Metabo KHE 76 Operating Instructions 2

Metabo KHE 76 Manual

Metabo KHE 76 manual content summary:

  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 1
    KHE 76 Originalbetriebsanleitung 5 ENG Original instructions 10 Notice originale 15 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing... 20 Istruzioni originali 25 Manual original 30 Manual original 35 Bruksanvisning i original 40 Alkuperäiset ohjeet 44 Original bruksanvisning 49 Original brugsanvisning
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 2
    (lbs) ah,HD/Kh,HD ah,Cheq/Kh,Cheq LpA/KpA LWA/KWA m/s2 m/s2 dB (A) dB (A) KHE 76 SDS-max 1500 750 100 (885) 300 50 (2) 150 (5 29/32) 80 (3 5/32) 2735 11,8 12 8,4(18.5) 9,7 / 1,5 9,7 / 1,5 96 / 3 107 / 3 EN 60745 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU 2012-05-07 Volker
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 3
    4 56 7 8 9 10 3 11 2 12 1 5 a b 4 3
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 4
    A ... etc. ... etc. B 6.31800 4
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 5
    Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente. Je sorgsamer Sie Ihr Metabo Elektrowerkzeug behandeln, umso länger wird es zuverlässig der Kontrolle kann zu Verletzungen führen. 2 Bestimmungsgemäße Verwendung Der KHE 76 ist mit entsprechendem Zubehör geeignet zum Hammerbohren und Meißeln in
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 6
    3 Sternschraube zu Einstellung der Spannkraft der Zusatzhandgriff-Halterung 4 Werkzeugverriegelung 5 Schaltknopf 6 Gewinde für Zusatzhandgriff 7 Metabo VibraTech (MVT): integriertes Dämpfungssystem 8 Feststellknopf für Dauereinschaltung 9 Schalterdrücker 10 Kohlebürsten-Serviceanzeige (Lichtsignal
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 7
    DEUTSCH D (vgl. technische Daten). Bei Verwendung einer Kabelrolle, das Kabel immer völlig abrollen. 7.1 Montage / Einstellen des Zusatzhandgriffs Aus Sicherheitsgründen stets den mitgelieferten Zusatzhandgriff (1) verwenden. Möglichkeit 1 Sternschraube (3) lösen. Der Zusatzhandgriff kann im gewü
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 8
    im Einzelfall vorübergehende Drehzahlschwankungen auftreten. 12 Zubehör Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. Wenn Sie Zubehör benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 9
    Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 10
    ENG ENGLISH Original instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 11
    sure that the area underneath is free. Do not touch the tool or parts close to the tool immediately after stopping work because they may still be extremely 7 Metabo VibraTech (MVT): integrated damping system 8 Locking button for continuous activation 9 Trigger switch 10 Carbon brush service indicator
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 12
    using the handles provided, stand in a safe position and concentrate. 8.6 Metabo VibraTech (MVT) For reduced vibrations and less stress on the hands. force, reduced speed High impact force, high speed 12 11 Troubleshooting Carbon brush service indicator (10) lights up: the carbon brushes are almost
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 13
    metabo.com. You can download a list of spare parts from www.metabo.com. 14 Environmental Protection Metabo's packaging can be 100% recycled. Scrap power tools and accessories contain large amounts of valuable resources and plastics that can be recycled. These instructions a standardised test given in
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 14
    ENG ENGLISH when connected to the public low-voltage network. Before connecting the tool to the public low-voltage network, therefore, consult your local power supply company if necessary. The technical specifications quoted are subject to tolerances (in compliance with the relevant valid standards
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 15
    Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions le KHE 76 est
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 16
