HP PageWide Enterprise Color MFP 785 Control Panel Install Guide - Page 2

的位置。

Page 2 highlights

2 EN Raise the document feeder, and then rotate the control panel to the fully raised position. FR Soulevez le bac d'alimentation, puis faites pivoter le panneau de commande en position complètement relevée. DE Klappen Sie den Vorlageneinzug auf und drehen Sie dann das Bedienfeld in die vollständig aufrechte Position. IT Sollevare l'alimentatore documenti, quindi ruotare e sollevare completamente il pannello di controllo. ES Levante el alimentador de documentos y, a continuación, gire el panel de control hasta colocarlo en la posición completamente elevada. BG CA Aixequeu l'alimentador de documents i, tot seguit, gireu el tauler de control fins que quedi alçat del tot. ZHCN HR Podignite ulagač dokumenata, a zatim zaokrenite upravljačku ploču tako da bude potpuno podignuta. CS Zvedněte podavač dokumentů a vyklopte ovládací panel do zcela zvednuté polohy. DA Løft dokumentføderen, og drej derefter kontrolpanelet til den fuldt hævede position. NL Til de documentinvoer op en draai het bedieningspaneel helemaal omhoog. ET Tõstke dokumendisöötur üles ja pöörake juhtpaneel täiesti ülestõstetud asendisse. FI Nosta asiakirjansyöttölaite ja kierrä sitten ohjauspaneeli yläasentoon. EL HU Emelje fel a dokumentumadagolót, majd forgassa a kezelőpanelt a teljesen felemelt helyzetébe. ID Angkat pengumpan dokumen, lalu putar panel kontrol ke posisi teratas. JA KK KO LV Paceliet dokumentu padevēju un tad pagrieziet vadības paneli maksimāli paceltā stāvoklī. LT Pakelkite dokumentų tiektuvą ir pasukite valdymo skydelį, kad jis būtų visiškai pakeltas. NO Hev dokumentmateren og roter kontrollpanelet til fullstendig hevet posisjon. PL Podnieś podajnik dokumentów, a następnie obróć panel sterowania do pozycji pełnego podniesienia. PT Levante o alimentador de documentos e, em seguida, gire o painel de controle até que esteja totalmente erguido. RO Ridicați alimentatorul de documente și rotiți panoul de comandă în poziție complet ridicată. RU SR Podignite ulagač dokumenata, a zatim rotirajte kontrolnu tablu u potpuno uzdignut položaj. SK Zdvihnite podávač dokumentov a otočte ovládací panel do úplne zdvihnutej polohy. SL Dvignite podajalnik dokumentov in zavrtite nadzorno ploščo v popolnoma dvignjen položaj. SV Lyft dokumentmataren och rotera sedan kontrollpanelen till den fullt höjda positionen. TH ZHTW TR Belge besleyiciyi kaldırın ve ardından kontrol panelini tam yukarı konuma döndürün. UK VI Nâng khay nạp tài liệu lên, sau đó xoay panen điều khiển tới vị trí đã nâng hoàn toàn. AR 2

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

2
2
EN
Raise the document feeder, and then rotate the control panel to
the fully raised position.
FR
Soulevez le bac d’alimentation, puis faites pivoter le panneau de
commande en position complètement relevée.
DE
Klappen Sie den Vorlageneinzug auf und drehen Sie dann das
Bedienfeld in die vollständig aufrechte Position.
IT
Sollevare l'alimentatore documenti, quindi ruotare e sollevare
completamente il pannello di controllo.
ES
Levante el alimentador de documentos y, a continuación, gire el
panel de control hasta colocarlo en la posición completamente
elevada.
BG
Повдигнете устройството за подаване на документи и след
това завъртете контролния панел до напълно повдигнато
положение.
CA
Aixequeu l'alimentador de documents i, tot seguit, gireu el tauler
de control fins que quedi alçat del tot.
抬起文档进纸器,然后将控制面板转到完全抬起
的位置。
ZHCN
HR
Podignite ulagač dokumenata, a zatim zaokrenite upravljačku
ploču tako da bude potpuno podignuta.
CS
Zvedněte podavač dokumentů a vyklopte ovládací panel do zcela
zvednuté polohy.
DA
Løft dokumentføderen, og drej derefter kontrolpanelet til den
fuldt hævede position.
NL
Til de documentinvoer op en draai het bedieningspaneel helemaal
omhoog.
ET
Tõstke dokumendisöötur üles ja pöörake juhtpaneel täiesti
ülestõstetud asendisse.
Nosta asiakirjansyöttölaite ja kierrä sitten ohjauspaneeli
yläasentoon.
FI
EL
Ανασηκώστε τον τροφοδότη εγγράφων και γυρίστε τον πίνακα
ελέγχου σε πλήρως ανοιχτή θέση.
HU
Emelje fel a dokumentumadagolót, majd forgassa a kezelőpanelt
a teljesen felemelt helyzetébe.
ID
Angkat pengumpan dokumen, lalu putar panel kontrol ke posisi
teratas.
JA
文書フィーダを持ち上げてから、完全に起き上がった位置
までコントロールパネルを回転させます。
KK
Құжат бергішті жоғарыға көтеріп, басқару панелін толық
көтерілген күйге бұрыңыз.
문서 공급기를 들어 올린 다음 완전히 올린 위치로 제어판을
돌립니다.
KO
LV
Paceliet dokumentu padevēju un tad pagrieziet vadības paneli
maksimāli paceltā stāvoklī.
LT
Pakelkite dokumentų tiektuvą ir pasukite valdymo skydelį, kad jis
būtų visiškai pakeltas.
NO
Hev dokumentmateren og roter kontrollpanelet til fullstendig
hevet posisjon.
PL
Podnieś podajnik dokumentów, a następnie obróć panel
sterowania do pozycji pełnego podniesienia.
PT
Levante o alimentador de documentos e, em seguida, gire
o painel de controle até que esteja totalmente erguido.
RO
Ridicați alimentatorul de documente și rotiți panoul de comandă
în poziție complet ridicată.
RU
Поднимите устройство подачи документов, а затем поверните
панель управления в полностью поднятое положение.
SR
Podignite ulagač dokumenata, a zatim rotirajte kontrolnu tablu
u potpuno uzdignut položaj.
SK
Zdvihnite podávač dokumentov a otočte ovládací panel do úplne
zdvihnutej polohy.
SL
Dvignite podajalnik dokumentov in zavrtite nadzorno ploščo
v popolnoma dvignjen položaj.
SV
Lyft dokumentmataren och rotera sedan kontrollpanelen till den
fullt höjda positionen.
TH
ยกตัวป้อนเอกสารขึ
น แล้วหมุ
นแผงควบคุ
มไปยังต
ำาแหน่งที
ยกขึ
นจนสุ
ZHTW
將文件進紙器往上抬高,然後將控制面板旋轉至完全升起位置。
TR
Belge besleyiciyi kaldırın ve ardından kontrol panelini tam yukarı
konuma döndürün.
UK
Підніміть подавач документів і круговим рухом приведіть
панель керування в повністю підняте положення.
VI
Nâng khay nạp tài liệu lên, sau đó xoay panen điều khiển tới vị trí
đã nâng hoàn toàn.
AR
ة التحكم إلى الوضع
±
ر لو
ّ
²
، ثم د
³
ستن´ا
µ
´· ¶غذية ال
±²
ارفع
.¸¹°
ل
º
ب
»
¼فو
µ
ال