Lexmark 6500e Setup Guide - Page 16

Ta tak langs sidene på kortet og hold det slik at plastpinnene på det står

Page 16 highlights

7 Holding the card by its sides, align the plastic pins on the card with the holes on the system board, and then push the card firmly into place. Prenez la carte par les côtés et alignez les broches en plastique de la carte avec les orifices de la carte logique, puis mettez la carte en place en appuyant fermement. Tenendo la scheda dai lati, allineare i perni in plastica sulla scheda con i fori sulla scheda di sistema, quindi premere con decisione la scheda per posizionarla. Halten Sie die Karte seitlich fest, und richten Sie die Kunststoffstifte der Karte an den Öffnungen der Systemplatine aus. Drücken Sie dann die Karte fest in den Steckplatz. Sujete la tarjeta por los lados, alinee las patillas de plástico de la tarjeta con los orificios de la placa del sistema y, finalmente, empuje la tarjeta con firmeza para encajarla en su sitio. Segurando a placa pelas laterais, alinhe os pinos de plástico da placa aos orifícios da placa do sistema, e pressione a placa com firmeza no lugar. Houd de kaart aan de zijkanten vast en zorg dat de plastic pinnetjes op de kaart zich voor de openingen in de systeemkaart bevinden. Druk de kaart vervolgens stevig op zijn plek. Ta tak langs sidene på kortet og hold det slik at plastpinnene på det står på linje med hullene på hovedkortet, og skyv deretter kortet godt på plass. Håll i kortets kanter och rikta in plaststiften på kortet mot hålen på systemkortet. Tryck sedan kortet på plats. Idet du holder i kortets sider, skal du placere plastbenene på kortet ud for hullerne i systemkortet og derefter skubbe kortet på plads med et fast tryk. Pidä kortin reunoista kiinni ja kohdista kortissa olevat kaksi muovinastaa kahteen emolevyssä olevaan koloon. Työnnä sitten kortti tukevasti paikalleen. Trzymając kartę za krawędzie, dopasuj plastikowe kołki na karcie do otworów w płycie systemowej, a następnie dokładnie dociśnij kartę na jej miejscu Kartı iki kenarından tutarak, kart üzerindeki plastik çıkıntıları sistem kartındaki deliklerle aynı hizaya getirin ve ardından kartı hızla yerine oturtun. Ţinând cardul de părţile laterale, aliniaţi pinii din plastic de pe card cu orificiile de pe placa de sistem şi apoi împingeţi ferm cardul în locaşul său. 16

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33

16
Holding the card by its sides, align the plastic pins on the card with the
holes on the system board, and then push the card firmly into place.
Prenez la carte par les côtés et alignez les broches en plastique de la
carte avec les orifices de la carte logique, puis mettez la carte en place
en appuyant fermement.
Tenendo la scheda dai lati, allineare i perni in plastica sulla scheda con
i fori sulla scheda di sistema, quindi premere con decisione la scheda
per posizionarla.
Halten Sie die Karte seitlich fest, und richten Sie die Kunststoffstifte der
Karte an den Öffnungen der Systemplatine aus. Drücken Sie dann die
Karte fest in den Steckplatz.
Sujete la tarjeta por los lados, alinee las patillas de plástico de la tarjeta
con los orificios de la placa del sistema y, finalmente, empuje la tarjeta
con firmeza para encajarla en su sitio.
Segurando a placa pelas laterais, alinhe os pinos de plástico da placa aos
orifícios da placa do sistema, e pressione a placa com firmeza no lugar.
Houd de kaart aan de zijkanten vast en zorg dat de plastic pinnetjes op
de kaart zich voor de openingen in de systeemkaart bevinden. Druk de
kaart vervolgens stevig op zijn plek.
Ta tak langs sidene på kortet og hold det slik at plastpinnene på det står
på linje med hullene på hovedkortet, og skyv deretter kortet godt på plass.
Håll i kortets kanter och rikta in plaststiften på kortet mot hålen på
systemkortet. Tryck sedan kortet på plats.
Idet du holder i kortets sider, skal du placere plastbenene på kortet ud for
hullerne i systemkortet og derefter skubbe kortet på plads med et fast tryk.
Pidä kortin reunoista kiinni ja kohdista kortissa olevat kaksi muovinastaa
kahteen emolevyssä olevaan koloon. Työnnä sitten kortti tukevasti
paikalleen.
Trzymaj
ą
c kart
ę
za kraw
ę
dzie, dopasuj plastikowe ko
ł
ki na karcie do
otworów w p
ł
ycie systemowej, a nast
ę
pnie dok
ł
adnie doci
ś
nij kart
ę
na
jej miejscu.
Удерживая
плату
за
края
,
совместите
пластмассовые
штыри
платы
с
отверстиями
на
системной
плате
,
затем
вставьте
плату
на
место
.
Kart
ı
iki kenar
ı
ndan tutarak, kart üzerindeki plastik ç
ı
k
ı
nt
ı
lar
ı
sistem
kart
ı
ndaki deliklerle ayn
ı
hizaya getirin ve ard
ı
ndan kart
ı
h
ı
zla yerine oturtun.
Ţ
inând cardul de p
ă
r
ţ
ile laterale, alinia
ţ
i pinii din plastic de pe card cu
orificiile de pe placa de sistem
ş
i apoi împinge
ţ
i ferm cardul în loca
ş
ul s
ă
u.
カードの端を持ち、カードのプラスチックピンをシステムボードの
穴に合わせ、カードを所定位置に強く押し込みます。
抓住卡片兩側,然後將插卡上的塑膠插腳對準系統主機板上的孔洞,
將插卡穩妥地推入定位。
拿住卡的两边,将卡上的塑料接插脚与系统板上的孔对齐,然后将卡
用力推入到位。
카드
가장자리를
잡고
카드의
플라스틱
핀을
시스템
보드의
구멍과
카드를
밀어
제자리에
고정합니다
.
7