    de serrage sur le support de la poignée supplémentaire 4 Douille de l'outil 5 Bouton de commande 6 Filetage pour poignée supplémentaire 7 Metabo VibraTech (MVT) : imminent et de tension réseau active 7 Mise en service Avant la mise en service, comparer si tension secteur et la fréquence secteur indiqué
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 17
    : La poignée supplémentaire (1) peut également être montée au niveau du carter de l'entraînement. Dévisser la poignée supplémentaire de son support (2) et la visser vigoureusement à la main dans l'un des filetages (6) (de gauche à la droite sur le carter de l'entraînement). 8 Utilisation 8.1 Pose
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 18
    Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo remplacer les charbons par le service après-vente. Pannes é la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'é tre collectés à part et être
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 19
    ) ah, Cheq = Valeur d'émission de vibrations (burinage) Kh,HD/Cheq = Incertitude (oscillation) Le niveau de vibration indiqué dans les présentes instructions est mesuré selon un procédé conforme à la norme EN 60745 et peut servir à comparer les différents outils électriques. Il est également
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 20
    documenten. Hoe zorgvuldiger u het elektrisch gereedschap van Metabo behandelt, des te langer zal het betrouwbaar blijven functioneren pagina 2 genoemde normen en richtlijnen. 2 Gebruik volgens de voorschriften De KHE 76 is met passende accessoires geschikt om te hamerboren en te beitelen in beton
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 21
    5 Schakelknop 6 Schroefdraad voor extra handgreep 7 Metabo VibraTech (MVT): geïntegreerd dempingssysteem 8 Vergrendelknop voor warmteafleiding en gering gewicht door tandwielbehuizing van spuitgietmagnesium • Service-indicatie bijv. wanneer de koolborstels vervangen dienen te worden
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 22
    wordt getrokken. Houd de machine daarom altijd met beide handen aan de hiervoor bestemde handgrepen vast, zorg ervoor dat u stevig staat en werk geconcentreerd. Beitelen 8.6 Metabo VibraTech (MVT) Voor trillingsgereduceerd werken, waardoor de gewrichten worden ontzien. 22
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 23
    schommelingen van het toerental optreden. 12 Toebehoren Gebruik uitsluitend originele Metabo toebehoren. Als u accessoires wilt aanschaffen, doet u dat nooit met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektrische en elektronische apparaten en de vertaling hiervan
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 24
    NL NEDERLANDS gereedschappen met elkaar te vergelijken. Aan de hand hiervan kan ook een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting plaatsvinden. Het aangegeven trillingsniveau geldt voor de belangrijkste toepassingen van het elektrisch gereedschap. Wordt het elektrische gereedschap echter
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 25
    Attivazione/disattivazione 8.6 Metabo VibraTech (MVT) 9 Pulizia, manutenzione 10 Suggerimenti pratici 11 Eliminazione dei guasti 12 Accessori 13 Riparazione 14 Tutela dell'ambiente 15 Dati tecnici 1 Dichiarazione di conformità 2 Utilizzo conforme alle disposizioni Il KHE 76, equipaggiato con gli
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 26
    VibraTech (MVT): un massa di assorbimento armonico con supporto elastico riduce le vibrazioni in misura superiore al 30% • Metabo VibraTech (MVT): il sistema di ammortizzazione integrato nelle impugnature consente di ridurre le vibrazioni, lavorando senza sollecitare eccessivamente le articolazioni
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 27
    ITALIANO IT • Dissipazione del calore ottimale e peso ridotto, grazie alla carcassa ingranaggi in magnesio pressofuso • Indicatore di usura, ad es. in caso di imminente necessità di sostituire le spazzole di carbone e spia di segnalazione della tensione di rete 7 Messa in funzione Prima della messa
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 28
