Huawei Band 8 Quick Start Guide - Page 45

Авторски права © Huawei Device Co., Ltd. 2023. Сите права се задржани

Page 45 highlights

3 1 4 2 5 1 Копче 2 Екран 3 4 5 1 2 QR Huawei Health" во AppGallery consumer.huawei.com Huawei Health. 3 Huawei Health Huawei Health Huawei Device Co., Ltd. 2023 Bluetooth Bluetooth SIG, Inc Huawei Technologies Co., Ltd Huawei Device Co., Ltd Huawei Technologies Co., Ltd. https:// consumer.huawei.com/privacy-policy. 10°C до +45°C 20°C до +55°C Huawei IP68 (IEC 60529 43

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91

Упатство за брз почеток
Полнење
Поврзете ги металните контакти на лежиштето за полнење со контактите на задниот дел од уредот, па ставете ги на рамна површина.
Поврзете го лежиштето за полнење со извор на напојување. Екранот на уредот ќе се вклучи и ќе го прикаже нивото на батеријата.
1
2
3
4
5
1
Копче
Притиснете го и задржете го копчето за да го вклучите, исклучите или престартувате уредот.
2
Екран
3
Порта за полнење
4
Сензор за пулс
5
Копче за брзо ослободување
Уредот и неговите додатоци треба да бидат чисти и суви.
Поставете го уредот
1
Притиснете го и задржете го копчето или наполнете го уредот за да го вклучите.
2
Користете го телефонот за да го скенирате QR-кодот или пребарајте за „Huawei Health“ во AppGallery или на consumer.huawei.com за да ја
преземете апликацијата Huawei Health.
3
Отворете ја апликацијата Huawei Health, одете до екранот за уреди, изберете ги уредите што сакате да ги додадете и следете ги
упатствата на екранот за да завршите спарувањето.
Добивање помош
Проверете во помошта за апликацијата Huawei Health на интернет за повеќе информации за поврзувањето и функциите, како и совети за
користење.
Авторски права © Huawei Device Co., Ltd. 2023. Сите права се задржани.
ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИ ЦЕЛИ И НЕ ПРЕТСТАВУВА НИКАКВА ГАРАНЦИЈА.
Трговски марки и дозволи
Зборот-марка и логоата
Bluetooth
®
се регистрирани трговски марки во сопственост на
Bluetooth SIG, Inc.
и секоја употреба на таквите марки
од страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е со лиценца. Huawei Device Co., Ltd. е подружница на Huawei Technologies Co., Ltd.
Другите наведени трговски марки, називи на производи, услуги и компании може да се во сопственост на нивните соодветни сопственици.
Политика за приватност
За да разберете подобро како ги штитиме вашите лични информации, погледнете ја политиката за приватност на https://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Работа и безбедност
Користењето неодобрен или некомпатибилен адаптер за напојување, полнач или батерија може да предизвика пожар, експлозија или
друга опасност.
Идеални температури: од -10°C до +45°C за работа, -20°C до +55°C за чување.
Чувајте ги уредот и батеријата подалеку од прекумерна топлина и директна сончева светлина. Не ставајте ги на уреди за затоплување или
во уреди за затоплување, како што се микробранови печки, шпорети или радијатори. Не расклопувајте ја, не изменувајте ја, не фрлајте ја
и не гмечете ја батеријата. Не ставајте туѓи тела во неа, не потопувајте ја во течности и не изложувајте ја на надворешна сила или
притисок бидејќи тоа може да предизвика истекување, прегревање и запалување, па дури и да експлодира.
Не обидувајте се да ја заменувате батеријата самостојно – може да ја оштетите батеријата, а тоа може да предизвика прегревање, пожар
и повреда. Сервисирањето на вградената батерија во вашиот уред треба да го врши Huawei или овластен давател на услуги.
Приклучокот за напојување се користи како уред за исклучување. За опрема што се приклучува, штекерот треба да биде лесно пристапен.
Консултирајте се со доктор и со производителот на уредот за да определите дали работата на уредот може да влијае врз работата на
вашиот медицински уред.
Овој производ не е дизајниран да биде медицински уред и не е наменет за дијагностицирање, третман, лекување или спречување каква
било болест. Сите податоци и мерења треба да се користат само за информативна намена.
Ако забележите проблеми со кожата додека го носите уредот, извадете го и одете на доктор.
Вашиот уред ги исполнува барањата пропишани во IP68 (IEC 60529).
Се препорачува надзор од возрасно лице ако овој производ го користат деца или доаѓаат во контакт со него.
Исклучете го безжичниот уред кога ќе се побара од вас додека сте во болници, клиники или други здравствени установи. Целта на овие
барања е да се спречи можна интерференција со чувствителна медицинска опрема.
43