HP PageWide Enterprise Color MFP 785 Control Panel Install Guide - Page 4

แผงควบคุ, มที, ติ, ดตั, งทางซ้, าย, งตรงกลาง

Page 4 highlights

SK Pri ovládacom paneli s osadením vľavo a ovládacom paneli s osadením na stred: Opatrne ťahajte rám ovládacieho panela smerom nahor, až kým sa neuvoľní. SL Pri nadzorni plošči, ki je nameščena na levi, in nadzorni plošči, ki je nameščena na sredini: okvir nadzorne plošče previdno povlecite navzgor, da jo odstranite. SV För vänstermonterad kontrollpanel och mittmonterad kontrollpanel: Lyft varsamt upp kontrollpanelens täckram för att ta bort den. TH ZHTW TR Sola takılan kontrol paneli ve Ortaya takılan kontrol paneli için: Çıkarmak için kontrol paneli çerçevesini dikkatlice yukarı çekin. UK VI Đối với Panen điều khiển lắp bên trái và Panen điều khiển lắp chính giữa: Cẩn thận kéo mép của panen điều khiển lên trên để tháo. AR 4 FR Dégagez les câbles accessoires (légende 1), puis débranchez les deux connecteurs (légende 2). REMARQUE : Modèles de clavier uniquement: déconnectez le câble plat flexible (légende 3). Ce connecteur est un connecteur à force d'insertion nulle (ZIF). Ouvrez le clip de verrouillage. Ce clip se déloge et se perd facilement. DE Lösen Sie die Zubehörkabel (1) und ziehen Sie dann zwei Stecker ab (2). HINWEIS: Nur Modelle mit Tastatur: Ziehen Sie ein flexibles Flachkabel ab (3; FFC). Dieser Anschluss ist ein Nullkraft-Anschluss (Zero Insertion Force, ZIF). Öffnen Sie die Verriegelungsklammer Die Klammer löst sich leicht und geht leicht verloren. EN Release the accessory cables (callout 1), and then disconnect two connectors (callout 2). NOTE: Keyboard models only: Disconnect one flat-flexible cable (callout 3; FFC). This connector is a zero insertion force (ZIF) connector. Open the locking clip. The clip is easily dislodged and lost. IT Rilasciare i cavi degli accessori (1), quindi scollegare i due connettori (2). NOTA: Solo modelli con tastiera: Scollegare un cavo flat flessibile (3; FFC). Questo connettore è un connettore ZIF (Zero Insertion Force). Aprire la clip di bloccaggio. La clip può staccarsi e andare persa facilmente. ES Suelte los cables de los accesorios (número 1) y, a continuación, desconecte los dos conectores (número 2). NOTA: Solo para modelos con teclado: desconecte el cable plano flexible (número 3, FFC). Este es un conector de fuerza de inserción cero (ZIF). Abra el clip de bloqueo. El clip se puede desprender y perder con facilidad. 4

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

4
4
EN
Release the accessory cables (callout 1), and then disconnect two
connectors (callout 2).
NOTE
:
Keyboard models only
: Disconnect one flat-flexible cable
(callout 3; FFC). This connector is a zero insertion force (ZIF)
connector. Open the locking clip. The clip is easily dislodged and lost.
FR
Dégagez les câbles accessoires (légende 1), puis débranchez les
deux connecteurs (légende 2).
REMARQUE
:
Modèles de clavier uniquement
: déconnectez le
câble plat flexible (légende 3). Ce connecteur est un connecteur
à force d'insertion nulle (ZIF). Ouvrez le clip de verrouillage. Ce clip
se déloge et se perd facilement.
DE
Lösen Sie die Zubehörkabel (1) und ziehen Sie dann zwei Stecker
ab (2).
HINWEIS
:
Nur Modelle mit Tastatur
: Ziehen Sie ein flexibles
Flachkabel ab (3; FFC). Dieser Anschluss ist ein Nullkraft-Anschluss
(Zero Insertion Force, ZIF). Öffnen Sie die Verriegelungsklammer
Die Klammer löst sich leicht und geht leicht verloren.
IT
Rilasciare i cavi degli accessori (1), quindi scollegare i due
connettori (2).
NOTA
:
Solo modelli con tastiera
: Scollegare un cavo flat flessibile
(3; FFC). Questo connettore è un connettore ZIF (Zero Insertion
Force). Aprire la clip di bloccaggio. La clip può staccarsi e andare
persa facilmente.
ES
Suelte los cables de los accesorios (número1) y, a continuación,
desconecte los dos conectores (número 2).
NOTA
:
Solo para modelos con teclado
: desconecte el cable
plano flexible (número 3, FFC). Este es un conector de fuerza
de inserción cero (ZIF). Abra el clip de bloqueo. El clip se puede
desprender y perder con facilidad.
SK
Pri
ovládacom paneli s osadením vľavo
a
ovládacom paneli
s osadením na stred
: Opatrne ťahajte rám ovládacieho panela
smerom nahor, až kým sa neuvoľní.
SL
Pri
nadzorni plošči, ki je nameščena na levi
, in
nadzorni plošči,
ki je nameščena na sredini
: okvir nadzorne plošče previdno
povlecite navzgor, da jo odstranite.
SV
För
vänstermonterad kontrollpanel
och
mittmonterad
kontrollpanel
: Lyft varsamt upp kontrollpanelens täckram för att
ta bort den.
TH
ำาหรับ
แผงควบคุ
มที
ติ
ดตั
งทางซ้
าย
และ
แผงควบคุ
มที
ติ
ดตั
งตรงกลาง
:
ค่อยๆ ดึงส่
วนฐานของแผงควบคุ
มขึ
นเพื
อถอดออก
ZHTW
左側安裝型控制面板
中間安裝型控制面板
:小心將控制面
板邊框往上拉起,以取下邊框。
TR
Sola takılan kontrol paneli
ve
Ortaya takılan kontrol paneli için
:
Çıkarmak için kontrol paneli çerçevesini dikkatlice yukarı çekin.
UK
Якщо панель керування
кріпиться на пристрої ліворуч
або
по центру
, обережно підніміть корпус, на якому закріплено
контрольну панель, щоб зняти його.
VI
Đối với
Panen điều khiển lắp bên trái
Panen điều khiển lắp chính
giữa
: Cẩn thận kéo mép của panen điều khiển lên trên để tháo.
AR
التركيب
±
م
²
لتح
³
لو´ة
²
أ
سر
µ°³
التركيب
±
م
²
لتح
³
ل¶و´ة
لنس½ة
º
ب
ة التحكم ¾زالته.
±
ر لو
º
ح¿ ب¼فق إط
À
: ا
¸·ط
°³