HP PageWide Enterprise Color MFP 780 HCI Left Tray A4 Install Guide - Page 3

执行以下操作:, c. 将纸盘从 HCI 中笔直地抽出,将其卸下。

Page 3 highlights

CA Localitzeu les palanques de retenció dreta i esquerra (número 1) dels carrils de la safata i feu el següent: a. Mantingueu pressionada la palanca del costat esquerre per alliberar-la. b. Mantingueu aixecada la palanca del costat dret per alliberar-la. c. Estireu la safata directament cap a fora des de l'HCI per extreure-la. ZHCN 1 a b c HCI ID Temukan tuas penahan kiri dan kanan (gambar 1) pada rel baki, lalu lakukan langkah-langkah berikut: a. Dorong ke bawah dan tahan tuas sisi kiri ke bawah untuk melepasnya. b. Dorong ke atas dan tahan tuas sisi kanan ke atas untuk melepasnya. c. Tarik baki menjauh dari HCI untuk melepasnya. JA 1 a b c. HCI HR Pronađite lijevu i desnu polugu za zadržavanje (oznaka 1) na prečki za ladice, a zatim učinite sljedeće: a. Gurnite prema dolje i držite lijevu stranu poluge prema dolje da biste je otpustili. b. Gurnite prema gore i držite desnu stranu poluge da biste je otpustili. c. Povucite ladicu izravno s ulaza visokog kapaciteta da biste je uklonili. CS Vyhledejte levou a pravou pojistnou páčku (bod 1) na kolejnicích zásobníku a postupujte následovně: a. Zatlačením směrem dolů a přidržením levé páčky ji uvolněte. b. Zatlačením směrem nahoru a přidržením pravé páčky ji uvolněte. c. Vyjměte zásobník vytažením přímo ven z vysokokapacitního vstupního podavače. KK 1 HCI KO 1 a b c. HCI DA Find venstre og højre fastholdelseshåndtag (billedforklaring 1) på bakkens skinner, og gør derefter følgende: a. Skub ned og hold det venstre håndtag nede for at frigøre det. b. Skub op og hold det højre håndtag opad for at frigøre det. c. Træk bakken lige ud af HCI-føderen for at fjerne den. LV Uz paplātes sliedēm sameklējiet kreisās un labās puses aizkaves sviras (1. norāde) un rīkojieties saskaņā ar tālāk norādīto. a. Turiet nospiestu kreisās puses sviru, lai atlaistu to. b. Pavelciet uz augšu labās puses sviru un turiet sviru šādā stāvoklī, lai atlaistu to. NL Kijk waar de linker- en rechterklemhendels zich bevinden (1) op de rails van de lade en doe het volgende: a. Duw de linkerhendel omlaag en houd deze vast om te ontgrendelen. b. Duw de rechterhendel omhoog en houd deze vast om te ontgrendelen. c. Trek de lade recht uit de HCI om deze te verwijderen. c. Izvelciet paplāti no HCI, lai to izņemtu. LT Nustatykite kairiąsias ir dešiniąsias fiksavimo svirtis (1 paaiškinimų figūra) ant dėklo bėgelių, o tada atlikite šiuos veiksmus: a. Atlaisvinkite kairiosios pusės svirtį ją nuspausdami žemyn ir palaikydami. b. Atlaisvinkite dešiniosios pusės svirtį ją pakeldami ir palaikydami. ET Leidke vasak- ja parempoolne takistushoob (tähis 1) salve siinidel ja seejärel tehke järgmist. a. Vajutage vasakpoolset hooba ja hoidke seda vabastamiseks all. b. Tõmmake parempoolne hoob üles ja hoidke seda vabastamiseks ülal. c. Tõmmake salv HCI-st eemaldamiseks otsesuunas välja. c. Traukite HCI dėklą, kol jį nuimsite. NO Finn høyre og venstre sikringsarmer (1) på skuffens skinner, og gjør følgende: a. Trykk den venstre armen ned, og hold den nede for å frigjøre den. b. Trykk den høyre armen opp, og hold den oppe for å frigjøre den. c. Ta ut skuffen ved å trekke den rett ut av HCI-en. FI Paikanna lokeron kiskojen vasemman- ja oikeanpuoleiset kiinnitysvivut (1) ja tee seuraavat toimenpiteet: a. Vapauta vasemmanpuoleinen vipu painamalla sitä alas ja PL Zlokalizuj lewą i prawą dźwignię mocującą (odnośnik 1) na szynach zasobnika, a następnie wykonaj następujące czynności: pitämällä se painettuna. b. Vapauta oikeanpuoleinen vipu painamalla sitä ylös ja pitämällä se painettuna. c. Irrota lokero vetämällä se suoraan ulos syöttölaitteesta. a. Opuść i przytrzymaj dźwignię po lewej stronie, aby ją zwolnić. b. Podnieś i przytrzymaj dźwignię po prawej stronie, aby ją zwolnić. c. Wysuń zasobnik z podajnika HCI, aby go usunąć. EL 1 PT Localize as alavancas de retenção esquerda e direita (ilustração 1) nos trilhos da bandeja, e depois faça o seguinte: a. Pressione e segure a alavanca do lado esquerdo para baixo para liberá-la. b. Puxe e segure a alavanca do lado direito para cima para liberá-la. c. Puxe a bandeja imediatamente do HCI para removê-la. HU Keresse meg a tálca sínjein a bal és a jobb oldali rögzítőkart (1), majd tegye a következőt: a. Nyomja le, majd tartsa ebben a pozícióban a bal oldali kart a kiengedéshez. b. Tolja felfelé, majd tartsa ebben a pozícióban a jobb oldali kart a kiengedéshez. c. Húzza ki egyenesen a tálcát a HCI egységből az eltávolításához. RO Identificați pârghiile de reținere din stânga și din dreapta (referința 1) de pe șinele tăvii, apoi efectuați următoarele: a. Împingeți în jos și mențineți în această poziție pârghia din partea stângă, pentru a o elibera. b. Împingeți în sus și mențineți în această poziție pârghia din partea dreaptă, pentru a o elibera. c. Trageți tava afară din unitatea HCI pentru a o scoate. 3

