Huawei Band 8 Quick Start Guide - Page 42
© Huawei Device Co., Ltd. 2023. Все права защищены.
View all Huawei Band 8 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 42 highlights
3 1 4 2 5 1 Кнопка 2 Экран 3 4 5 1 2 QR Huawei Health" в AppGallery consumer.huawei.com Huawei Health 3 Huawei Health Huawei Health. © Huawei Device Co., Ltd. 2023 Bluetooth Bluetooth SIG, Inc Huawei Technologies Co., Ltd Huawei Device Co., Ltd Huawei Technologies Co., Ltd. https://consumer.huawei.com/privacy-policy. 10°C до +45°C 20°C до +55°C Huawei IP68 IEC 60529 40
-
1
-
2
-
3
-
4
-
5
-
6
-
7
-
8
-
9
-
10
-
11
-
12
-
13
-
14
-
15
-
16
-
17
-
18
-
19
-
20
-
21
-
22
-
23
-
24
-
25
-
26
-
27
-
28
-
29
-
30
-
31
-
32
-
33
-
34
-
35
-
36
-
37
-
38
-
39
-
40
-
41
-
42
-
43
-
44
-
45
-
46
-
47
-
48
-
49
-
50
-
51
-
52
-
53
-
54
-
55
-
56
-
57
-
58
-
59
-
60
-
61
-
62
-
63
-
64
-
65
-
66
-
67
-
68
-
69
-
70
-
71
-
72
-
73
-
74
-
75
-
76
-
77
-
78
-
79
-
80
-
81
-
82
-
83
-
84
-
85
-
86
-
87
-
88
-
89
-
90
-
91
Краткое руководство пользователя
Зарядка
Подключите металлические контакты на зарядной панели к контактам на задней панели устройства, а затем положите устройство и
зарядную панель на плоскую поверхность. Подключите зарядную панель к источнику питания, экран устройства загорится, и на нем
отобразится уровень заряда батареи.
1
2
3
4
5
1
Кнопка
Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы включить, выключить или перезагрузить устройство.
2
Экран
3
Зарядный порт
4
Пульсометр
5
Кнопка фиксации
Убедитесь, что устройство и его аксессуары чистые и сухие.
Настройте ваше устройство
1
Нажмите и удерживайте кнопку или зарядите устройство, чтобы включить его.
2
С помощью телефона отсканируйте QR-код или найдите "Huawei Health" в AppGallery или на веб-сайте consumer.huawei.com и загрузите
приложение Huawei Health (Здоровье).
3
Откройте приложение Huawei Health (Здоровье), перейдите на экран Устройства, выберите устройство, которое вы хотите добавить, и
следуйте инструкциям на экране, чтобы завершить процесс сопряжения.
Справка
Более подробную информацию о подключении устройства и его функциях, а также полезные советы см. в онлайн-справке приложения
Huawei Health.
© Huawei Device Co., Ltd. 2023. Все права защищены.
ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ НОСИТ СПРАВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ.
Товарные знаки
Словесный знак и логотип
Bluetooth
®
являются зарегистрированными товарными знаками
Bluetooth SIG, Inc.
и используются компанией
Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Huawei Device Co., Ltd. — это дочерняя компания Huawei Technologies Co., Ltd.
Другие товарные знаки, наименования товаров, услуг и компаний, упомянутые в данном документе, принадлежат их владельцам.
Политика конфиденциальности
Меры, принимаемые компанией для защиты вашей личной информации, описаны в политике конфиденциальности, опубликованной на
Безопасная эксплуатация
•
Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания, зарядного устройства или аккумуляторной батареи может
привести к возгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям.
•
Оптимальная температура: от -10°C до +45°C для эксплуатации, от -20°C до +55°C для хранения.
•
Не допускайте чрезмерного перегрева устройства и аккумуляторной батареи и попадания на них прямых солнечных лучей. Не
размещайте устройство и аккумуляторную батарею вблизи источников тепла, например рядом с микроволновой печью, духовым шкафом
или радиатором. Не разбирайте, не модифицируйте, не роняйте и не сжимайте устройство. Не вставляйте в него посторонние предметы,
не погружайте его в жидкости, не применяйте к нему чрезмерное давление, в противном случае может произойти утечка тока, перегрев,
возгорание и даже взрыв.
•
Не пытайтесь извлечь батарею самостоятельно. Повреждение батареи может привести к перегреву, воспламенению или травме.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр Huawei для замены встроенной батареи устройства.
•
Штепсельная вилка используется как устройство отключения оборудования от сети электропитания. Для подключаемых к сети
электропитания устройств к розетке должен быть обеспечен беспрепятственный доступ.
•
По вопросу безопасного взаимодействия данного устройства с медицинским оборудованием обратитесь к вашему лечащему врачу или
производителю оборудования.
•
Этот продукт разработан не как медицинское устройство, не предназначен для диагностики, мониторинга, лечения или предотвращения
заболеваний. Все данные и результаты измерений могут быть использованы только для справки.
•
Если во время ношения устройства вы ощущаете дискомфорт на коже, снимите его и обратитесь к врачу.
•
Ваше устройство соответствует уровню водо- и пыленепроницаемости IP68 по стандарту IEC 60529.
•
Рекомендуется, чтобы дети использовали устройство только под присмотром взрослых.
40