    utensili) Il programma completo degli accessori si trova su www.metabo.com oppure nel catalogo principale. 13 Riparazione Le eventuali utensili elettrici con i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sugli utensili elettrici ed elettronici usati e l'applicazione nel diritto
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 29
    ITALIANO IT 15 Dati tecnici Spiegazioni relative ai dati riportati a pagina 2. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche per il miglioramento tecnologico. P1 = Assorbimento di potenza nominale P2 = Potenza erogata T = Coppia n0 = Numero di giri a vuoto D1 = max. diametro di
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 30
    Manual original Estimado cliente, le agradecemos la confianza depositada en nosotros al comprar una herramienta eléctrica Metabo. Cada herramienta Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo observe las partes marcadas con modelo KHE 76 es apto
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 31
    ón. El contacto con un cable conductor de corriente puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica. Desenchufe el herramienta 5 Interruptor 6 Rosca para empuñadura complementaria 7 Metabo VibraTech (MVT): sistema de amortiguación integrado 8 Botón
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 32
    ES ESPAÑOL 7 Puesta en marcha enta debe poder moverse unos centímetros en dirección axial). Antes de enchufar la herramienta, compruebe que la tensión y la frecuencia de red, indicadas en la placa de identificación, se corresponden con las de la red eléctrica. Utilice sólo cables de prolongación
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 33
    con ambas manos, adoptar una buena postura y trabajar sin distraerse. 8.6 Metabo VibraTech (MVT) Para trabajar con menos vibraciones y proteger las articulaciones. herramientas eléctricas en la basura. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y las
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 34
    ES ESPAÑOL Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones conforme al avance técnico. P1 = Potencia de entrada nominal P2 = Potencia suministrada T = Par de giro n0 = Número de revoluciones en ralentí D1 = Diámetro máx. de taladrado en hormigón con brocas de martillos perforadores
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 35
    parte do uso e dos cuidados que lhe dão. Cumpra pois todas as indicações incluídas neste manual. Quanto mais cuidadosamente tratar a sua ferramenta Metabo normas e directrizes referidas na página 2. 2 Utilização autorizada O KHE 76 com os acessórios correspondentes, é adequado para perfurações de
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 36
    inferior esteja livre. Deve sempre evitar de tocar no acessório acoplável ou em partes próximas a este logo após a operação, sendo que estas peças podem da ferramenta 5 Botão comutador 6 Rosca para punho adicional 7 Metabo VibraTech (MVT): sistema de amortecimento incorporado 8 Botão de bloqueio
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 37
    PORTUGUÊS PT Utilizar apenas cabos adaptadores com secção mínima de 1,5 mm2. Os cabos adaptadores devem ser adequados para a potência absorvida da ferramenta (cf. Dados técnicos). No caso em que utilizar um rolo para cabos, deve sempre desenrolar completamente o cabo. 7.1 Montagem / Ajuste do punho
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 38
    ligeiras variações de rotações. 12 Acessórios Use apenas acessórios Metabo genuínos. Se precisar de acessórios consulte o seu distribuidor. Para eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directriz europeia 2002/96/ CE sobre equipamentos eléctricos e electrónicos usados e na conversão ao
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 39
    W = Energia de impacto simples C = Número de posições do escopro m = Peso sem cabo de alimentação Valor total de vibrações (soma vectorial de três direcções) averiguado conforme norma EN 60745: ah, HD = Valor da emissão de vibrações (perfurações de martelo em betão) ah, Cheq = Valor da
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 40