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

3
Localitzeu les palanques de retenció dreta i esquerra (número 1)
dels carrils de la safata i feu el següent:
a. Mantingueu pressionada la palanca del costat esquerre per
alliberar-la.
b. Mantingueu aixecada la palanca del costat dret per alliberar-la.
c. Estireu la safata directament cap a fora des de l’HCI per
extreure-la.
CA
找到纸盘导轨上的左右固定杆(图注 1),然后
执行以下操作:
a. 向下按左侧的杆并使其保持向下以将其松开。
b. 向上按右侧的杆并使其保持向上以将其松开。
c. 将纸盘从 HCI 中笔直地抽出,将其卸下。
ZHCN
HR
Pronađite lijevu i desnu polugu za zadržavanje (oznaka 1) na
prečki za ladice, a zatim učinite sljedeće:
a. Gurnite prema dolje i držite lijevu stranu poluge prema dolje da
biste je otpustili.
b. Gurnite prema gore i držite desnu stranu poluge da biste je otpustili.
c. Povucite ladicu izravno s ulaza visokog kapaciteta da biste je uklonili.
CS
Vyhledejte levou a pravou pojistnou páčku (bod 1) na kolejnicích
zásobníku a postupujte následovně:
a. Zatlačením směrem dolů a přidržením levé páčky ji uvolněte.
b. Zatlačením směrem nahoru a přidržením pravé páčky ji uvolněte.
c. Vyjměte zásobník vytažením přímo ven z vysokokapacitního
vstupního podavače.
DA
Find venstre og højre fastholdelseshåndtag (billedforklaring 1)
på bakkens skinner, og gør derefter følgende:
a. Skub ned og hold det venstre håndtag nede for at frigøre det.
b. Skub op og hold det højre håndtag opad for at frigøre det.
c. Træk bakken lige ud af HCI-føderen for at fjerne den.
NL
Kijk waar de linker- en rechterklemhendels zich bevinden (1) op de
rails van de lade en doe het volgende:
a. Duw de linkerhendel omlaag en houd deze vast om te
ontgrendelen.
b. Duw de rechterhendel omhoog en houd deze vast om te
ontgrendelen.
c. Trek de lade recht uit de HCI om deze te verwijderen.
ET
Leidke vasak- ja parempoolne takistushoob (tähis 1) salve siinidel
ja seejärel tehke järgmist.
a. Vajutage vasakpoolset hooba ja hoidke seda vabastamiseks all.
b. Tõmmake parempoolne hoob üles ja hoidke seda
vabastamiseks ülal.
c. Tõmmake salv HCI-st eemaldamiseks otsesuunas välja.
Paikanna lokeron kiskojen vasemman- ja oikeanpuoleiset
kiinnitysvivut (1) ja tee seuraavat toimenpiteet:
a. Vapauta vasemmanpuoleinen vipu painamalla sitä alas ja
pitämällä se painettuna.
b. Vapauta oikeanpuoleinen vipu painamalla sitä ylös ja pitämällä
se painettuna.
c. Irrota lokero vetämällä se suoraan ulos syöttölaitteesta.
FI
EL
Εντοπίστε τον αριστερό και τον δεξιό μοχλό συγκράτησης (1) στις
ράγες του δίσκου και, έπειτα, κάντε τα εξής:
α. Σπρώξτε προς τα κάτω και κρατήστε σε αυτή τη θέση τον
αριστερό μοχλό για να τον απασφαλίσετε.
β. Σπρώξτε προς τα επάνω και κρατήστε σε αυτή τη θέση τον
δεξιό μοχλό για να τον απασφαλίσετε.
γ. Τραβήξτε τον δίσκο ευθεία προς τα έξω για να τον αφαιρέσετε
από τον τροφοδότη υψηλής χωρητικότητας.
HU
Keresse meg a tálca sínjein a bal és a jobb oldali rögzítőkart (1),
majd tegye a következőt:
a. Nyomja le, majd tartsa ebben a pozícióban a bal oldali kart
