Metabo RBE 12-180 Operating Instructions 2

Metabo RBE 12-180 Manual

Metabo RBE 12-180 manual content summary:

  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 1
    RBE 12-180 de Originalbetriebsanleitung 5 en Original instructions 9 fr Notice originale 13 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17 it Istruzioni originali 22 es Manual original 27 pt Manual original 32 sv Bruksanvisning i original 37 fi Alkuperäiset ohjeet 41 no Original bruksanvisning 45 da
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 2
    1 2 3 4 5 6 7 2
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 3
    BL Dmax U v0 P1 P2 m ah/Kh LpA/KpA LWA/KWA mm (in) mm (in) mm (in) ° m/s W W kg (lbs) m/s2 dB(A) dB(A) RBE 12-180 40 (1 9/16) 760 (29 15/16) 180 (7 3/32) 270 2,7 - 8,5 1200 720 3,7 (8.2) 3 / 1,5 87 / 3 98 / 3 EN 60745 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU 2012-01-10 Volker Siegle
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 4
    60213251 A 10x 60213250 A 10x 10x B 1x 1x 1x C 1x D 2x 2x 2x 2x E 1x F 3x G 1x 4 + (40x760 mm P80) Best.-Nr. Order-Nr. 6.26306 (10x) + (40x760 mm P80) (40x760 mm P120) (40x760 mm) extra fine (40x760 mm) medium (40x760 mm) rough (40x760 mm) soft Best.-Nr. Order-Nr. 6.26306 (10x) 6.26307 (10x) 6.
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 5
    Originalbetriebsanleitung DEUTSCH de 1. Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass diese Rohrbandschleifer mit den auf Seite 3 angegebenen Normen und Richtlinien übereinstimmen. 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rohrbandschleifer ist zum Satinieren, Mattieren,
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 6
    ührende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 3.5 Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 7
    örteilen angeboten. Eine Übersicht finden sie auf Seite 4. Änderungen vorbehalten. A Schleifband Zirkonkorund B Vliesband C Filzband D Schleifband Metabo-Pyramid E Polierpaste F Mikrofasertuch G Edelstahl-Pflegespray DEUTSCH de 7. Inbetriebnahme Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, ob die auf dem
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 8
    Auswahl des richtigen Zubehörs teilen Sie dem Händler bitte den genauen Typ Ihres Elektrowerkzeugs mit. Zubehör-Komplettprogramm siehe www.metabo.com oder Hauptkatalog. 12. Reparatur Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden! Mit reparaturbedürftigen
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 9
    instructions ENGLISH en 1. Declaration of Conformity risk of electric shock if your body is earthed or grounded. We, being solely responsible, hereby declare that these wraparound tube sanders conform to the standards and directives specified on page 3. 2. Specified Use The wraparound tube part
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 10
    serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 4. Special Safety Instructions Hold the power tool by the insulated gripping surfaces because the abrasive belt wheel for setting belt speed 3 Electronic signal
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 11
    parts. An overview can be found on page 4. Subject to change. A Sanding belt, zirconia alumina B Nylon web band C Felt band D Metabo Pyramid sanding belt guide the pipe so that the belt does not fall off the rollers. Using the additional handle, the belt can be pressed against the pipe Troubleshooting
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 12
    en ENGLISH 12. Repairs Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY! If you have Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com. You can download spare parts lists from www.metabo.com.
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 13
    outil. Nous déclarons sous notre propre responsabilité, que ces polisseuses de tubes sont conformes aux normes et directives indiquées à la page 3. ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement! Le terme «outil» dans
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 14
    les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 15
    . à l'aide de dispositifs de serrage. L'outil doit être guidé avec les deux mains au niveau des poignées. En cas la cause. 7. Mise en service FRANÇAIS fr Avant la mise en service, vérifier que la tension secteur Bande de feutre D Bande de meulage Pyramide Metabo E Pâte à lustrer F Chiffon à micro
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 16
    d'abrasion en variant la pression exercée sur le tube. Maintenir sans cesse l'outil en mouvement, sinon des électriques doivent être collectés à part et soumis à un recyclage respectueux de complète des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal. 12. Réparations Les travaux de ré
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 17
    NEDERLANDS nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 1. Conformiteitsverklaring uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt de controle over het gereedschap verliezen. Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoording, dat deze buizenschuurmachines voldoen aan de op pagina 3 genoemde normen en
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 18
    werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 3.5 Service a) Laat het elektrisch gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 19
    accessoires aangeboden. Een overzicht vindt u op pagina 4. Wijzigingen voorbehouden. A Schuurband zirkoonkorund B Vliesband C Viltband D Schuurband Metabo-Pyramid E polijstpasta F Microvezeldoek G RVS onderhoudsspray 7. Inbedrijfstelling Controleer voordat de machine in gebruik wordt genomen of de
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 20
    van de machine door aan uw leverancier om de juiste accessoires te krijgen. 20 Compleet accessoireprogramma zie www.metabo.com of hoofdcatalogus. 12. Reparatie Reparaties aan elektrisch gereedschap mogen uitsluitend door een erkend vakman worden uitgevoerd! Neem voor elektrisch gereedschap van
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 21
    Totale trillingswaarde (vectorsom van drie rich- tingen) bepaald volgens EN 60745: ah = trillingsemissiewaarde (oppervlakten schuren) Kh = onzekerheid (trilling) Karakteristiek A-gekwalificeerd geluidsniveau: LKLpWpAAA, = geluidsdrukniveau = geluidsvermogensniveau KWA= onzekerheid Tijdens
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 22
    it ITALIANO Istruzioni originali 1. Dichiarazione di conformità che le presenti levigatrici a nastro per tubi sono conformi alle norme e direttive riportate a pagina 3. 2. Utilizzo conforme alle disposizioni La levigatrice a nastro per tubi è concepita per la satinatura, la smerigliatura, la
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 23
    attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'utensile elettrico. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte di utensile in rotazione potranno causare lesioni. e) Evitare di mantenere posizioni anomale del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 24
    di apportare qualsivoglia modifica. A Nastro abrasivo in corindone zirconio B Nastro in tessuto non tessuto 24 C Nastro in feltro D Nastro abrasivo Metabo-Pyramid E Pasta lucidante F Panno in microfibra G Spray per la cura dell'acciaio inox 7. Messa in funzione Prima della messa in funzione
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 25
    esatto dell'utensile elettrico. Il programma completo degli accessori è disponibile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo principale. ITALIANO it 12. Riparazione Le eventuali riparazioni degli elettroutensili devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti specializzati. Nel
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 26
    it ITALIANO Livello sonoro classe A tipico: KLLpWpAAA, = livello di pressione acustica = livello di potenza sonora KWA= grado d'incertezza Durante il lavoro è possibile che venga superato il livello di rumorosità di 80 d(A). Indossare protezioni acustiche! 26
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 27
    en la página 3. 2. Aplicación de acuerdo a la finalidad La lijadora de tubos es adecuada para satinar, esmerilar, estructurar, pulir y alisar tubos de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 28
    que la cinta abrasiva puede entrar en contacto con el propio cable de alimentación. El daño en un cable conductor de corriente puede electrizar las partes metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica. Durante el lijado de metales se proyectan chispas. Asegúrese de que nadie pueda
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 29
    B Cinta de vellocino C Cinta de fieltro ESPAÑOL es D Cinta abrasiva Metabo-Pyramid E Pasta para pulir F Paño de microfibra G Espray de cuidado de . Las posiciones 1-6 corresponden aproximadamente a las siguientes velocidades de la cinta: 12,7 ... m/s 23,8 ... m/s 35,1 ... m/s 4 ....... 7,3 m/s
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 30
    de modo que la dirección de movimiento (flechas de la parte interior de la cinta abrasiva) coincida con la flecha (7) del el material. 9. Limpieza, mantenimiento 12. Reparación Las reparaciones de herramientas Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 31
    Valor total de vibraciones (suma de vectores de tres direcciones) determinadas según la norma EN 60745: ah = Valor de emisión de vibraciones (lijado de superficies) Kh =Inseguridad (vibración) Niveles acústicos típicos compensados A: LKLpWpAAA, = Nivel de intensidad acústica = Nivel de
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 32
    pt PORTUGUÊS Manual original 1. Declaração de conformidade Declaramos, sob nossa responsabilidade, que estas puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho. Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos. e)
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 33
    chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte móvel do aparelho, pode levar a lesões. e) Evite uma postura anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá ser mais
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 34
    o direito de proceder a alterações. A Cinta abrasiva corindo de zircão B Cinta de tecido não tecido C Cinta de feltro D Cinta abrasiva de poliamida Metabo 34 E Pasta para polimento F Pano de microfibras G Spray para conservação de aço inoxidável 7. Colocação em operação Antes de ligar o cabo de
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 35