    driftläge 8.3 Ställa in bilningsläge 8.4 Ställa in slagenergin 8.5 Slå PÅ/AV 8.6 Metabo VibraTech (MVT) 9 Rengöring, underhåll 10 Råd och tips 11 Åtgärda fel 12 och direktiv som anges på sid. 2. 2 Avsedd användning KHE 76 är tillsammans med passande tillbehör avsedd för hammarborrning och bilning
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 41
    Stödhandtagsfäste 3 Kryssvred för att ställa in spännkraften i stödhandtagsfästet 4 Verktygslåsning 5 Väljarvred 6 Gänga för stödhandtag 7 Metabo VibraTech (MVT): inbyggt dämpningssystem 8 Låsknapp för kontinuerlig användning 9 Strömbrytarspärr 10 Serviceindikering kolborstar (lyser när det är dags
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 42
    händerna i handtagen, stå stadigt och koncentrera dig på arbetet. 8.6 Metabo VibraTech (MVT) Jobba med mindre vibrationer och skona lederna. Tryck inte för Vid helt nerslitna motorkol stannar maskinen automatiskt. Låt service byta kolborstarna. Elektromagnetiska störningar: Yttre elektromagnetiska
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 43
    Metabo-elverktyg som behöver repareras skickar du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se www.metabo.com. Du kan hämta reservdelslistor på www.metabo inte uttjänta elverktyg i hushållssoporna! Enligt EUdirektiv 2002/96/EG om uttjänta el- och elektronikprodukter samt enligt harmoniserad
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 44
    tämän käyttöoppaan sekä siihen liitettyjen asiakirjojen ohjeet. Mitä huolellisemmin käsittelet Metabo-sähkötyökalua, sitä pidempään voit sitä käyttää. Sisältö ja määräysten mukaisia. 2 Määräystenmukainen käyttö KHE 76 sopii asiaankuuluvien lisätarvikkeiden kanssa betonin, tiilen, kiven
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 45
    äkahva 2 Lisäkahvapidin 3 Lisäkahvan pitimen puristusvoimaa säätävä tähtiruuvi 4 Terän lukitsin 5 Kytkentänuppi 6 Lisäkahvan kierrereikä 7 Metabo VibraTech (MVT): integroitu vaimennusjärjestelmä 8 Jatkuvan kytkennän lukitusnuppi 9 Painokytkin 10 Hiiliharjojen huoltonäyttö (valosignaali hiiliharjojen
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 46
    työskentele keskittyneesti. 8.2 Käyttötavan asettaminen Haluttu käyttötapa voidaan valita kääntämällä kytkentänupista (5). Iskuporaus Piikkaus 8.6 Metabo VibraTech (MVT) Vähemmän käsiin kohdistuvaa tärinää ja siten nivelille ystävällinen työskentely. Älä paina konetta takakahvasta liian kevyesti
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 47
    kiinnityspään voitelemiseen) Lisätarvikkeiden täydellinen valikoima katso www.metabo.com tai pääluettelo. 13 Korjaus Sähkötyökalujen ätteen mukana! Käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/EY ja maakohtaisten lakimääräysten mukaan käytöstä poistetut sähkötyökalut
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 48
    FIN SUOMI Mittausarvot ilmoitettu EN 60745 mukaan. Suojausluokan II kone Tämä kone on tarkoitettu ammattikäyttöön, jonka yhteydessä virran korkeimpien yliaaltojen ohjearvot voivat ylittyä lievästi, kun kytkentä tehdään yleiseen pienjänniteverkkoon. Ota sen vuoksi tarvittaessa yhteyttä paikalliseen
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 49
    8.3 Stille inn meiselposisjon 8.4 Stille inn slagstyrke 8.5 Slå av og på 8.6 Metabo VibraTech (MVT) 9 Rengjøring, vedlikehold 10 Tips og triks 11 Utbedring av med standardene og retningslinjene på side 2. 2 Hensiktsmessig bruk KHE 76 sammen med passende tilbehør egner seg til hammerboring og meisling
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 50
    åndtak til innstilling av spennkraft i holderen for støttehåndtaket 4 Verktøylås 5 Innstillingsknapp 6 Gjenger bak til støttehåndtak 7 Metabo VibraTech (MVT): integrert dempesystem 8 Låseknapp til permanentkobling 9 Bryterknapp 10 Servicedisplay for kullbørster (lyssignal når det er på tide å bytte
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 51
    revet ut av hendene dine. Hold derfor alltid maskinen med begge hender i de to håndtakene. Stå med god balanse og arbeid konsentrert. 8.6 Metabo VibraTech (MVT) Gir arbeid med redusert vibrasjon som skåner leddene. Trykk verken for lett eller for sterkt på håndtaket bak på maskinen. I posisjonen