a kiengedéshez.
b. Tolja felfelé, majd tartsa ebben a pozícióban a jobb oldali kart
a kiengedéshez.
c. Húzza ki egyenesen a tálcát a HCI egységből az eltávolításához.
ID
Temukan tuas penahan kiri dan kanan (gambar 1) pada rel baki,
lalu lakukan langkah-langkah berikut:
a. Dorong ke bawah dan tahan tuas sisi kiri ke bawah untuk
melepasnya.
b. Dorong ke atas dan tahan tuas sisi kanan ke atas untuk
melepasnya.
c. Tarik baki menjauh dari HCI untuk melepasnya.
JA
トレイ レールの左と右の保持レバーの位置を確認して (1)、
次を実行します。
a. 左側のレバーを押し下げたままにして、取り外します。
b. 右側のレバーを押し上げたままにして、取り外します。
c. HCI からトレイをまっすぐ引き出して取り外します。
KK
Науаның Бағыттағыштарындағы сол жақ және оң жақ
ұстағыш иінтіректерді (1-Белгі) тауып, мына әрекеттерді
орындаңыз:
а. Сол жақ иінтіректі Босату үшін оны төмен Басып тұрыңыз.
ә. Оң жақ иінтіректі Босату үшін оны жоғары Басып тұрыңыз.
Б. Науаны алу үшін оны HCI құрылғысынан тіке тартып алыңыз.
용지함 레일에서 왼쪽 및 오른쪽 고정 레버를 찾은 후(1) 다음을
수행합니다.
a. 왼쪽 레버를 아래로 누른 채 해제합니다.
b. 오른쪽 레버를 위로 누른 채 해제합니다.
c. HCI에서 용지함을 똑바로 당겨 분리합니다.
KO
LV
Uz paplātes sliedēm sameklējiet kreisās un labās puses aizkaves
sviras (1. norāde) un rīkojieties saskaņā ar tālāk norādīto.
a. Turiet nospiestu kreisās puses sviru, lai atlaistu to.
b. Pavelciet uz augšu labās puses sviru un turiet sviru šādā
stāvoklī, lai atlaistu to.
c. Izvelciet paplāti no HCI, lai to izņemtu.
LT
Nustatykite kairiąsias ir dešiniąsias fiksavimo svirtis (1 paaiškinimų
figūra) ant dėklo bėgelių, o tada atlikite šiuos veiksmus:
a. Atlaisvinkite kairiosios pusės svirtį ją nuspausdami žemyn
ir palaikydami.
b. Atlaisvinkite dešiniosios pusės svirtį ją pakeldami ir palaikydami.
c. Traukite HCI dėklą, kol jį nuimsite.
NO
Finn høyre og venstre sikringsarmer (1) på skuffens skinner,
og gjør følgende:
a. Trykk den venstre armen ned, og hold den nede for å frigjøre den.
b. Trykk den høyre armen opp, og hold den oppe for å frigjøre den.
c. Ta ut skuffen ved å trekke den rett ut av HCI-en.
PL
Zlokalizuj lewą i prawą dźwignię mocującą (odnośnik 1) na
szynach zasobnika, a następnie wykonaj następujące czynności:
a. Opuść i przytrzymaj dźwignię po lewej stronie, aby ją zwolnić.
b. Podnieś i przytrzymaj dźwignię po prawej stronie, aby ją zwolnić.
c. Wysuń zasobnik z podajnika HCI, aby go usunąć.
PT
Localize as alavancas de retenção esquerda e direita (ilustração 1)
nos trilhos da bandeja, e depois faça o seguinte:
a. Pressione e segure a alavanca do lado esquerdo para baixo
para liberá-la.
b. Puxe e segure a alavanca do lado direito para cima para
liberá-la.
c. Puxe a bandeja imediatamente do HCI para removê-la.
RO
Ident±f±caț± pârgh±±le de reț±nere d±n stânga ș± d±n dreapta (refer±nța 1)
de pe ș±nele tăv±±, apo± efectuaț± următoarele:
a. Împ±ngeț± în jos ș± menț±neț± în această poz±ț±e pârgh±a d±n partea
stângă, pentru a o el±bera.
b. Împ±ngeț± în sus ș± menț±neț± în această poz±ț±e pârgh±a d±n
partea dreaptă, pentru a o el±bera.
c. Trageț± tava afară d±n un±tatea HCI pentru a o scoate.