    possa seleccionar o acessório adequado, tem de saber o modelo exacto da sua ferramenta. Programa completo de acessórios, consultar www.metabo.com ou o catálogo principal. 12. Reparações As reparações de ferramentas eléctricas deste tipo As reparações de ferramentas eléctricas deste tipo apenas podem
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 36
    pt PORTUGUÊS Utilizar protecções auriculares. 36
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 37
    Bruksanvisning i original SVENSKA sv 1. Överensstämmelseintyg Vi intygar och tar ansvar för att rörbandslipen har tillverkats i enlighet med de standarder och direktiv som anges på sid. 3. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en stö
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 38
    anvisningarna. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå. 3.5 Service a) Låt bara behörig elektriker reparera elverktyget med originalreservdelar. Då kan du lita på att maskinen är säker att använda. 4. Särskilda
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 39
    Det kompletta tillbehörssortimentet hittar du på www.metabo.com eller i huvudkatalogen. 12. Reparationer Elverktyg får bara repareras av behörig elektriker! Metabo-elverktyg som behöver reparation skickar du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se www.metabo.com. Du kan hämta reservdelslistor
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 40
    sv SVENSKA 13. Miljöskydd Följ nationella miljöföreskrifter för omhändertagande och återvinning av uttjänta maskiner, förpackningar och tillbehör. Gäller bara EU-länder: släng inte uttjänta elverktyg i hushållssoporna! Enligt EUdirektiv 2002/96/EG om uttjänta el- och elektronikprodukter samt
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 41
    Alkuperäiset ohjeet SUOMI fi 1. Vaatimustenmukaisuus vakuutus Vakuutamme vastaavamme siitä, että nämä putkihiomakoneet ovat sivulla 3 mainittujen standardien ja määräysten mukaisia. 2. Määräystenmukainen käyttö Putkien nauhahiomakone on tarkoitettu putkien satinointiin, mattaamiseen, kuviointiin,
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 42
    fi SUOMI hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. g) Jos pölynimu- ja keruulaitteita voidaan asentaa, varmista, että ne ovat kunnolla paikoillaan ja että niitä käytetään oikealla tavalla. Pölynimurin käyttö
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 43
    ätarvikkeiden kanssa. Yleiskatsaus on sivulla 4. Oikeudet muutoksiin pidätetään. A Sirkonikorundi-hiomanauha B Kangasnauha C Huopanauha D Hiomanauha Metabo-Pyramid E Kiillotustahna F Mikrokuituliina G Ruostumattoman teräksen hoitosuihke 7. Käyttöönotto Tarkasta ennen käyttöönottoa, että konekilvess
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 44
    älle oikeiden lisätarvikkeiden löytämiseksi sähkötyökalun tarkat tiedot. Lisätarvikkeiden täydellinen valikoima katso www.metabo.com tai pääluettelo. 12. Korjaus Mittausarvot ilmoitettu EN 60745 mukaan. Suojausluokan II kone ~ Vaihtovirta Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 45
    Original bruksanvisning NORSK no 1. Samsvarserklæring Vi erklærer under eget ansvar at disse rørbåndsliperne er i samsvar med standardene og retningslinjene som er oppført på side 3. 2. Hensiktsmessig bruk Rørbåndsliperen er ment til satinering, matting, strukturering, polering og glatting av rør
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 46
    og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner. 3.5 Service a) Elektroverktøyet må bare bli reparert av kvalifiserte fagpersoner som bruker originale reservedeler. Da kan du være sikker på at maskinen fortsatt er sikker
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 47
    strømforsyningen gjenopprettes etter et strømbrudd, starter ikke maskinen. Slå maskinen av og deretter på igjen. 11. Tilbehør Bruk kun originalt Metabo-tilbehør. Kontakt din forhandler hvis du trenger tilbehør. Gi forhandleren nøyaktig informasjon om hvilken type elektroverktøy du har, slik at du
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 48
    tilbehørsprogrammet. 12. Reparasjon KpA, KWA= Usikkerhet Under arbeid kan lydnivået overskride 80 dB(A). Bruk hørselsvern! Elektroverktøy må kun repareres av elektrofagfolk! Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har et Metabo elektroverktøy som må repareres. Adresser på www.metabo.com. Du
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 49
    Original brugsanvisning DANSK da 1. Overensstemmelses erklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar, at disse rørbåndslibere er i overensstemmelse med de på side 3 angivne standarder og direktiver. 2. Tiltænkt formål Rørbåndsliberen er beregnet til satinering, mattering, strukturering, polering
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 50
    udføres. I tilfælde af anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige situationer. 3.5 Service a) Sørg for, at el-værktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 51
    side 4 findes en oversigt. Ret til ændringer forbeholdes. A Slibebånd zirkonkorund B Nonwoven-bånd C Filtbånd D Slibebånd Metabo-Pyramid E Polerpasta F Mikrofiberklud G Plejespray til rustfrit stål 7. Ibrugtagning Kontroller før ibrugtagning, om oplysningerne på typeskiltet stemmer overens med str