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 52
    (til smøring av verktøyinnstik- kenden) Se www.metabo.com eller hovedkatalogen for det komplette tilbehørsprogrammet. 13 Reparasjon aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EUdirektiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 53
    Indstilling af mejselposition 8.4 Indstilling af slagstyrke 8.5 Tænd/sluk 8.6 Metabo VibraTech (MVT) 9 Rensning, vedligeholdelse 10 Tips og tricks 11 Afhj på side 2 angivne standarder og direktiver. 2 Tiltænkt formål KHE 76 er med det passende tilbehør velegnet til hammerboring og mejsling i beton
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 54
    3 Stjerneskrue til indstilling af spændkraften på det ekstra grebs fastgøring 4 Værktøjslås 5 Betjeningsknap 6 Gevind til ekstra greb 7 Metabo VibraTech (MVT): integreret dæmpningssystem 8 Spærreknap til fast tilkobling 9 Afbrydergreb 10 Serviceindikator for motorkul (lyser, når kullene skal skiftes
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 55
    af hånden. Hold derfor altid fast i maskinen med begge hænder i de dertil beregnede greb, sørg for at stå stabilt og arbejd koncentreret. 8.6 Metabo VibraTech (MVT) Reducerer vibrationer og skåner dermed leddene. Tryk maskinen hverken for let eller for hårdt ind med det bagerste greb. Vibrationerne
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 56
    jets indstiksender) Det komplette tilbehørsprogram findes på www.metabo.com eller i hovedkataloget. 13 Reparation Reparationer på må ikke smides i husholdningsaffaldet! I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og omsættelsen til national
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 57
    czonych dokumentach. Im większa jest staranność obsługi elektronarzędzia Metabo, tym dłużej i bardziej niezawodnie będzie ono służyło. Spis treści wymienione na stronie 2. 2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie KHE 76 z odpowiednim wyposażeniem nadaje się do wiercenia udarowego i skuwania
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 58
    ) 11 Wskaźnik pracy (sygnał świetlny napięcia sieciowego) 12 Przełącznik opcjonalnej redukcji udaru do prac w miękkim materiale 6 Szczególne cechy produktu • Metabo VibraTech (MVT) - niwelator wibracji: przeciwciężar na łożysku sprężynującym pozwala na redukcję wibracji nawet do wartości powyżej 30
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 59
    POLSKI POL 7 Uruchomienie Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy podane na tabliczce napięcie sieciowe i częstotliwość sieciowa zgodne są z cechami napięcia sieciowego w miejscu pracy . Należy stosować wyłącznie przewód przedłużający o minimalnym przekroju poprzecznym wynoszącym 1,5
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 60
    Metabo. Adresy są podane na stronie www.metabo.com. Listę części zamiennych można pobrać pod adresem www.metabo.com. 14 Ochrona środowiska Opakowania narzędzi Metabo pochodzących z gospodarstwa domowego! Zgodnie z dyrektywą 2002/96/WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz jej
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 61
    POLSKI POL Zastrzegamy sobie prawo do zmian konstrukcyjnych. P1 = pobór mocy znamionowej P2 = moc wyjściowa T = moment obrotowy n0 = prędkość obrotowa na biegu jałowym D1 = maks. średnica wiercenia w betonie wiertłami do wiercenia udarowego D2 = maks. średnica wiercenia w betonie
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 62
    EL Metabo Metabo Metabo Metabo 1 2 3 4 5 6 7 7.1 8 ρήση 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 Metabo VibraTech (MVT) 9 10 11 12 13 14 15 3 1 2. 2 Τ KHE 76 4 62
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 63
    EL P2 5 3. 1 2 3 4 5 6 7 Metabo VibraTech (MVT 8 9 10 11 12 6 VibraTech (MVT) Metabo 30% • Metabo VibraTech (MVT 3 30 63
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 64
    EL 7 1,5 mm2 7.1 1 1 3 3 1 1 3). 2 1 2 6 64 8 ρήση 8.1 6.31800 SDS-max! 4 a b). 8.2 5 8.3 12 5) στη 5) στη 8.4 12
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 65
