HP PageWide Enterprise Color MFP 785 Control Panel Install Guide - Page 17
应,请检查, 中安装的扁平电缆。
![]() |
View all HP PageWide Enterprise Color MFP 785 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 17 highlights
SK Pri ovládacom paneli s osadením vľavo a ovládacom paneli s osadením na stred: opatrne zatlačte rám s ovládacím panelom smerom nadol, až kým nedosadne na miesto. SL Pri nadzorni plošči, ki je nameščena na levi, in nadzorni plošči, ki je nameščena na sredini: okvir nadzorne plošče previdno potisnite navzdol, da jo namestite. SV För vänstermonterad kontrollpanel och mittmonterad kontrollpanel: Tryck varsamt ner kontrollpanelens täckram för att sätta fast den. TH ZHTW TR Sola takılan kontrol paneli ve Ortaya takılan kontrol paneli için: Takmak için kontrol paneli çerçevesini dikkatlice aşağı itin. UK VI Đối với Panen điều khiển lắp bên trái và Panen điều khiển lắp chính giữa: Cẩn thận ấn mép của panen điều khiển xuống để lắp. AR 12 ES Cierre el alimentador de documentos y, a continuación, gire el panel de control hacia abajo. NOTA: Ajuste el panel de control en el ángulo deseado. Solo para modelos con teclado: si el teclado no responde después de encender la impresora, compruebe el cable plano instalado en el paso 10. Vuelva a instalar el cable si es necesario. BG 10 EN Close the document feeder, and then rotate the control panel down. NOTE: Adjust the control panel to the desired angle. Keyboard models only: If the keyboard is unresponsive after turning the printer on, check the flat cable installed in step 10. Reinstall the cable if necessary. CA Tanqueu l'alimentador de documents i, tot seguit, gireu el tauler de control cap avall. NOTA: Ajusteu el tauler de control a l'angle que desitgeu. Només els models amb teclat: Si el teclat no respon després d'encendre la impressora, comproveu el cable pla instal·lat al pas 10. Si és necessari, el podeu tornar a instal·lar. FR Fermez le bac d'alimentation, puis rabaissez le panneau de commande en le faisant pivoter. REMARQUE : Réglez le panneau de commande sur l'angle désiré. Modèles de clavier uniquement: Si le clavier ne répond pas après La mise sous tension de l'imprimante, vérifiez le câble plat installé à l'étape 10. Réinstallez le câble si nécessaire. DE Klappen Sie den Vorlageneinzug zu und drehen Sie das Bedienfeld nach unten. HINWEIS: Stellen Sie für das Bedienfeld den gewünschten Winkel ein. Nur Modelle mit Tastatur: Wenn die Tastatur nach dem Einschalten des Druckers nicht reagiert, überprüfen Sie den Anschluss des in Schritt 10 verlegten Flachkabels. Befestigen Sie das Kabel gegebenenfalls erneut. IT Chiudere l'alimentatore documenti, quindi ruotare verso il basso il pannello di controllo. NOTA: Regolare il pannello di controllo sull'angolazione desiderata. Solo modelli con tastiera: Se la tastiera non risponde dopo aver acceso la stampante, verificare il cavo flat installato nel passaggio 10. Se necessario, reinstallare il cavo. ZHCN 10 HR Zatvorite ulagač dokumenata, a zatim zaokrenite upravljačku ploču prema dolje. NAPOMENA: podesite upravljačku ploču u skladu sa željenim kutom. Samo za modele s tipkovnicom: ako tipkovnica prestane reagirati nakon uključivanja pisača, provjerite plosnati kabel umetnut u 10. koraku. Ako je potrebno, ponovno postavite kabel. CS Zavřete podavač dokumentů a sklopte ovládací panel dolů. POZNÁMKA: Nastavte ovládací panel do požadovaného úhlu. Pouze modely s klávesnicí: Pokud klávesnice nereaguje po zapnutí tiskárny, zkontrolujte plochý kabel instalovaný v kroku 10. V případě potřeby kabel znovu namontujte. 17
![](/manual_guide/products/hewlettpackard-pagewide-enterprise-color-mfp-780-control-panel-install-guide-5846448/17.png)