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 52
    tilbehør, skal De meddele forhandleren den nøjagtige type på Deres elværktøj. Det komplette tilbehørsprogram findes på www.metabo.com eller i hovedkataloget. 12. Reparation organisatoriske foranstaltninger, på baggrund af de anslåede værdier. Samlet vibration (vektorsum af tre retninger) målt iht
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 53
    Instrukcja oryginalna POLSKI pl 1. Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że opisywane szlifierki taśmowe do rur spełniają normy i dyrektywy wymienione na stronie 3. 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Szlifierka taśmowa do rur przeznaczona jest do satynowania, matowania,
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 54
    pl POLSKI elektronarzędzia lub podłączanie do prądu włączonego elektronarzędzia może prowadzić do wypadków. d) Zanim elektronarzędzie zostanie włączone należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 55
    4. Możliwość zmian zastrzeżona. A Taśma szlifierska z cyrkonowo-korundowa B Taśma polerska C Taśma filcowa D Taśma szlifierska Metabo-Pyramid E Pasta polerska F Ściereczka z mikrowłókien G Spray do pielęgnacji stali szlachetnej 7. Uruchomienie Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 56
    ór właściwych akcesoriów prosimy podać sprzedawcy dokładny typ swojego urządzenia. Pełny zestaw akcesoriów patrz www.metabo.com lub katalog główny. 12. Naprawy Wszelkie naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków! W sprawie naprawy elektronarzędzia nale
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 57
    wartości szacunkowych środki ochronne dla użytkownika, np. środki organizacyjne. Całkowita wartość wibracji (suma wektorowa trzech kierunków) ustalona zgodnie z EN 60745: ah = wartość emisji drgań (szlifowanie powierzchni) Kh = nieoznaczoność (wibracja) Typowe poziomy ciśnienia akustycznego
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 58
    el 1 3. 2 3 3.2 3.3 58 3.1
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 59
    FF 3.4 FF el 3.5 4 59
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 60
    el FI FI 9 P2 60 30 5 2 1 2 3 4 5 6 7 6 4 A B C D Metabo-Pyramid E F G 7 4 8. Χρήση 8.1
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 61
    1-6 1......... 2,7 m/s 2......... 3,8 m/s 3......... 5,1 m/s 4 ....... 6,3 m/s 5 ....... 7,6 m/s 6 ....... 8,5 m/s 8.3 3 5) και 6 7 5 8.4 9 el 10 3 3 11 Metabo www.metabo.com 12 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 13 2002/96 61
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 62
    el 14 3 BBUDBLmax. v0 PPm12 ρεύμα EN 60745. II EN 60745: ah Kh LLKppWAAA, KWA 80 dB(A). 62
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 63
    és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis az elektromos kéziszerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakoz
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 64
    hu MAGYAR akkumulátorra csatlakoztatja, vagy felemeli és szállítja. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 65
    . Viseljen fülvédőt. A zajhatás halláskárosodást okozhat. Viseljen védőkesztyűt. FIGYELMEZTETÉS - Mindig viseljen védőszemüveget. B Gyapjúszalag C Filcszalag D Metabo-Pyramid csiszolószalag E Polírozópaszta F Mikroszálas kendő G Nemesacél ápoló spray MAGYAR hu 7. Üzembe helyezés Az üzembe helyez
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 66
    ékra van szüksége, forduljon a kereskedőjéhez. A megfelelő tartozék kiválasztásához adja meg a kereskedőnek a szerszám pontos típusát. A teljes tartozékprogramhoz lásd: www.metabo.com vagy a főkatalógust. 12. Javítás Elektromos kéziszerszámot csak villamos szakember javíthat! A javításra szorul
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 67
    ru 1 3. 2 3.2 3 3.3 3.1 67
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 68
    ru 3.4 68 3.5 4
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 69
    FI 9 P2 ru 30 5. Обзор См. с. 2 1 2 3 4 5 6 7 6 4 A B C D Metabo-Pyramid E F G 7 4 8 8.1 69
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 70
    1 8.2 2 1-6 1 ........ 2,7 м/с 2 ........ 3,8 м/с 3 ........ 5,1 м/с 4....... 6,3 м/с 5....... 7,6 м/с 6....... 8,5 м/с 8.3 3 5 6 7 5 8.4 9 10 3 3 11 Metabo www.metabo.com 12 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 13 70
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 71
    2002/96 14 3 BBUDBLmax. vPmP012 EN 60745. II EN 60745: ah = KУрh о=вень A: LВLKpWpоAAAв,рKеWм==A шать 80 дБ(A). ru 71
  • Metabo RBE 12-180 | Operating Instructions 2 - Page 72
    Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com 170 26 9760 - 1212 (incl.SHW)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

www.metabo.com
Made in Germany
de
Originalbetriebsanleitung 5
en
Original instructions
9
fr
Notice originale
13
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
17
it
Istruzioni originali
22
es
Manual original
27
pt
Manual original
32
sv
Bruksanvisning i original
37
fi
Alkuperäiset ohjeet
41
no
Original bruksanvisning
45
da
Original brugsanvisning
49
pl
Instrukcja oryginalna
53
el
Πρωτότυπες
οδηγίες
χρήσης
58
hu
Eredeti használati utasítás
63
ru
Оригинальное
руководство
по
эксплуатации
67
RBE 12-180