    EL 8.5 9). 9 9) (8). 9 8.6 Metabo VibraTech (MVT) 7 11 10 30 12 Metabo. 4. A B www.metabo.com 13 9 10 Metabo Metabo www.metabo.com. www.metabo.com. 65
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 66
    EL 14 Metabo είναι 100 2002/96 15 2. P1 P2 T n0 D1 D2 D3 smax W C m EN 60745: ah, HD ah, Cheq Kh,HD/Cheq EN 60745 LpA L WA KpA
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 67
    Vésőrögzítés beállítása 8.4 Ütéserő beállítása 8.5 Be-/kikapcsolás 8.6 Metabo VibraTech (MVT) 9 Tisztítás, karbantartás 10 Néhány jó tanács és gyakorlati fog zajhatás halláskárosodást okozhat. 2 Rendeltetésszerű használat A KHE 76 típusú berendezés a megfelelő tartozékkal ütvefúrásra és vésésre
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 68
    3 Csillagcsavar a kiegészítő fogantyú tartó szorítóerejének beállításához 4 Szerszámreteszelés 5 Kapcsológomb 6 Kiegészítő fogantyú csavarmenet 7 Metabo VibraTech (MVT): beépített csillapítórendszer 8 Rögzítőgomb a tartós üzemhez 9 Nyomókapcsoló 10 Szénkefe-szervizjelző (fényjelzés aktuálissá vált
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 69
    szülékre felszerelt fogantyúkat mindkét kézzel erősen meg kell tartani, stabil állást elfoglalva, a munkára koncentráltan kell dolgozni. 8.6 Metabo VibraTech (MVT) A csökkentett vibráció és ezáltal a csuklót kímélő munkavégzés érdekében. A gépet a hátsó markolatnál ne túl könnyedén, de ne is túl er
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 70
    HU MAGYAR 9 Tisztítás, karbantartás A pótalkatrészek listája letölthető a www.metabo.com oldalról. Motortisztítás: a gépet rendszeresen és alaposan hulladék közé! Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelv és annak nemzeti jogi átvétele értelmében a haszn
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 71
    A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám legfontosabb alkalmazásait reprezentálja. Ha azonban az elektromos szerszámot más alkalmazásokra, eltérő szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartási háttérrel használják, akkor a vibrációs szint ettől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó vibr
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 72
    RU Metabo Metabo Metabo Metabo 1 2 3 4 5 Обзор 6 7 7.1 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 Metabo VibraTech (MVT) 9 10 11 12 13 14 15 1 2. 2 KHE 76 3 4 72
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 73
    RU P2 5 Обзор См. с. 3. 1 2 3 4 5 6 7 Metabo VibraTech (MVT 8 9 10 11 12 6 Metabo VibraTech (MVT 30 % • Metabo VibraTech (MVT 73
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 74
    RU 30 7 1,5 мм2 8 8.1 6.31800 SDS-max 4 a b). 8.2 5). 7.1 1 1 3 3 1 1 3). 2 1 2 6 74 8.3 12 5 5 8.4 12
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 75
    RU 8.5 9 9 9 8 9 8.6 Metabo VibraTech (MVT) 7 9 11 10 30 12 Metabo 4. A B www.metabo.com 13 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 10 75
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 76
    RU 14 Metabo 2002/96/EG 15 2. P1 P2 T n0 D1 D2 D3 sмакс. W C m EN 60745: ah, HD ah, Cheq Kh,HD/Cheq EN 60745 A: LpA LWA KpA, KWA 80 дБ(A). EN 60745. II 76
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 77
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 78
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 79
  • Metabo KHE 76 | Operating Instructions 2 - Page 80
    Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80

Originalbetriebsanleitung
.................
Original instructions
.........................
Notice originale
................................
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
...
Istruzioni originali
.............................
Manual original
................................
Manual original
................................
Bruksanvisning i original
..................
Alkuperäiset ohjeet
..........................
Original bruksanvisning
...................
Original brugsanvisning
...................
Instrukcja oryginalna
.......................
Πρωτ±τυπ² ²δηγιών
³
ρ
ήσ
ης
...........
Eredeti használati utasítás
...............
Оригинальное руководство по эксплуатации
.
ENG
POL
5
10
15
20
25
30
35
40
44
49
53
57
62
67
72
KHE 76
170 26 9150 - 0512