Lenovo PC 300 Quick Reference Guide PC300 2169 (Swedish) - Page 38

IRLAND: Garantins omfattning, FRANKRIKE: Ansvarsbegränsning

Page 38 highlights

FRANKRIKE: Ansvarsbegränsning: Följande ersätter andra meningen i första stycket i detta Avsnitt: I varje sådant fall, oavsett grunden för ert anspråk på att erhålla skadestånd från IBM, gäller att för varje anspråk ansvarar IBM endast för: (punkt 1 och 2 oförändrade). TYSKLAND: IBM:s garanti på Maskiner: Följande ersätter första meningen i första stycket i detta Avsnitt: Garantin för en IBM-maskin gäller Maskinens funktionalitet vid normal användning och Maskinens överensstämmelse med dess specifikationer. Följande stycken läggs till i detta Avsnitt: Den kortaste garantitiden är sex månader. Om IBM eller återförsäljaren inte lyckas reparera en IBM-maskin, kan ni antingen begära återbetalning av ett belopp motsvarande värdet av den oreparerade Maskinen, eller begära att avtalet för Maskinen upphävs och få återbetalning av det erlagda beloppet. Garantins omfattning: Andra stycket gäller inte. Garantiservice: Följande läggs till i detta Avsnitt: Under garantitiden sker transport till IBM av den felaktiga Maskinen på IBMs bekostnad. Produktionsstatus: Följande stycke ersätter detta Avsnitt: Varje Maskin är nytillverkad. Den kan förutom nya delar även innehålla återanvända delar. Ansvarsbegränsning: Följande ska läggas till i detta Avsnitt: Begränsningarna och undantagen som anges i Garantivillkoren gäller inte för skador som orsakas av IBM, avsiktligt eller på grund av grov oaktsamhet, och inte heller ifråga om uttrycklig garanti. I punkt 2 skall ″U.S. $100,000″ ersättas med ″DEM 1.000.000″. Följande mening läggs till i slutet av första stycket i punkt 2: IBMs ansvar under denna punkt är begränsat till överträdelse av väsentligt avtalsvillkor i fall av normal vårdslöshet. IRLAND: Garantins omfattning: Följande läggs till i detta Avsnitt: Förutom vad som uttryckligen anges i dessa villkor, utesluts härmed alla lagstadgade villkor, inklusive alla underförstådda garantier, däribland samtliga garantier enligt Sale of Goods Act 1893 eller Sale of Goods and Supply of Services Act 1980. Ansvarsbegränsning: Följande ersätter punkt ett och två i första stycket i detta Avsnitt: 1. dödsfall eller personlig skada eller fysisk skada på era tillgångar orsakade genom IBMs vårdslöshet; och 2. beloppet för varje annan faktisk 28 Översikt

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46

FRANKRIKE: Ansvarsbegränsning:
Följande ersätter andra meningen i första
stycket i detta Avsnitt: I varje sådant fall, oavsett grunden för ert anspråk på
att erhålla skadestånd från IBM, gäller att för varje anspråk ansvarar IBM
endast för: (punkt 1 och 2 oförändrade).
TYSKLAND: IBM:s garanti på Maskiner:
Följande ersätter första meningen i
första stycket i detta Avsnitt: Garantin för en IBM-maskin gäller Maskinens
funktionalitet vid normal användning och Maskinens överensstämmelse med
dess specifikationer.
Följande stycken läggs till i detta Avsnitt: Den kortaste garantitiden är sex
månader.
Om IBM eller återförsäljaren inte lyckas reparera en IBM-maskin, kan ni
antingen begära återbetalning av ett belopp motsvarande värdet av den orepa-
rerade Maskinen, eller begära att avtalet för Maskinen upphävs och få återbe-
talning av det erlagda beloppet.
Garantins omfattning:
Andra stycket gäller inte.
Garantiservice:
Följande läggs till i detta Avsnitt: Under garantitiden sker
transport till IBM av den felaktiga Maskinen på IBMs bekostnad.
Produktionsstatus:
Följande stycke ersätter detta Avsnitt: Varje Maskin är
nytillverkad. Den kan förutom nya delar även innehålla återanvända delar.
Ansvarsbegränsning:
Följande ska läggas till i detta Avsnitt: Begränsningarna
och undantagen som anges i Garantivillkoren gäller inte för skador som orsa-
kas av IBM, avsiktligt eller på grund av grov oaktsamhet, och inte heller ifråga
om uttrycklig garanti.
I punkt 2 skall
U.S. $100,000
ersättas med
DEM 1.000.000
.
Följande mening läggs till i slutet av första stycket i punkt 2: IBMs ansvar
under denna punkt är begränsat till överträdelse av väsentligt avtalsvillkor i
fall av normal vårdslöshet.
IRLAND: Garantins omfattning:
Följande läggs till i detta Avsnitt: Förutom
vad som uttryckligen anges i dessa villkor, utesluts härmed alla lagstadgade
villkor, inklusive alla underförstådda garantier, däribland samtliga garantier
enligt Sale of Goods Act 1893 eller Sale of Goods and Supply of Services Act
1980.
Ansvarsbegränsning:
Följande ersätter punkt ett och två i första stycket i detta
Avsnitt: 1. dödsfall eller personlig skada eller fysisk skada på era tillgångar
orsakade genom IBMs vårdslöshet; och 2. beloppet för varje annan faktisk
28
Översikt