucker und Computer an. Hinweis: Die Verwendung von USB-Hubs wird von HP nicht empfohlen. Das USB-Kabel sollte nicht länger als 2 Meter sein. Wichtig: Führen Sie die Schritte 12.3-12.7 nur dann aus, wenn das USBKabel vor der Installation der Software angeschlossen wurde. Fahren Sie andernfalls mit Schritt 13 auf Seite 14 fort. Collegamento a un computer Macintosh. 12.1) Inserire il CD nell'unità CD-ROM, quindi eseguire il programma di installazione. Portare a termine un'installazione facile. Nota: installare il software prima di collegare il cavo USB. 12.2) Collegare la stampante e il computer mediante un cavo USB. Nota: HP sconsiglia l'uso di hub USB. Utilizzare un cavo USB di lunghezza non superiore a 2 metri (6,5 piedi). Importante: eseguire le operazioni descritte nei punti 12.3-12.7 solo se il cavo USB è stato collegato prima dell'installazione del software. In caso contrario, andare al punto 13 a pagina 14. Conexión de la impresora a un equipo Macintosh. 12.1) Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM y ejecute el instalador. Realice una instalación sencilla. Nota: Instale el software antes de conectar el cable USB. 12.2) Conecte un cable USB entre la impresora y el equipo. Nota: HP no recomienda el uso de concentradores USB. Utilice un cable USB que no mida más de 2 metros (6,5 pies). Importante: Realice los pasos del 12.3 al 12.7 sólo si el cable USB se ha conectado antes de que se haya instalado el software. De lo contrario, vaya al paso 13 en la página 14. Aansluiten op een Macintosh-computer. 12.1) Plaats de cd in het cd-romstation en voer het installatieprogramma uit. Voer een standaardinstallatie uit. Opmerking: installeer de software voordat u de USB-kabel aansluit. 12.2) Sluit een USB-kabel aan tussen de printer en de computer. Opmerking: wij raden u aan geen USB-hubs te gebruiken. Gebruik een USB-kabel van maximaal 2 meter. Belangrijk: Voer stap 12.3-12.7 alleen uit als de USB-kabel is aangesloten voordat de software is geïnstalleerd. Ga anders naar stap 13 op pagina 14. 12

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

12
Connect to a Macintosh computer. 12.1)
Place the CD in the CD-ROM
drive and run the installer. Complete an easy install.
Note:
Install the
software
before
connecting the USB cable.
12.2)
Connect a USB cable between the printer and the computer.
Note:
HP does not recommend using USB hubs. Use a USB cable that is
no longer than 2 meters (6.5 feet).
Important:
Perform steps 12.3-12.7
only
if the USB cable was connected
before the software was installed. Otherwise, go to step 13 on page 14.
Connexion à un ordinateur Macintosh. 12.1)
Placez le CD dans le
lecteur de CD-ROM et exécutez le programme d’installation. Effectuez une
installation standard.
Remarque :
Installez le logiciel
avant
de connecter
le câble USB.
12.2)
Connectez un câble USB reliant l’imprimante et l’ordinateur.
Remarque :
HP recommande de ne pas utiliser de concentrateurs USB.
Utilisez un câble USB de moins de 2 mètres .
Important :
Effectuez les étapes 12.3 à 12.7
uniquement
si le câble USB
était connecté avant l’installation du logiciel. Sinon, passez à l’étape 13,
page 14.
Verbindung mit einem Macintosh-Computer. 12.1)
Legen Sie die CD in
das CD-ROM-Laufwerk ein, und führen Sie das Installationsprogramm
aus. Führen Sie eine einfache Installation aus.
Hinweis:
Installieren Sie
die Software
bevor
Sie das USB-Kabel anschließen.
12.2)
Schließen Sie ein USB-Kabel zwischen Drucker und Computer an.
Hinweis:
Die Verwendung von USB-Hubs wird von HP nicht empfohlen.
Das USB-Kabel sollte nicht länger als 2 Meter sein.
Wichtig:
Führen Sie die Schritte 12.3-12.7
nur dann
aus, wenn das USB-
Kabel vor der Installation der Software angeschlossen wurde. Fahren Sie
andernfalls mit Schritt 13 auf Seite 14 fort.
Collegamento a un computer Macintosh. 12.1)
Inserire il CD nell'unità
CD-ROM, quindi eseguire il programma di installazione. Portare a termine
un'installazione facile.
Nota:
installare il software
prima
di collegare il cavo
USB.
12.2)
Collegare la stampante e il computer mediante un cavo USB.
Nota:
HP sconsiglia l'uso di hub USB. Utilizzare un cavo USB di
lunghezza non superiore a 2 metri (6,5 piedi).
Importante:
eseguire le operazioni descritte nei punti 12.3-12.7
solo
se il
cavo USB è stato collegato prima dell'installazione del software. In caso
contrario, andare al punto 13 a pagina 14.
Conexión de la impresora a un equipo Macintosh. 12.1)
Introduzca el
CD en la unidad de CD-ROM y ejecute el instalador. Realice una
instalación sencilla.
Nota:
Instale el software
antes
de conectar el cable
USB.
12.2)
Conecte un cable USB entre la impresora y el equipo.
Nota:
HP no
recomienda el uso de concentradores USB. Utilice un cable USB que no
mida más de 2 metros (6,5 pies).
Importante:
Realice los pasos del 12.3 al 12.7
sólo
si el cable USB se ha
conectado antes de que se haya instalado el software. De lo contrario,
vaya al paso 13 en la página 14.
Aansluiten op een Macintosh-computer. 12.1)
Plaats de cd in het
cd-romstation en voer het installatieprogramma uit. Voer een
standaardinstallatie uit.
Opmerking:
installeer de software
voordat
u de
USB-kabel aansluit.
12.2)
Sluit een USB-kabel aan tussen de printer en de computer.
Opmerking:
wij raden u aan geen USB-hubs te gebruiken. Gebruik een
USB-kabel van maximaal 2 meter.
Belangrijk:
Voer stap 12.3-12.7
alleen
uit als de USB-kabel is
aangesloten voordat de software is geïnstalleerd. Ga anders naar stap 13
op pagina 14.
Macintosh
Macintosh