HP PageWide Enterprise Color MFP 780 HCI Left Tray A4 Install Guide - Page 2

ายออกจาก HCI จนสุ

Page 2 highlights

JA HCI KK HCI KO HCI LV Izvelciet kreisās puses paplāti no HCI līdz atdurei. LT Patraukite kairįjį HCI dėklą, kol jis sustos. NO Trekk venstre skuff rett ut av HCI-en til den stopper. PL Wysuń lewy zasobnik z podajnika HCI do oporu. PT Puxe o trilho à esquerda para fora do HCI até ele parar. RO Trageți tava din stânga afară din unitatea HCI până când se oprește. RU HCI SR Izvlačite levo ležište iz HCI komponente dok se ne zaustavi. SK Ťahajte ľavý zásobník von z vysokokapacitného vstupu, kým sa nezastaví. SL Levi pladenj povlecite naravnost iz visokozmogljivega podajalnika, dokler se ne ustavi. SV Dra ut det vänstra facket ur högkapacitetsmataren (HCI) tills det tar stopp. TH HCI ZHTW HCI TR Sol tepsiyi durana kadar HCI'dan dışarıya doğru çekin. UK VI Kéo khay bên trái ra khỏi khay giấy sức chứa lớn cho đến khi dừng lại. AR 2 DE Suchen Sie nach den Hebeln für die linke und rechte Arretierklammer an den Fachschienen (1), und führen Sie folgende Schritte aus: a. Drücken Sie den Hebel auf der linken Seite nach unten, und halten Sie den Hebel nach unten gerichtet, um ihn zu entriegeln. b. Drücken Sie den Hebel auf der rechten Seite nach oben, und halten Sie ihn nach oben gerichtet, um ihn ebenfalls zu entriegeln. c. Ziehen Sie das Fach gerade aus der HCI heraus. IT Individuare le leve di blocco sinistra e destra (1) sulle guide del vassoio, quindi procedere come segue: a. Tenere premuta la leva di sinistra per sganciarla. b. Tenere premuta la leva di destra per sganciarla. c. Estrarre il vassoio dell'alimentatore ad alta capacità (HCI) per rimuoverlo. ES Localice las palancas de retención izquierda y derecha (número 1) en los rieles de la bandeja y, a continuación, realice las siguientes acciones: a. Empuje hacia abajo y mantenga presionada la palanca del lado EN Locate the left and right retention levers (callout 1) on the tray rails, and then do the following: izquierdo hacia abajo para liberarla. b. Empuje hacia arriba y mantenga presionada la palanca del lado a. Push down and hold the left-side lever down to release it. derecho hacia arriba para liberarla. b. Push up and hold the right-side lever up to release it. c. Tire de la bandeja recto hacia fuera del HCI para extraerla. c. Pull the tray straight away from the HCI to remove it. FR Repérez les leviers de retenue gauche et droit (légende 1) sur les rails du bac, puis procédez comme suit : BG 1 a a. Appuyez sur le levier gauche et maintenez-le vers le bas pour le dégager. b. Soulevez et maintenez le levier droit vers le haut pour le dégager. c. Tirez le plateau du HCI pour le retirer. HCI 2

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

2
2
EN
Locate the left and right retention levers (callout 1) on the tray
rails, and then do the following:
a. Push down and hold the left-side lever down to release it.
b. Push up and hold the right-side lever up to release it.
c. Pull the tray straight away from the HCI to remove it.
FR
Repérez les leviers de retenue gauche et droit (légende 1) sur les
rails du bac, puis procédez comme suit :
a. Appuyez sur le levier gauche et maintenez-le vers le bas pour
le dégager.
b. Soulevez et maintenez le levier droit vers le haut pour le dégager.
c. Tirez le plateau du HCI pour le retirer.
DE
Suchen Sie nach den Hebeln für die linke und rechte Arretierklammer
an den Fachschienen (1), und führen Sie folgende Schritte aus:
a. Drücken Sie den Hebel auf der linken Seite nach unten, und
halten Sie den Hebel nach unten gerichtet, um ihn zu entriegeln.
b. Drücken Sie den Hebel auf der rechten Seite nach oben, und halten
Sie ihn nach oben gerichtet, um ihn ebenfalls zu entriegeln.
c. Ziehen Sie das Fach gerade aus der HCI heraus.
IT
Individuare le leve di blocco sinistra e destra (1) sulle guide del
vassoio, quindi procedere come segue:
a. Tenere premuta la leva di sinistra per sganciarla.
b. Tenere premuta la leva di destra per sganciarla.
c. Estrarre il vassoio dell’alimentatore ad alta capacità (HCI) per
rimuoverlo.
ES
Localice las palancas de retención izquierda y derecha (número 1)
en los rieles de la bandeja y, a continuación, realice las siguientes
acciones:
a. Empuje hacia abajo y mantenga presionada la palanca del lado
izquierdo hacia abajo para liberarla.
b. Empuje hacia arriba y mantenga presionada la palanca del lado
derecho hacia arriba para liberarla.
c. Tire de la bandeja recto hacia fuera del HCI para extraerla.
BG
Намерете левия и десния лост за задържане (обозначение 1)
на релсите на тавата и след това направете следното:
a. Натиснете надолу и задръжте лоста от лявата страна, за да
го освободите.
б. Натиснете нагоре и задръжте лоста от дясната страна, за да
го освободите.
в. Издърпайте тавата директно от HCI, за да я отстраните.
JA
HCI の左トレイを、止まるまで引き出します。
KK
Сол жақ науаны HCI құрылғысынан ол тоқтағанша тартыңыз.
HCI의 왼쪽 용지함을 똑바로 잡아당겨 멈출 때까지 꺼냅니다.
KO
LV
Izvelciet kreisās puses paplāti no HCI līdz atdurei.
LT
Patraukite kairįjį HCI dėklą, kol jis sustos.
NO
Trekk venstre skuff rett ut av HCI-en til den stopper.
PL
Wysuń lewy zasobnik z podajnika HCI do oporu.
PT
Puxe o trilho à esquerda para fora do HCI até ele parar.
RO
Trageț± tava d±n stânga afară d±n un±tatea HCI până când se
oprește.
RU
Вытяните левый лоток из устройства подачи повышенной емкости
(HCI) до остановки.
SR
Izvlačite levo ležište iz HCI komponente dok se ne zaustavi.
SK
Ťahajte ľavý zásobník von z vysokokapacitného vstupu, kým sa
nezastaví.
SL
Levi pladenj povlecite naravnost iz visokozmogljivega podajalnika,
dokler se ne ustavi.
SV
Dra ut det vänstra facket ur högkapacitetsmataren (HCI) tills det
tar stopp.
TH
ดึงถาดด้านซ้
ายออกจาก HCI จนสุ
ZHTW
將左紙匣筆直拉出 HCI,直到拉不動為止。
TR
Sol teps±y± durana kadar HCI’dan dışarıya doğru çek±n.
UK
Витягніть лівий лоток із пристрою високої ємності для подачі
паперу до кінця.
VI
Kéo khay bên trái ra khỏi khay giấy sức chứa lớn cho đến khi
dừng lại.
AR
السعة حتى يتوقف.
±
ر
²
كب
³´
دخ
°
ا
±µ
·ج ا¸يسر خ´·ج ¶ح
µ
ال
¹º»
ا