Pfaff Tipmatic 1045 Owner's Manual - Page 18

Pfaff Tipmatic 1045 Manual

Page 18 highlights

Fadenspannung UberprUfen: Die normale Einstellung liegt im weiPen Bereich von 3-5. Je hôher die ZahI, je fester die Spannung. Die Uberprufung wird mit dem Zickzack stich vorgenommen. Eine kurze Naht nähen. Die Fadenver knotung soIl in der Mitte der Stofflagen liegen. 4 Anlasser niedertreten. Je tiefer man drückt, urn so schneller näht die Pfaff. Operating the foot control: The more you press down the pedal, the faster the machine runs. Abaisser Ia pédale du rheostat. Plus Ia pédale sera abaissée, plus Ia Pfaff coudra vite. Premere ii reostato: Piü a fondo si preme ii pedale, piü veloce cucirà Ia "Pfaff". 4 Oberfadenspannung 122 N = Einstellmarkierung. Needle thread tension 122 N = Setting mark. Tension du fil d'aiguilte 122 N = repère de réglage. Tensione superiore 122 N = marcatura per a regolazione. N Checking the needle thread tension: The normal setting is in the white range between 3 and 5. The higher the number, the tighter the tension. To check the tension, set the machine at the zigzag stitch. Sew a short seam. The threads should interlock in the middle of the material.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86

4
Anlasser
niedertreten.
Je
tiefer
man
drückt,
urn
so
schneller
näht
die
Pfaff.
Operating
the
foot
control:
The
more
you
press
down
the
pedal,
the
faster
the
machine
runs.
Abaisser
Ia
pédale
du
rheostat.
Plus
Ia
pédale
sera
abaissée,
plus
Ia
Pfaff
coudra
vite.
Premere
ii
reostato:
Piü
a
fondo
si
preme
ii
pedale,
piü
veloce
cucirà
Ia
“Pfaff”.
Oberfadenspannung
122
N
=
Einstellmarkierung.
Needle
thread
tension
122
N
=
Setting
mark.
Tension
du
fil
d’aiguilte
122
N
=
repère
de
réglage.
Tensione
superiore
122
N
=
marcatura
per
a
regolazione.
N
Checking
the
needle
thread
tension:
The
normal
setting
is
in
the
white
range
between
3
and
5.
The
higher
the
number,
the
tighter
the
tension.
To
check
the
tension,
set
the
machine
at
the
zigzag
stitch.
Sew
a
short
seam.
The
threads
should
interlock
in
the
middle
of
the
material.
4
Fadenspannung
UberprUfen:
Die
normale
Einstellung
liegt
im
weiPen
Bereich
von
3-5.
Je
hôher
die
ZahI,
je
fester
die
Spannung.
Die
Uberprufung
wird
mit
dem
Zickzack
stich
vorgenommen.
Eine
kurze
Naht
nähen.
Die
Fadenver
knotung
soIl
in
der
Mitte
der
Stofflagen
liegen.